background image

3 eres csatlakoztatás esetén: vegye figyelembe 

a polaritást.

Bekötés elektromos működtetésű keverő vezérlőszelephez

1.2 

A termosztát bekötése

2 eres csatlakoztatás esetén: nincs polaritás.

Közvetlen bekötés a keringetőbe

Csatlakoztatás a kazán termosztátjának érintkezőihez

T140 Digitális termosztát

Telepítési és használati útmutató

Telepítés

A telepítést kizárólag szakember végezheti el. Mielőtt 
megközelítené a vezetékeket, saját biztonsága 
érdekében győződjön meg róla, hogy a hálózati 
kapcsoló kikapcsolt (OFF) állásban van-e.

1.1 

Irányelvek

1

1.2-1.5m

Bk-electronic GmbH 
Hardhofweg 40 
74821 Mosbach 
Németország 

A termékkel kapcsolatos segítségért 

látogasson el a 

livewell.honeywellhome.com

 

weboldalra

1.4 

A termosztát konfigurálása

A kapcsolók az előlap hátlapján találhatók. Az alapértelmezett beállításokat kiemelve látja.

1. Ha °C-ról °F-re vált (vagy fordítva), újra kell programoznia az Energiatakarékos, a Gazdaságos és a Szabadság 
mód beállításait.
2. Meleg vizes berendezések esetén javasoljuk ennek a beállításnak a bekapcsolását, mert a szivattyú napi egy 
perces működése segít megelőzni annak beragadását.

1.4.1 

Arányos adaptív mód (5. kapcsoló)

Ez a mód a korábbi ciklusok elemzése alapján határozza meg a következő működési ciklust. Ez a vezérlő mód a 
rendszer kapacitásának megfelelően garantálja az optimális hőmérséklet-vezérlést. A rendszer – az élettartam 
növelése érdekében – legalább a ciklus idejének 10%-át elérő be-ki kapcsolási időt alkalmaz.
Ideális az alábbiakhoz:
• Sugárzó vagy konvekciós elektromos fűtési rendszer
• Meleg vizes rendszer keringésének vezérlése
• Elektromos meleg levegős kazán
• Hagyományos gázkazán vagy tüzelőanyaggal működő meleg levegős kazán

Fűtési ciklus kiválasztása (1. és 2. kapcsoló)

Az 1. és 2. kapcsoló segítségével válassza ki a ciklust. A rövid ciklusok segítenek kiküszöbölni a hőmérséklet-
ingadozásokat, ezzel növelik a felhasználó komfortérzetét.

1

6

7

8

9

2

3

4

5

Home automation system 

or telephone controller

T140

Kapcsoló

Leírás

FEL

LE

1 és 2

Ciklusok (arányos)

15 perc (lásd 1.4.1)

Lépték (standard)

0,5 °C (0,9 °F) (lásd 1.4.2)

3

Órakijelző

12H

24H

4

Hőmérséklet mértékegysége

1

°F

°C

5

Hőmérséklet-vezérlés mód

Arányos (lásd 1.4.1)

Standard (lásd 1.4.2)

6

Szivattyúvédelem

2

Kikapcsolva

Bekapcsolva

Ciklusok

EURÓPA

Pozíció

5 perc

Kazánok esetén nem ajánlott

10 perc

Gáz- vagy elektromos fali kazán

15 perc

Tüzelőanyaggal vagy gázzal működő padlófűtés, légkeveréses 

fűtés

20 perc

Kereskedelmi forgalomban kapható egység

Műszaki adatok

Tápellátás: 

2 db AA-s vagy LR6-os alkáli elem 1,5 V

Max. ellenállásos terhelés: 

5 A 240 V AC esetén / 5 A 30 V DC esetén

Max. induktív terhelés: 

2 A 240 V AC esetén / 2 A 30 V DC esetén (P.F. = 0,4)

Távvezérlő bemenete: 

12 V DC ± 10%, 2,5 mA

Tanúsítványok: 

CE, c UL us

Vezérlőeszköz: 

Elektronikus

Automatikus művelet: 

1 B típus

Programok száma: 

4 program/nap, összesen 28 program

Tárolási hőmérséklet: 

-20 °C – 50 °C (-4 °F – 122 °F)

Üzemi hőmérséklet: 

0 °C – 50 °C (32 °F – 122 °F), 95%-os relatív páratartalom

Hőmérséklet-beállítási tartomány: 

5 °C – 30 °C (40 °F – 85 °F)

Hőmérséklet-kijelző léptéke: 

0,1 fok

Hőmérséklet-leolvasás pontossága: 

± 0,5 °C (± 0,9 °F)

Szoftver: 

A osztály

Védelmi osztály: 

II

Védelmi fokozat: 

IP 40

A terminálokat 2,5 mm

2

 keresztmetszetű (14 AWG) kábelek kezelésére tervezték.

Alapkonfiguráció

2.1 

Idő és óra beállítása

1

 

Az Óra és Perc gombokkal állítsa be az időt. 

2

 

A Nap gombbal állítsa be a napot.

2.2 

Alapértékek konfigurálása

2.2.1 

Komfort és Energiatakarékos

Ezek az alapértékek az ütemezés programjaihoz tartoznak, előbeállításaik a következők:
Komfort  

R

 

20 °C (68 °F)  

1. és 3. program

Energiatakarékos 

ƒ

 

18 °C (64 °F)  

2. és 4. program

2.2.2 

Szabadság

Ezt az előbeállítást a termosztát akkor használja, amikor Szabadság módban van.
Szabadság 

  

10 °C (50 °F)

Üzemmód kiválasztása

3.1 

Automatikus 

Ez a mód végzi az ütemezést. Az aktiváláshoz:
•  Nyomja meg a Manuális/Automatikus gombot, amíg az   ikon meg nem jelenik.  

Megjelenik a program alapértékét jelző ikon.

3.1.1 

Ideiglenes kihagyás

Amikor a termosztát automatikus módban van, lehetősége van az aktuális program alapértékének  
ideiglenes kihagyására, amíg a következő program el nem indul. A kihagyáshoz:
•  Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a 

pq

 gombokkal, VAGY gyorsan nyomja meg  

R

 vagy a 

ƒ

 gombot az előre meghatározott alapérték használatához.

3.2 

Manuális 

J

Ezzel a móddal egy állandó hőmérsékletet tarthat fenn.
•  Nyomja meg a Manuális/Automatikus gombot, amíg a kívánt beállítás megjelenik.
•  Állítsa be a hőmérsékletet a 

pq

 gombokkal, VAGY gyorsan nyomja meg  

R

 vagy a 

ƒ

 gombot az előre meghatározott alapérték használatához.

3.3 

Szabadság

Meghatározott hőmérsékletet tart fenn hosszabb távollét esetén (pl. szabadság).
•  Az aktiváláshoz röviden nyomja meg a megfelelő gombot a termosztáton.

Ütemezés programozása

A termosztát négy beállításmódosítást tesz lehetővé a hét minden napjára. Nincsenek előre beállított 
programok. Fűtési rendszere az Ön beállításainak megfelelően automatikusan vált a Komfort és az 
Energiatakarékos alapérték között.

1.4.2 

Standard mód előrejelzéssel (5. kapcsoló)

Ez a mód valamennyi fűtési rendszerrel kompatibilis.

Programozható tartomány kiválasztása (1. és 2. kapcsoló)

Az 1. és 2. kapcsoló segítségével válassza ki a tartományt. Az alapértelmezett tartomány 0,5 °C. Amennyiben 
például a hőmérsékletet 20 °C-ra állította, a fűtési rendszer 19,5 °C-on kapcsol be, és 20,5 °C-on kapcsol ki.

Tartomány

Meleg vizes fűtés

Légkeveréses fűtés

Pozíció

0,3 °C

Kazánok esetén nem ajánlott

Központi egységek esetén 

nem ajánlott

0,4 °C

Gáz- vagy elektromos fali 

kazán

Sugárzó vagy konvekciós 

elektromos fűtés

0,5 °C

Tüzelőanyaggal vagy 

gázzal működő padlófűtés, 

légkeveréses fűtés

Központi fűtés

0,6 °C

Kereskedelmi forgalomban kapható egység

1.5 

Elemek behelyezése

Az elemek első behelyezésekor az egység tesztsorozatot futtat, és a gyári alapértékekre áll vissza.  
A kijelzőn a környezeti hőmérséklet mellett a következők jelennek meg: 0:00 MO

J

. Az aktuális 

alapérték 20 °C.

1.5.1 

Elemek cseréje

A termosztát egy megjelenő ikonnal jelzi, amikor az elemek cseréje esedékessé válik.  
Ezt az ikont a termosztát 60 napig mutatja; ezt követően a termosztát lekapcsolja a fűtőegységet.  
Az elemek cseréje alatt a termosztát 15 másodpercig képes tárolni az időt és a programozást.

4.1 

Programok beállítása vagy módosítása

1

 

Nyomja meg a Program gombot. A képernyőn megjelenik a MO és a PROG 1 felirat.

2

 

Nyomja meg a Nap gombot, és válassza ki a napot (a hét valamennyi napjának kiválasztásához tartsa 
lenyomva 3 másodpercig).

3

 

Nyomja meg az Óra és Perc gombokat az indítási idő beállításához. A bevitel törléséhez nyomja meg a 
Törlés gombot; amikor a program inaktív, az időzóna kijelzőjén a következő jelenik meg: --:--.

4

 

Nyomja meg a Program gombot a program számának kiválasztásához (2, 3 vagy 4).

5

 

Ismételje meg a 3. és 4. lépést a fennmaradó programokhoz.

6

 

Nyomja meg a Manuális/Automatikus gombot a kilépéshez.

A kívánt naphoz tartozó program törléséhez: 

1

 

Nyomja meg a Program gombot, és válassza ki a kívánt programot.

2

 

Nyomja meg a Nap gombot a kívánt nap kiválasztásához.

3

 

Nyomja meg a Törlés gombot az idő törléséhez (--:--).

4

 

Nyomja meg a Manuális/Automatikus gombot a kilépéshez.

2

3

4

5

2.2.3 

Alapértékek módosítása

1

 

Állítsa be a hőmérsékletet a 

pq

gombokkal.

2

 

Nyomja meg és tartsa nyomva az egyik alapértékgombot (

R

 vagy 

ƒ

 vagy 

 ),  

amíg az ikon megjelenik a képernyőn (körülbelül 3 másodperc).

2.3 

Aktuális alapérték megjelenítése

Az aktuális alapérték megjelenítéséhez gyorsan nyomja meg egyszer az egyik  
nyíl gombot 

pq

. A képernyőn megjelenik az alapérték; a nyíl az alapértéket jelöli.

Programok

Hozzárendelt alapértékek

Idő

PROG 1

R

 (Komfort) 

Ébredés

PROG 2

 

ƒ

 (Energiatakarékos)

Távollét

PROG 3

R

 (Komfort) 

Hazatérés

PROG 4

 

ƒ

 (Energiatakarékos)

Alvás

© 2019 Resideo Technologies, Inc.  
Ezt a terméket a Resideo vállalat és leányvállalatai 
gyártották. A Honeywell Home védjegy a Honeywell 
International Inc. licence. Minden jog fenntartva.

33-00057LH-02

Furnace

Relay

240 V

240 V

1

 

Lazítsa meg az előlapot a szerelőlaphoz rögzítő csavart.

2

 

Húzza ki az előlap alsó részét, és távolítsa el a szerelőlapról.

3

 

Lazítsa meg a kábelvédőt rögzítő csavart, és távolítsa el a kábelvédőt.

4

 

Húzza át a vezetéket a szerelőlap furatán, és rögzítse a szerelőlapot a falhoz (vagy egy kötődobozhoz)  

a mellékelt tiplik és csavarok segítségével.

5

 

Kösse a termosztátot a fűtőrendszerhez, és szükség esetén csatlakoztassa a távvezérlő bemenetet.

6

 

A bekötés végén helyezze vissza a kábelvédőt.

7

 

Az előlap hátoldalán lévő kapcsolóval igényei szerint végezze el a termosztát konfigurálását.

8

 

Helyezze be az elemeket.

9

 

Helyezze vissza az előlapot a szerelőlapra, majd a csavarral rögzítse.

1.3 

Távvezérlő  

 

bemenet bekötése

A termosztát távvezérlő bemenettel rendelkezik, 
amely telefonos vezérlő vagy otthoni automatizáló 
rendszer csatlakoztatását is lehetővé teszi. Amikor 
a bemeneten keresztül jel érkezik, a termosztát 
automatikusan átkapcsol a normál üzemelési 
módról Szabadság módra. A telefonos vezérlővel 
kapcsolatos további részleteket a használati 
útmutatóban találja.

Csatlakozás telefonos vezérlőhöz vagy 

otthoni automatizáló rendszerhez

HU + PL

Otthon automatizáló rendszer  

vagy telefonos vezérlő egység

Содержание Resideo T140

Страница 1: ...s A Protection class II Protection degree IP 40 The terminals are designed to handle a cross section of wire measuring up to 2 5 mm2 14 AWG Basic Configuration 2 1 Set the Time and Day 1 Set the time...

Страница 2: ...und Tag einstellen 1 Stellen Sie die Uhrzeit mit den Tasten Stunde und Minute ein 2 Stellen Sie den Tag mit der Taste Day Tag ein 2 2 Sollwerte konfigurieren 2 2 1 Komfort und Sparbetrieb Diese Sollwe...

Страница 3: ...2 R gler le jour l aide de la touche Day 2 2 R glage des consignes 2 2 1 Confort et conomie Ces consignes sont associ es aux r glages de l horaire et sont pr programm es comme suit Confort R 20 C 68 F...

Страница 4: ...van maximaal 2 5 mm2 14 AWG Basisconfiguratie 2 1 Tijd en datum instellen 1 Stel de tijd in met de knoppen voor de uren en de minuten 2 Stel de datum in met de knop voor de datum 2 2 Instelpunten conf...

Страница 5: ...do el bot n Day 2 2 Configuraci n de las temperaturas 2 2 1 Confort y Econom a Las consignas de temperatura est n asociadas a los programas horarios como se indica Confort R 20 C 68 F Programas 1 y 3...

Страница 6: ...di regolazione del giorno 2 2 Configurazione dei setpoint 2 2 1 Comfort e Risparmio Questi setpoint sono associati ai programmi e predefiniti come segue Comfort R 20 C 68 F Programmi 1 e 3 Risparmio...

Страница 7: ...nfigurace 2 1 Nastaven asu a dne 1 Nastavte as pomoc tla tek Hour a Minute 2 Nastavte den pomoc tla tka Day 2 2 Konfigurace teplot 2 2 1 Komfort a sporn Tyto teploty se vztahuj k program m rozvrhu a j...

Страница 8: ...te pomocou tla idiel Hour a Minute 2 De nastavte pomocou tla idla Day 2 2 Konfigurujte nastaven hodnoty 2 2 1 Re imy Komfort a spora energie Tieto nastaven hodnoty s visia s programami harmonogramu a...

Страница 9: ...a konfiguracja 2 1 Ustawianie Czasu i Dnia 1 Ustaw czas za pomoc przycisk w Godzina i Minuta 2 Ustaw dzie za pomoc przycisku Dzie 2 2 Konfiguracja zadanych warto ci 2 2 1 Komfort i Ekonomiczne Te zada...

Страница 10: ...yorsan nyomja meg a Rvagy a gombot az el re meghat rozott alap rt k haszn lat hoz 3 3 Szabads g Meghat rozott h m rs kletet tart fenn hosszabb t voll t eset n pl szabads g Az aktiv l shoz r viden nyom...

Отзывы: