background image

 

Agile ref. #800-25249-2C 
 

I56-0830-000   7/19

 

 

 

2 Corporate Center Drive, Suite 100 

P.O. Box 9040, Melville, NY 11747 

© 2020 Resideo Technologies, Inc. 

www.resideo.com 

FUNCTIONAL TESTING 

 

CANNED SMOKE NOTE

: Detector sounds an alarm when 

using canned smoke 

only

 when in Functional Test mode 

(canned smoke does not cause alarm sounding when in 

normal mode). 

Product must be tested at least once each year

 

TEST FONCTIONNEL 

 

 

REMARQUE

:  le détecteur émet une alarme lorsque vous utilisez 

de la fumée en conserve uniquement en mode 

Test (la fumée en boîte ne provoque pas de 

sonorisation d'alarme en mode normal). 

Le fonctionnement du produit doit être vérifié au moins 

une fois par année

 

 

 

*

 

Use UL/ANSI Approved canned smoke.  

*

 Utilisez la cannette de fumée approuvée UL/ANSI

 

 

PERIODIC CLEANING  

NOTE

: Notify the proper authorities that the smoke 

detector is undergoing maintenance and the system will 

temporarily be out of service.  

 

NETTOYAGE PÉRIODIQUE 

REMARQUE

: avisez les personnes compétentes qu'un 

détecteur de fumée est hors service pour cause 

d'entretien et que, par conséquent, le système sera 

temporairement hors service. 

 

 

BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES 

 

 

 

Caution: 

The batteries used in this device may present a fire or chemical burn hazard if 

mistreated.  Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or dispose of in fire.  

Use only Panasonic CR123A Lithium batteries. Use of other batteries may present a risk of 

fire or explosion. Keep used batteries away from children.  Dispose of used batteries 

properly.  

Remove old batteries. Wait 10 seconds and then replace with four new batteries. To avoid 

a low battery indication when installing new batteries, all 4 batteries must be installed 

within 15 seconds of installing the first one. Any low battery condition that may have 

occurred should clear when the backplate is installed. 

NOTE:

 Constant exposure to high or low temperature or high humidity may reduce battery 

life. 

Mise en garde :

  Les piles utilisées dans ce dispositif peuvent présenter des risques 

d'incendie ou de brûlure chimique si elles sont mal traitées.  Ne rechargez pas, ne 

désassemblez pas, ne faites pas chauffer et ne jetez pas au feu les piles à plus de 100 °C 

(212 °F).  Utilisez uniquement des piles au lithium Panasonic CR123A.   L'utilisation 

d'autres types de piles peut présenter des risques de feu ou d'explosion. Gardez les 

vieilles piles hors de la portée des enfants.  Débarrassez-vous des batteries utilisées de 

façon appropriée. 
Retirez les vieilles piles.  Attendez 10 secondes et remplacer-les par quatre nouvelles 

piles.

 

Pour éviter une indication de piles faibles lorsque vous installez de nouvelles piles, 

les quatre (4) piles doivent être installées en deçà de 15 secondes après l'installation de la 

première. Toute condition de pilles faibles qui aurait pu se produire devrait être rétablie 

une fois la plaque arrière installée. 

REMARQUE

: une exposition constante à des températures faibles ou élevées, ou à une 

humidité élevée, peut réduire la durée de vie des piles. 

 

 

LED INDICATION & SOUNDER DURING TEST AND TROUBLE / 

CONFIRMATION PAR DEL ET SONORE DURANT LE TEST ET LA 

MAINTENANCE

 

MODE/  MODO 

Status LED (Top) / 

Estado del LED  

Side LED 

Windows/ Ventana 

del LED (Lateral) 

Sounder /   Sonador 

Speaker / Bocina 

Smoke Test 

1ab

 / Test 

d'alarme de fumée

1ab 

Blink Red once every sec 

/ Clignotement rouge 

toutes les 10 s 

Dark / 

Foncée 

Temp-3 / 

Tempo.-3 

Voice smoke sensor test result 

and remaining battery life / 

Résultat du test du détecteur 

de fumée vocale et durée de 

vie restante 

Functional SMOKE  

Test

1ab

 – 

Waiting for 

canned smoke entry / 

Test 

fonctionnel SMOKE - 

Attendre l'entrée de fumée  

Blink Green once a sec/ 

Clignotement vert une 

fois par sec 

Dark / 

Foncée   

Silent / 

Silencieux 

Voice instructions and warning 

of alarm signal / 

Instructions vocales et alerte 

du signal d'alarme

 

Functional SMOKE  Test  - 

Successful smoke entry / 

Test du système de 

détection de fumée 

(fonctionnel)– 

Entrée de 

fumée

 effectuée avec 

succès

  

Blink Red every 10 secs / 

Clignotement rouge 

toutes les 10 s 

Blink Red every 10 

secs  / Clignotement 

toutes les10 s 

Temp-3  

Tempo.-3 

 

CO Test 

1ab

 / Test CO

 

Blink Red once every sec 

/ Clignotement rouge une 

fois par seconde 

Dark / 

Foncée   

Temp-4 

Tempo.-4 

Voice CO sensor test result, 

remaining sensor life, and 

remaining battery life / 

Résultat du test du capteur de 

voix CO, durée de vie restante 

du capteur et durée de vie 

restante de la batterie

 

RealTest™  Functional CO  

Test

1ab

 – 

Waiting for gas 

entry / 

Test fonctionnel de 

CO RealTest™ 

2ab

 – 

En 

attente d'une entrée de gaz

 

Blink Green once a sec / 

clignotement en vert par 

seconde 

Dark / 

Foncée   

Silent / 

Silencieux 

Voice instructions and 

warning of alarm signal / 

Instructions vocales et alerte 

d'un signal d'alarme 

RealTest™  Functional 

CO  Test  - 

Successful 

gas entry / 

Test fonctionnel de CO 

RealTest™ 

2ab

 – 

Entrée 

de gaz effectuée avec 

succès

 

Blink Red every 10 secs / 

clignotement en rouge à 

toutes les 10 secs 

Blink Blue every 10 

secs  / Clignote en 

bleu à toutes les 10 

secondes 

Temp-4  

Tempo.-4 

“Warning, carbón monoxide, 

move to fresh air” / 

Attention, 

monoxyde de carbón, 

passez à l'air frais

 

Low Battery /  

Pile faible  

Blink Amber every  

10 sec / 

clignotement ambre à 

toutes les 10 secs 

 

Dark / 

Foncée   

Chirp every 45 seconds 

after 7 days / Émet des 

épiements toutes les 45 

secs après 7 jours 

Voice instructions when 

chirp is hushed by pressing 

either test button / 

Instructions vocale lorsque 

les pépiements sont mis  

en sourdine en appuyant sur 

le bouton de test 

Smoke Maintenance

 

Maintenance de dét. de 

fumée  

 

Blink Amber every 5 secs 

/ clignotement ambre à 

toutes les 5 secs 

Dark / 

Foncée   

Silent / 

Silencieux 

Voice smoke maintenance 

instructions if either test 

button is pressed / 

Instructions vocale de 

maintenance de dét. de 

fumée 

CO Trouble/  

Défectuosité du dét. de 

CO

 

Double Blink Amber  

every 5 secs / 

clignotement ambre à 

toutes les 3 secs 

Dark / 

Foncée   

Silent / 

Silencieux 

Voice CO sensor failure 

(if CO Test button pressed) 

Erreur du capteur de voix CO (Si 

le bouton CO Test est pressé) 

CO End of Life

2

- First 29 

days / 

Fin de vie du dét. de CO

4

Premier 29 jours

 

Double Blink Amber  

every 3 secs / 

clignotement ambre à 

toutes les 3 secs 

Dark / 

Foncée   

Silent / 

Silencieux 

Voice end of life instructions 

when either test button is 

pressed / Instructions 

vocales de fin de vie 

CO End of Life

2

- After 30 

days / 

Fin de vie du dét. de CO

4

après 30 jours

 

Double Blink Amber  

every 3 secs / 

clignotement ambre à 

toutes les 3 secs

 

Dark / 

Foncée   

Chirp every 45 secs/ Émet 

des épiements toutes les 

45 secs 

Voice end of life instructions 

when either test button is 

pressed Instructions vocales  

de fin de vie 

 

1a 

 

Test activated by pressing and releasing the test switch; Detector is functioning properly (within proper  sensitivity). See Functional Test section for Functional 

Test activation and procedure. / Test activé par le bouton de test; Le détecteur fonctionne adéquatement (avec la sensibilité appropriée). 

1b

  

If Test mode is activated and the LED and Sounder do not function, check for maintenance or trouble conditions./ Si le mode de test est activé et que la DEL 

et l'avertisseur sonore ne fonctionnement pas, vérifiez s'il y a des conditions de maintenance ou de défectuosité. 

2   Starts chirping after 30 days, continues until the batteries are replaced or die /  Le détecteur commence à émettre des pépiements 30 jours après sur une base 

continue jusqu'à ce que la pile soit remplacée ou  morte. 

3.  See Periodic Cleaning section. If maintenance trouble condition persists, the detector may need to be replaced.

 

For information on creating a family escape plan refer to the control’s user guide in which this device is being installed. 

Pour obtenir des informations sur l'élaboration d’un plan d'évacuation familial, consultez le guide de l'utilisateur des commandes 

dans lesquelles ce dispositif est installé. 

 

(i) WARNING 

Actuation of this device indicates the presence of carbon monoxide (CO) which can KILL YOU. 

If alarm signal sounds (3 pulses for Fire/Heat and 4 pulses for CO): 

(1) immediately move to fresh air - outdoors or by an open door or window. Check that all 

persons are accounted for. Do not re-enter the premises or move away from the open door/window until the emergency services 

responders have arrived, the premises have been aired out, and your alarm remains in its normal condition; 

(2) call your emergency local (fire department or 911) 

(ii) if “service” signal sounds (See “LED Indication & Sounder during Test and Trouble” Table) take appropriate action for each 

signal. 

(i) AVERTISSEMENT 

L’activation de ce dispositif indique la présence de monoxyde de carbone (CO), un gaz MORTEL. 

Si l’alarme sonne (3 pulsations pour les incendies/chaleur et 4 pulsations pour le CO) : 

(1) déplacez-vous immédiatement vers une zone d'air frais, soit à l'extérieur ou près d’une ouverture donnant sur l'extérieur. 

Assurez-vous que toutes 

les personnes aient été prises en compte. Vous ne devez pas accéder de nouveaux aux lieux ou vous éloigner de la porte ou de la 

fenêtre ouverte tant que les services d’urgence ne sont pas sur place, que l’emplacement n'a pas été aéré et que votre alarme ne 

demeure dans son état normal; 

(2) contactez vos services locaux d’urgence (service de lutte contre les incendies ou 911) 

(ii) si le signal « service » sonne (consultez le tableau « Indication DEL et tonalité pendant les tests et les anomalies »), prenez les 

mesures adéquates pour chaque signal. 

 

CAUTION 

This device will only indicate the presence of carbon monoxide gas at the sensor. Carbon monoxide gas may be present in other 

areas. This device is designed to protect individuals from the acute effects of carbon monoxide exposure. It will not fully safeguard 

individuals with specific medical conditions. If in doubt consult a medical practitioner. 

ATTENTION 

Ce dispositif n’indique que la présence de monoxyde de carbone dans le capteur. Le monoxyde de carbone peut se retrouver à 

d'autres endroits. Ce dispositif est conçu pour protéger les personnes des effets aigus découlant d’une exposition au monoxyde de 

carbone. Il ne permet pas de protéger les personnes atteintes d’un problème de santé précis. En cas de doute, consultez un 

professionnel de la santé. 

 

WARNING 

Installation of the device should not be used as a substitute for proper installation, use, and maintenance of fuel-burning appliances, 

including appropriate ventilation and exhaust systems. 

AVERTISSEMENT 

L’installation du dispositif ne doit pas remplacer l’installation, l’utilisation et l’entretien adéquats des appareils à combustion, y 

compris une ventilation adéquate et des conduites d'échappement. 

 

NOTE:

 The replacement date that appears on the device is the date beyond which the device may no longer detect carbon 

monoxide accurately and should be immediately replaced. 

REMARQUE :

 la date de remplacement apparaissant sur le dispositif est la date au-delà de laquelle le dispositif ne peut plus 

détecter avec précision la présence de monoxyde de carbone, ce qui force ainsi son remplacement.

 

APPROVAL LISTINGS / APPROBATIONS HOMOLOGATIONS: 

FCC/IC  CSA 6.19 MAR2001 (R2016)  

Listed to UL268  & UL 2075 / Conforme aux normes UL 268 y UL 2075. 

Other Standards / Autres normes:  RoHS 

NOTE

: Smoke detectors are not to be used with detector guards unless the combination is evaluated and 

found suitable for that purpose.  

REMARQUE

 : les détecteurs de fumée ne sont pas conçus pour être utilisés avec des protecteurs de 

détecteur à moins que cette utilisation ait été évaluée et trouvée acceptable. 

SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS: 

Battery / Pile

: 4 x 3V, CR123A Lithium; Panasonic CR123A only / CR123A litio 

Sensitivity / Sensibilité : 

UL  limits 0.9 to 3.50%/ft ; ULC limits 0.9 to 3.08 %/ft  /  

  Límites UL 0,9 a 3,50 %/pie / límites ULC 0,9 a 3,08 %/pie         

Heat alarm:

 135° F (57° C)

 / Alarme chaleur:

 135° F  (57° C) 

Audible Signal: 

85dBA / 

Signal audible:

  85 dBA 

Dimensions

:16.002 cm Diameter x 4.19 cm Thick / 6.3 in. Diameter x 1.65 in. Thick 

Weight:

  14.3 oz;  406 g / 

Poids

 

14,3 oz;  406 g 

Tamper / Interrupteurs antisabotage

: Cover 

Operating Temperature /

 

température de fonctionnement 

: 32°– 100° F / 0°– 38° C 

Storage Temperature / Plage de température de stockage : 

-10°-70°C (14-158°F)

 

Relative Humidity / Humidité de fonctionnement :   

    20-95% RH (Agency Compliance – 93% max.), non-condensing  

NOTE:

 Batteries available at your local retailer or distribution center. 

REMARQUE :

 

piles offertes chez votre revendeur ou votre centre de distribution local.

 

 

Support

 / 

Pour de l’assistance en ligne, visitez : 

www.resideo.com 

U.S. warranty / U.S. garantie

https://www.security.honeywellhome.com/warranty 

 

 

 

REFER TO THE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE CONTROL WITH WHICH THIS DEVICE IS USED, FOR DETAILS 

REGARDING LIMITATIONS OF THE ENTIRE ALARM SYSTEM. 
POUR LES LIMITES DU SYSTÈME D’ALARME AU COMPLET, REPORTEZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION DU PANNEAU DE 

COMMANDE. 

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION & INDUSTRY CANADA STATEMENTS 

The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment. 

CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT 

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at: 

https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx 

FCC / IC STATEMENT  

This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any 

interference received, including interference that may cause undesired operation. 

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute 

interférence reçue y compris les interférences causant une réception indésirable. 

 

Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity: Ademco Inc., a subsidiary of Resideo Technologies, Inc., 2 

Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000 

Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du fournisseur : 

 

Ademco Inc., une filiale de Resideo Technologies, 

Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél. 516 577-2000 

The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection centers or authorized 

recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative consequences for the environment and 

human health. 

Any attempt to reverse-engineer this device by decoding proprietary protocols, de-compiling firmware, or any similar actions is strictly 

prohibited. 

Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les plus près 

de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en fin de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur l’environnement et sur 

la santé humaine. 

Toute tentative d’ingénierie inverse de cet appareil,en décodant les protocoles propriétaires, en décompilant le logiciel 

microprogramme ou en effectuant toute mesure similaire est strictement interdite. 

The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc. 

This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates. 

La Honeywell Home est une marque de commerce de Honeywell International inc. utilisée sous licence par Resideo Technologies, inc. 

Ce produit a été fabriqué par Resideo et ses filiales. 

 

 

Отзывы: