Honeywell BA295 Compact Скачать руководство пользователя страница 10

MU1H-1220GE23 R1207

10

Honeywell GmbH

F

1. Consignes de sécurité

1. Suivre les indications de la notice de montage.

2. En ce qui concerne l'utilisation de l'appareil
• Utiliser cet appareil conformément aux données du 

constructeur

• Maintenir l'appareil en parfait état
• Respectez les consignes de sécurité
3. Il faut noter que cet équipement ne peut être mis en 

oeuvre que pour les conditions d'utilisation menti-
onnées dans cette notice. Toute autre utilisation, ou 
le non respect des conditions normales d'utilisation, 
serait considérée comme non conforme.

4. Observer que tous les travaux de montage, de mise 

en service, d'entretien et de réglage ne pourront 
être effectués que par des spécialistes autorisés.

5. Prendre des mesures immédiates en cas d'anoma-

lies mettant en cause la sécurité.

2. Description fonctionnelle

Les disconnecteurs de type BA sont divisés en 3 zones 
de pression. Dans la zone

 

la pression est plus 

élevée que dans la zone   où elle est encore plus 
élevée que dans la zone   . A la zone   une soupape 
de vidange est raccordée et elle s'ouvre au plus tard 
lorsque la pression différentielle entre la zone   et   
est tombée à 0,14 bar. L'eau de la zone   s'écoule 
vers l'extérieur. Ainsi, le risque de retour ou de réaspi-
ration dans le réseau de distribution est exclu. La 
tuyauterie est interrompue et le réseau d'eau potable 
est protégé.

3. Mise en oeuvre

4. Caractéristiques

5. Contenu de la livraison

Le disconnecteur comprend:
• Corps
• Panier filtrant intégré, ouverture 0.6 mm
• Cartouche avec clapet anti-retour et soupape de 

vidange intégrés 

• Clapet anti-retour côté sortie
• 3 robinets à boisseau sphérique pour le raccorde-

ment d’un manomètre de pression différentielle

• Raccords vissés
• Raccordement de sortie

6. Variantes

7. Montage

7.1 Dispositions à prendre

• Prévoir une valve d'arrêt avant et après le sépara-

teur du système

• Montage dans les conduites horizontales avec une 

valve d'écoulement vers le bas

• Veiller à un accès facile

o Simplifie la maintenance et l'inspection

• Un panier filtrant est intégré au disconnecteur, il 

n'est donc pas nécessaire de monter un filtre à part.

• Le montage ne doit pas se faire dans des locaux qui 

peuvent être innondés

• Le lieu de montage doit être protégé du gel et bien 

aéré

• Prévoir une conduite de sortie avec suffisamment 

de capacité

La position des robinets à boisseau sphérique 
a été réglée à l’usine et ne doit pas être modi-
fiée. Le non-respect de cette consigne entraî-
nera l’annulation des droits à la garantie.

Medium

Eau

Pression d'admission 
maximale

10,0 bar

Pression d'admission 
minimale

1,5 bar

Position de montage

horizontale, raccord de sortie 
vers le bas

Température de service 
maxi

65°C

Raccordement de sortie DN50 pour une dimension de 

raccordement de 1/2" - 1" 
DN70 pour une dimension de 
raccordement de 11/4" -  2" 

Dimensions de 
raccordement

1

/

2

" - 2"

BA295-... A = Modèle standard avec raccords de 

connexion 

1

/

2

", 

3

/

4

", 1

1

/

2

" et 2"

BA295-... B = Modèle standard avec raccords de 

connexion 1" et 1

1

/

4

"

Utilisation et type de montage selon la norme 
DIN EN 1717

Содержание BA295 Compact

Страница 1: ...ioni di montaggio Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Systemtrenner Backflow Preventer Disconnecteur Separatori di sistema T D V G N EB BA295 Rev F ...

Страница 2: ...mtrenner besteht aus Gehäuse Intergrierter Schmutzfänger Maschenweite ca 0 6 mm Kartuscheneinsatz mit integriertem Rückflussver hinderer und Ablassventil Rückflussverhinderer ausgangsseitig 3 Kugelhähne zum Anschluss eines Differenzdruck manometers Anschlussverschraubungen Ablaufanschluss 6 Varianten 7 Montage 7 1 Einbauhinweise Vor und nach dem Systemtrenner Absperrventile vorsehen Einbau in waag...

Страница 3: ...sseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Kugelhahn abschrauben 5 Abdeckung abschrauben 6 Rückflussverhinderer ersetzen 7 Funktion überprüfen siehe Kapitel Inspektion 8 3 Reinigung Bei Bedarf kann der Kartuscheneinsatz gereinigt werden Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen Instandhaltung von Systemtrenne...

Страница 4: ...tigem Kunststoff DN32 50 Rotguss Kartuscheneinsatz nicht in Einzelteile zerlegen Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsge mäßen Abfallverwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursache Behebung Ablassventil öffnet ohne ersichtlichen Grund Druckschläge im Wassernetz Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer ...

Страница 5: ...ck 1 5 6 bar A Klarsichtsiebtasse bis 40 C 16 bar B Messingsiebtasse bis 70 C 25 bar TK295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Digital anzeige Batterie betrieben Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenner BA TKA295 Druck Prüfset Elektronisches Druckmessgerät mit Differenzdruckanzeige Mit Koffer und Zubehör ideal zur Inspektion und Wartung der Systemtrenne...

Страница 6: ...ion of a differential pressure gauge Connection fittings Discharge connection 6 Options 7 Assembly 7 1 Installations Guidelines Install shutoff valves before and after backflow preventer Install in horizontal pipework with the discharge valve downwards Ensure good access o Simplifies maintenance and inspection Backflow preventers of this type have an integral strainer which protects the device fro...

Страница 7: ...f valve on outlet 4 Remove ball valve 5 Remove cover 6 Clean or replace cartridge insert and lip seal 7 Reassemble in reverse order o push down the cartridge insert till it snaps in 8 Test function see chapter inspection We recommend a planned maintenance contract with an installation company Maintenance of backflow preventer must be carried out by authorized personnel Frequency every 6 month depe...

Страница 8: ...y Discharge valve opens without apparent reason Pressure strokes in water supply system Install a pressure reducing valve upstream the backflow preventer Fluctuating inlet pressure Install a pressure reducing valve upstream the backflow preventer Cartridge insert is contaminated Remove cartridge insert and exchange it Discharge valve don t close Deposits on valve seat Remove cartridge insert and c...

Страница 9: ... 0 bar A With clear filter bowl up to 40 C 16 bar B With brass filter bowl up to 70 C 25 bar TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator battery operated With case and accessories ideal for inspec tion and maintenance of backflow preventer type BA TKA295Test kit Analogue pressure measuring device with differential pressure display With case and accessories ideal for ...

Страница 10: ... la livraison Le disconnecteur comprend Corps Panier filtrant intégré ouverture 0 6 mm Cartouche avec clapet anti retour et soupape de vidange intégrés Clapet anti retour côté sortie 3 robinets à boisseau sphérique pour le raccorde ment d un manomètre de pression différentielle Raccords vissés Raccordement de sortie 6 Variantes 7 Montage 7 1 Dispositions à prendre Prévoir une valve d arrêt avant e...

Страница 11: ...t de fermeture du côté de l entrée 2 Dépressuriser le côté sortie ouverture du robinet de purge etc 3 Fermer le robinet de fermeture du côté sortie 4 Dévisser le robinet à boisseau sphérique 5 Dévisser le couvercle 6 Remplacer le clapet anti retour 7 Contrôler le fonctionnement voir chapitre Inspec tion 8 3 Nettoyage En cas de besoin la cartouche peuve être nettoyé Nous recommandons de conclure un...

Страница 12: ...n Eléments d étanchéité en NBR et EPDM Raccordement de sortie DN15 25 en matière synthétique de qualité supérieure DN32 50 en laiton rouge Ne pas démonter la cartouche Se conformer à la réglementation pour l élimi nation des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées 10 Défaut recherche de panne Panne Cause Remède La soupape de vidange s ouvre sans raison mani...

Страница 13: ... 16 bar B pot de décantation en laiton jusqu à 70 C 25 bar TK295 Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage numérique à pile Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l entretien des disconnecteurs BA TKA295Kit de contrôle de pression Manomètre électronique avec affichage de pression différentielle Avec mallette et acces soires idéal pour l inspection et l ent...

Страница 14: ...ema è composto da Scatola Integrato un filtro con larghezza maglie di ca 0 16 mm Inserto cartuccia con impeditore riflusso e valvola di scarico Impeditore riflusso lato uscita 3 rubinetti a sfera per collegare un manometro per la pressione differenziale Raccordi a vite di collegamento Attacco dello scarico 6 Varianti 7 Montaggio 7 1 Installazione Prevedere delle valvole di chiusura a monte e a val...

Страница 15: ...mite il rubinetto dell acqua 3 Chiudere l armatura di chiusura lato di uscita 4 Svitare il rubinetto 5 Svitare la copertura 6 Sostituire l impeditore del riflusso 7 Controllare la funzione vedi Capitolo Ispezione 8 3 Pulizia Se necessario inserire la cartuccia quando è pulita 1 Chiudere l armatura di chiusura lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubinetto dell acqua C...

Страница 16: ...insertocartuccianelleparti singole Rispettare le norme locali relative al riciclaggio o allo smaltimento a regola d arte di rifiuti 10 Guasti Ricerca guasti Guasto Causa Risoluzione La valvola di scarico si apre senza motivo evidente Colpi di pressione nella rete idrica Montare un riduttore di pressione davanti al separatore di sistema Pressione in entrata oscillante Montare un riduttore di pressi...

Страница 17: ...6 bar B tazza di filtro di ottone fino a 70 C 25 bar TK295 Kit di prova della pressione Apparecchio elettronico di misura pressione con indicatore digitale azionato a batteria Con valigetta e accessori ideale per l ispe zione e la manutenzione del separatore sistema BA TKA295Kit di prova della pressione Apparecchio elettronico di misura pressione con indicatore della pressione differenziale Con va...

Страница 18: ...Honeywell GmbH 18 MU1H 1220GE23 R1207 I ...

Страница 19: ...MU1H 1220GE23 R1207 19 Honeywell GmbH I ...

Страница 20: ...09 http europe hbc honeywell com www honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Ecublens Route du Bois 37 Switzerland by its Authorised Representative Honeywell GmbH EN0H 1220GE23 R1207 Subject to change 2007 Honeywell GmbH ...

Страница 21: ...MU1H 1220GE23 R1207 Honeywell GmbH 7 2 2 8 1 1 8 1 2 8 2 1 8 3 4 6 5 8 2 2 5 4 6 ...

Страница 22: ...ntenance 7 9 Disposal 8 10 Troubleshooting 8 11 Spare Parts 9 12 Accessories 9 1 Consignes de sécurité 10 2 Description fonctionnelle 10 3 Mise en oeuvre 10 4 Caractéristiques 10 5 Contenu de la livraison 10 6 Variantes 10 7 Montage 10 8 Maintenance 11 9 Matériel en fin de vie 12 10 Défaut recherche de panne 12 11 Pièces de rechange 13 12 Accessoires 13 1 Avvertenze di sicurezza 14 2 Descrizione d...

Отзывы: