Honeywell 360 SURROUND HEAT Скачать руководство пользователя страница 4

6

7

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig 

durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal 

benutzen. Bewahren Sie diese Anleitung 

für die künftige Bezugnahme an einem 

sicheren Ort auf.

Diese Bedienungsanleitung finden Sie 

auch auf unserer Website. Bitte besuchen 

Sie www.hot-europe.com.

•  Verwenden Sie das Gerät nur gemäß 

dieses Benutzerhandbuchs.

•  Dieses Gerät kann auch von Kindern ab 

8 Jahren sowie von körperlich und/oder 

geistig behinderten oder von Personen 

benutzt werden, die im Umgang damit 

keine Erfahrung haben, wenn sie vorab 

in der sicheren Benutzung des Geräts 

unterwiesen wurden und sich der damit 

verbundenen Gefahren bewusst sind. 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 

Des Weiteren darf es nicht von Kindern 

gereinigt oder gewartet werden, ohne 

dass diese dabei beaufsichtigt werden. 

•  Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, 

außer sie werden ständig beaufsichtigt. 

Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen 

das Gerät nur ein- oder ausschalten, 

wenn es in der vorgesehenen, normalen 

Betriebsposition aufgestellt oder installiert 

wurde und wenn sie beaufsichtigt 

werden oder im sicheren Gebrauch des 

Geräts unterwiesen wurden und sich 

der damit verbunden Gefahren bewusst 

sind. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren 

dürfen das Gerät nicht einstecken, regeln 

und reinigen oder daran routinemäßige 

Wartungsarbeiten durchführen.

•  ACHTUNG — Einige Teile dieses 

Produkts können sehr heiß werden und 

Verbrennungen verursachen. Besondere 

Vorsicht ist in Gegenwart von Kindern und 

schutzbedürftigen Menschen geboten.

•  Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer 

Steckdose platziert werden.

•  Bitte benutzen Sie dieses Heizgerät nicht 

in der unmittelbaren Umgebung einer 

Badewanne, einer Dusche oder eines 

Swimmingpools.

• 

 WARNHINWEIS: Um eine Überhitzung 

zu vermeiden, dürfen Sie das Heizgerät 

nicht mit Gegenständen abdecken,  

wie durch das Symbol angegeben. Dies 

könnte zu Überhitzung führen und einen 

Brand oder Stromschlag verursachen. 

Achten Sie darauf, dass die Lufteinlass- 

bzw. Auslassöffnungen nicht  

blockiert werden.

•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch im 

Innenbereich vorgesehen und darf nicht 

im Freien oder für gewerbliche Zwecke 

benutzt werden.

•  Bitte benutzen Sie das Gerät nicht in 

der Nähe von brennbaren Gasen oder 

Substanzen wie Lösungsmittel, Lacke, 

Klebstoffe, usw. Einige interne Teile 

können sich erhitzen und  

Funken schlagen.

•  Halten Sie brennbare Stoffe mindestens 

1 Meter vom Heizgerät entfernt. Um 

Verbrennungen zu vermeiden, darf 

die bloße Haut nicht mit der heißen 

Oberfläche in Kontakt kommen.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss 

dieses vom Hersteller, einer autorisierten 

Servicestelle oder einer erfahrenen 

Fachkraft ausgewechselt werden, um eine 

Gefährdung zu verhindern.

•  Berühren Sie das Gerät niemals mit 

feuchten Händen.

•  Bitte prüfen Sie, dass das Gerät frei von 

Fremdkörpern ist. Sollten Fremdkörper 

vorhanden sein, schalten Sie den 

Heizlüfter mit Hilfe der  

Ein-/Aus-Taste am Bedienfeld aus. 

Lassen Sie den Heizlüfter vollständig 

abkühlen und entfernen Sie anschließend 

die betreffenden Fremdkörper. Warten Sie 

mindestens weitere 10 Minuten, bevor 

Sie den Heizlüfter erneut einschalten und 

befolgen Sie alle Anweisungen  

der Betriebsanleitung.

•  VORSICHT: Um eine Gefährdung durch 

das versehentliche Zurücksetzen der 

Temperatursicherung zu vermeiden, 

darf dieses Gerät nicht über ein 

externes Schaltgerät wie etwa einen 

Timer betrieben oder an einen 

Stromkreis angeschlossen werden, 

der vom Versorgungsunternehmen 

in regelmäßigen Abständen ein- und 

ausgeschaltet wird.

TEILE    

(Siehe seite 3)

1. Ein-Lampe
2. Wärmeeinstellung

3. Thermostat-Regelung

EINRICHTUNG

Der Honeywell 360 Surround Heat™ Heizlüfter muss nicht montiert werden. 

Packen Sie ihn einfach aus und bewahren Sie die Verpackung auf, um den 

Heizer außerhalb der Heizsaison wieder darin aufzubewahren.
Stellen Sie den Heizlüfter auf eine stabile, ebene, offene Oberfläche, die frei 

von Hindernissen ist und sich mindestens 1 Meter von jeglicher Wand oder 

von brennbaren Materialien entfernt befindet.
Verwenden Sie das Gerät 

NICHT

 auf instabilen Oberflächen wie Bettzeug 

oder tiefen Teppichen.

STELLEN SIE SICHER, DASS DER HEIZLÜFTER SICH NICHT AN 

EINEM ORT BEFINDET, AN DEM ER VON KINDERN ODER TIEREN 

UMGESTOSSEN WERDEN KANN.

BEWEGEN DES HEIZLÜFTERS

Dieser Heizlüfter ist zu Ihrer Bequemlichkeit mit einem versenkten Tragegriff 

versehen.
Schalten Sie den Heizlüfter aus.
Lassen Sie ihn 10 Minuten lang abkühlen.
Ziehen Sie den Heizlüfter aus, bevor Sie ihn bewegen. 

BEDIENUNGSANLEITUNG

HINWEIS: LASSEN SIE EINEN HEIZLÜFTER WÄHREND DES BETRIEBS 

NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT

•  Achten Sie darauf, dass sich der Netzschalter in der „AUS"-Stellung befindet 

und stecken Sie den Heizlüfter in eine 230V-Steckdose ein.

•  Der Ein-Knopf weist zwei (2) Einstellungen auf, Niedrig und Hoch. 

Die Niedrig-Einstellung verbraucht 750 Watt Strom und die Hoch-

Einstellung verbraucht 1500 Watt Strom. Sie können mit dem Ein-Knopf 

die Einstellung auswählen, die Ihrem Komfortniveau entspricht. Wenn 

Sie eine Einstellung wählen, leuchtet die rote Ein-Lampe auf. Die 

Niedrig-Einstellung verbraucht beim Betrieb nicht so viel Strom. Sie ist 

energieeffizienter und könnte die bessere Option sein, wenn Sie Strom 

sparen möchten.

•  Drehen Sie die Thermostat-Regelung vollständig im Uhrzeigersinn auf die 

höchste Einstellung.

•  Wenn der Raum eine komfortable Temperatur erreicht hat, drehen Sie 

die Thermostat-Regelung langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das 

Heizelement ausschaltet (die rote Ein-Lampe schaltet nicht aus). Dies 

ist der Punkt an dem die Thermostat-Einstellung der Raumtemperatur 

entspricht. Bei dieser Einstellung schaltet das Thermostat den Heizlüfter 

automatisch ein und aus, um die gewählte Temperatur aufrecht zu erhalten.

•  Drehen Sie den Ein-Knopf auf AUS (

) und stecken Sie den Heizlüfter aus, 

wenn Sie ihn nicht mehr benutzen.

SICHERHEITSFUNKTIONEN

Der Honeywell 360 Surround Heat™ Heizlüfter ist mit verschiedenen 

Einrichtungen für zusätzlichen Schutz ausgestattet:

•  Ein 360° Umkippsicherungs-Schalter, der den Heizlüfter deaktiviert, falls 

er in irgendeine Richtung umgestoßen wird.

•  Ein Hochtemperatur-Sicherheitssensor verhindert eine Überhitzung 

des Geräts. Falls sich der Heizlüfter unerwartet abschaltet, wurden die 

Sicherheitsvorkehrungen ausgelöst. Bitte stecken Sie das Gerät aus und 

lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.

•  Dieser Heizlüfter ist außerdem mit einer Temperatursicherung 

ausgestattet, die das Gerät dauerhaft ausschaltet, falls der Betrieb bei 

einer ungewöhnlich hohen Temperatur erfolgen sollte. Wenn die Sicherung 

ausgelöst wird, muss das Gerät ausgetauscht werden.

•  Dieser Heizlüfter wird aus einem Hochtemperatur-Kunststoff hergestellt 

und verfügt über ein Cool-to-Touch-Gehäuse und einen nicht warm 

werdenden Griff.

•  Dieser Heizlüfter verfügt über eine wärmeisolierte Verdrahtung für 

Wärmebeständigkeit und armierte Drahtverbindungen, zum Schutz vor 

losen Verbindungen.

REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG

Es wird empfohlen, den Honeywell TurboForce™ Heizlüfter mindestens 

einmal monatlich und vor der Aufbewahrung außerhalb der Heizsaison  

zu reinigen.

1.  Schalten Sie das Bedienfeld aus ( ), lassen Sie den Heizlüfter seine 

10-sekündige Abkühlphase durchlaufen und bringen Sie dann den 

Schalter auf der Rückseite in die Aus-Stellung. Stecken Sie den 

Heizlüfter anschließend aus. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang 

stehen. 

2.  Verwenden Sie zum Reinigen der äußeren Oberflächen des Heizlüfters 

einen trockenen Lappen. 

VERWENDEN SIE KEIN WASSER, WACHSE, 

POLITUREN ODER IRGENDWELCHE CHEMISCHEN LÖSUNGEN.

3.  Reinigen Sie den TurboForce™ Heizlüfter vor der Aufbewahrung unter 

Befolgung obiger Schritte. Wickeln Sie das Kabel um das Gerät. Geben 

Sie den Lüfter in seine Originalverpackung und bewahren Sie ihn an 

einem kühlen, trockenen Ort auf.

Dieser Heizlüfter darf nicht auseinandergebaut werden.

ENTSORGUNG

Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU bezüglich 

der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer. Produkte mit dem 

Symbol der ‘durchgestrichenen’ Abfalltonne auf dem Typenschild, 

der Umverpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer 

Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden.

 

Entsorgen Sie dieses Gerät NICHT mit dem normalen Hausmüll. Ihr lokaler 

Fachhändler betreibt möglicherweise ein ‘Rücknahmesystem’, falls Sie sich 

für den Erwerb eines Ersatzproduktes entschließen. Sie können sich auch 

an Ihre zuständige Behörde vor Ort wenden, um weitere Unterstützung 

und Beratung darüber zu erhalten, wo Sie Ihr Gerät zur Wiederverwertung 

abgeben können.

GARANTIE

Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anweisungen durch. 

Bewahren Sie als Nachweis des Kaufdatums den Kaufbeleg auf. Der 

Quittungsbeleg muss vorgelegt werden, wenn Sie innerhalb des relevanten 

Garantiezeitraums Ansprüche geltend machen möchten. Ohne Kaufnachweis 

im Rahmen der Garantie erhobene Ansprüche sind ungültig.
Die Garantie für Ihr Gerät beträgt drei Jahre (3 Jahre) ab dem Kaufdatum.
Die Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler ab, die bei normaler 

Nutzung auftreten. Defekte Geräte, die diese Kriterien erfüllen, werden 

kostenlos ausgetauscht.
Die Garantie deckt KEINE Defekte oder Schäden ab, die sich 

aus unsachgemäßer Benutzung oder der Nichtbefolgung der 

Gebrauchsanweisung ergeben. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät 

geöffnet, manipuliert oder mit anderen Teilen oder Zubehör verwendet wird, 

oder wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen 

werden.

DEUTSCH

DEUTSCH

Содержание 360 SURROUND HEAT

Страница 1: ...er gelegentliche Verwendung geeignetes Produkt DK Dette produkt er kun egnet til velisolerede lokaler eller lejlighedsvis brug ES Este producto es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional FI Tuote soveltuu vain hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön FR Ce produit convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle IT Questo pro...

Страница 2: ...EUTSCH 6 INHALT DANSK 9 INDHOLD ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 16 CONTENU ITALIANO 19 INDICE NEDERLANDS 22 INHOUD NORSK 25 INNHOLD POLSKI 27 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 30 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 33 INNEHÅLL ENGLISH ZA 35 ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ...

Страница 3: ...ive devices meeting these criteria will be replaced free of charge The guarantee DOES NOT cover defects or damage resulting from abuse or failure to follow the user instructions The guarantee becomes void if the device is opened tampered with or used with other parts or accessories or if repairs are undertaken by unauthorised persons Accessories and consumables are excluded from any warranty For s...

Страница 4: ...och Die Niedrig Einstellung verbraucht 750 Watt Strom und die Hoch Einstellung verbraucht 1500 Watt Strom Sie können mit dem Ein Knopf die Einstellung auswählen die Ihrem Komfortniveau entspricht Wenn Sie eine Einstellung wählen leuchtet die rote Ein Lampe auf Die Niedrig Einstellung verbraucht beim Betrieb nicht so viel Strom Sie ist energieeffizienter und könnte die bessere Option sein wenn Sie ...

Страница 5: ... kun tænde slukke apparatet forudsat at det er blevet placeret eller installeret i sin tilsigtede normale driftsposition og de har fået den nødvendige instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de farer der er involveret Børn i alderen fra 3 til og med 8 år må ikke tilslutte indstille og rengøre apparatet eller udføre vedligeholdelse som kan udføres af brugeren FORSIGTIG Nogle dele af dette...

Страница 6: ... skader som følge af misbrug eller manglende overholdelse af brugervejledningen Garantien bliver ugyldig hvis enheden åbnes manipuleres eller anvendes med andre dele eller tilbehør eller hvis reparationer udføres af uautoriserede personer Tilbehør og forbrugsvarer er udelukket fra enhver garanti Hvis du har spørgsmål om support bedes du besøge www hot europe com support eller finde service kontakt...

Страница 7: ... calefactor complete su fase de enfriamiento de 10 segundos apague el interruptor de la parte trasera y desenchufe después el aparato Espere 10 minutos hasta que se enfríe 2 Limpie las superficies externas del calefactor con un paño seco NO UTILICE AGUA CERAS ABRILLANTADORES O CUALQUIER OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA 3 Antes de guardarlo limpie el calefactor TurboForce siguiendo las indicaciones anteriores...

Страница 8: ...rimmalle asetukselle Kun huoneen lämpötila on miellyttävä käännä termostaattiohjainta hitaasti vastapäivään kunnes lämmityselementti kytkeytyy pois toiminnasta virran punainen merkkivalo ei sammu Tässä kohdassa termostaatin asetus vastaa huoneen lämpötilaa Tällä asetuksella termostaatti kytkee lämmitintä automaattisesti päälle ja pois valitun lämpötilan ylläpitämiseksi Kun lopetat lämmittimen käyt...

Страница 9: ...age le témoin d alimentation s éclaire Le réglage Low n a pas besoin de beaucoup d électricité pour fonctionner Il consomme moins d énergie et peut être l option idéale si vous souhaitez en économiser Tournez le thermostat à fond dans le sens des aiguilles d une montre pour le régler au maximum Une fois que la pièce a atteint une température confortable tournez doucement le thermostat dans le sens...

Страница 10: ...e tenuti lontani a meno che non siano continuamente supervisionati I bambini dai 3 fino a 8 anni non compiuti possono accendere spegnere l apparecchio soltanto se l apparecchio è posizionato o installato nella normale posizione di funzionamento e se i bambini sono supervisionati o sono stati istruiti sull uso dell apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi ivi compresi I bambini a partire d...

Страница 11: ... il termoventilatore Honeywell TurboForce almeno una volta la mese e prima di riporlo nella stagione in cui non si usa 1 Spegnere su Off il pannello consentire al termoventilatore di completare la sua fase di raffreddamento di 10 secondi Spegnere l interruttore sul retro poi scollegare il termoventilatore Lasciare raffreddare l apparecchio per 10 minuti 2 Usare un panno asciutto per pulire le supe...

Страница 12: ... en in de hoge stand 1 500 watt U kunt met deze knop de gewenste stand kiezen Wanneer u een van de standen kiest gaat het rode voedingslampje branden In de lage stand heeft de kachel weinig stroom nodig Dit is een zuinigere optie en waarschijnlijk de beste optie als u uw energieverbruik wilt verlagen Draai de thermostaatknop helemaal rechtsom naar de hoogste stand Als de temperatuur in de ruimte p...

Страница 13: ...struksjoner om hvordan apparatet brukes på en sikker måte og forstår farene som er involvert Barn i en alder av 3 år og opp til 8 år skal ikke sette støpslet i stikkontakten regulere eller rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold FORSIKTIG Noen deler på dette produktet kan bli meget varme og forårsake brannskader Vær spesielt oppmerksom hvis det er barn eller sårbare mennesker tilstede Va...

Страница 14: ...feil som oppstår under normal bruk Defekte apparater som oppfyller disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt Garantien oppheves hvis apparatet åpnes modifiseres eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr eller hvis det repareres av ikke autoriserte personer Utstyr og fo...

Страница 15: ...owania z termoizolacją w celu zapewnienia wytrzymałości cieplnej oraz wzmocnionymi połączeniami przewodów co pozwala chronić przed niestabilnymi połączeniami CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Zaleca się czyszczenie grzejnika Honeywell TurboForce co najmniej raz w miesiącu i przed przechowywaniem po zakończeniu sezonu 1 Wyłączyć urządzenie na panelu i zaczekać aż grzejnik schłodzi się przez 10 sekund Uż...

Страница 16: ...я слабый обогрев и сильный обогрев Слабый обогрев работает на мощности 750 Ватт а сильный на мощности 1500 Ватт Вы можете выбрать желаемый уровень обогрева с помощью регулятора мощности При выборе любого из уровней загорается красный индикатор питания Работа на слабом обогреве не требует расхода большого количества электроэнергии Данный режим является более энергоэффективным и лучше подойдет при н...

Страница 17: ...ig handledning Barn som är äldre än tre år och yngre än åtta år får endast starta och stänga av apparaten förutsatt att den har placerats eller installerats i den position som är dess avsedda normala användningsposition och de har fått handledning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett säkert sätt och de förstår de faror som är förknippade med den Barn som är äldre än tre år o...

Страница 18: ...ladden runt enheten Placera enheten i dess originalförpackning och förvara den på en sval och torr plats Värmaren får inte plockas isär KASSERING Denna apparat överensstämmer med EU s lagstiftning 2012 19 EG om återvinning av uttjänta produkter Produkter med symbolen överkorsad soptunna på hjul på märkplåt presentförpackning eller i instruktioner ska när de inte kan användas längre återvinnas åtsk...

Страница 19: ...36 37 ...

Страница 20: ...39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 1 88 55 22 Lebanon 961 1 696 999 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4437 3644 Romania 40 0 264 406488 Saudi Arabia 966 3 8692244 Western Region Jeddah 966 0 22565555 Central Region Riyadh 966 0 12886808 Eastern Region Al Khobar 966 0 38940555 South Region Abha 966 0 7237...

Страница 21: ...perature feedback N A Maximum continuous heat output Pmax c 1 479 kW electronic heat charge control with room and or outdoor temperature feedback N A Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N A At nominal heat output elmax N A kW Type of heat output room temperature control select one At minimum heat output elmin N A kW single stage heat output and no room temperature control No...

Страница 22: ...gloss or matte text cover Revision 5 Release Date 20FEB20 Date 22JAN20 Scale 1 1 Rerelease Date Rerelease Date Colors Special Instructions Dielines Do not print Cyan 0 Magenta 0 Yellow 0 Black 100 PMS XXXX PMS XXXX Quality Requi rement of Artwork and Quality Clarification P rocess of Artwork Printing Meet Eng QS 06 02 Helen of Troy Creative Services Marlborough MA 01752 USA 1 508 490 7000 Creative...

Отзывы: