Honda Automobiles HRE410 Скачать руководство пользователя страница 9

2

FR

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

A OBSERVER AVEC SOIN

Lire attentivement avant d'utiliser la machine.

A) FORMATION

1) Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et avec un

emploi approprié de la tondeuse. Apprendre à arrêter le moteur rapidement.

2) Ne jamais permettre dʼutiliser la tondeuse à des enfants ou à des personnes qui

nʼont pas la connaissance nécessaire des instructions dʼemploi. La réglementation lo-

cale peut fixer un âge minimum pour lʼutilisateur.

3) Ne jamais utiliser la tondeuse:

– si des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proxi-

mité;

– si lʼutilisateur a pris des médicaments ou des substances considérées comme no-

cives pour les capacités de réflexes et d'attention.

4) Garder à lʼesprit que lʼopérateur ou lʼutilisateur est responsable des accidents et des

imprévus qui pourraient se produire en provoquant des dommages à dʼautres per-

sonnes ou à leurs biens.

B) OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

1) Pendant la coupe, Il faut toujours porter des chaussures solides et un pantalon long.

Ne pas faire fonctionner la tondeuse lorsque lʼon est pieds nus ou avec des sandales

ouvertes. Évitez de porter des vêtements ayant des parties volantes, ou avec des la-

cets ou des cravates.

2) Inspecter minutieusement toute la zone de travail, et enlever tout ce qui pourrait

être éjecté de la machine, ou endommager le groupe de coupe et le moteur (cailloux,

branches, fils de fer, os, etc..).

3) Avant lʼutilisation, effectuer une vérification de la tondeuse en général, et en parti-

culier de lʼaspect des lames, contrôler que les vis et le groupe de coupe ne sont ni usés

ni endommagés. Remplacez en bloc les lames et les vis endommagées ou usées, pour

préserver le bon équilibrage. Remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.

4) Avant dʼutiliser la machine, contrôlez que le câble de secteur et la rallonge ne sont

pas endommagés, et ne présentent aucun signe de détérioration ni de vieillissement.

Débranchez tout de suite la fiche de la prise de courant si le câble ou la rallonge sʼabî-

ment pendant lʼemploi. NE TOUCHEZ PAS LE CÂBLE AVANT DE LʼAVOIR DÉBRAN-

CHÉ DE LA PRISE DE COURANT Nʼutilisez pas la machine si le câble est endommagé

ou usé.

5) Avant de commencer le travail, montez les protections à la sortie (sac ou pare-

pierres).

C) PENDANT LʼUTILISATION

1) Travailler uniquement à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle adéquate.

2) Eviter de travailler dans lʼherbe mouillée ou sous la pluie.

3) Sur les terrains en pente, vérifier toujours le propre point dʼappui.

4) Ne jamais courir, mais marcher; éviter de se faire tirer par la tondeuse.

5) Couper lʼherbe dans le sens transversal à la pente, jamais de haut en bas.

6) Sur les pentes, faire extrêmement attention aux changements de direction.

7) Ne pas couper lʼherbe sur des pentes trop raides. Ne pas tondre sur des pentes su-

périeures à 20°.

8) Faire extrêmement attention quand on tire la tondeuse vers soi.

9) Arrêter la lame si l'on doit incliner la tondeuse pour le transport, traverser des sur-

faces sans herbe, et lorsqu'on transporte la tondeuse de ou vers le terrain que lʼon doit

tondre.

10) Ne jamais faire fonctionner la tondeuse si les protections sont endommagées, ou

sans le sac de ramassage de lʼherbe ou le pare-pierres.

11) Faire démarrer le moteur en suivant les instructions avec précaution et en tenant

les pieds à bonne distance de la lame.

12) Ne jamais incliner la tondeuse lorsque lʼon allume le moteur, à moins que ce soit

nécessaire pour la mise en marche. Dans ce dernier cas, il ne faudra pas lʼincliner plus

que le strict nécessaire, et soulever uniquement la partie la plus loin de lʼopérateur. Vé-

rifier que les deux mains sont en position de fonctionnement avant de rabaisser la ton-

deuse.

13) Ne pas démarrer la machine si on se trouve en face de lʼouverture de décharge-

ment.

14) Ne jamais approcher les mains et les pieds à proximité ou en-dessous des pièces

rotatives. Restez toujours loin de lʼouverture de déchargement.

15) Ne jamais soulever ni transporter la tondeuse lorsque le moteur est en fonction.

16) Arrêter le moteur et débrancher le câble dʼalimentation. Vérifier que toutes les

pièces en mouvement se sont arrêtées complètement:

– pendant le transport de la machine.

– chaque fois quʼon laisse la tondeuse sans surveillance.

– avant de supprimer les causes dʼun blocage ou de déboucher la goulotte dʼéjection;

ATTENTION!

– avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine;

– après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la tondeuse est endommagée, et ef-

fectuer les réparations nécessaires avant de lʼutiliser à nouveau;

Si la tondeuse commence à vibrer de manière anomale (contrôler immédiatement): –

vérifier sʼil y a des dommages;

– faire remplacer ou réparer les pièces endommagées dans un centre spécialisé;

– contrôler sʼil y a des pièces desserrées, et les serrer.

17) Arrêter le moteur:

– chaque fois quʼon enlève ou quʼon remonter le sac de ramassage de lʼherbe;

– avant de régler la hauteur de tonte.

18) Pendant le travail, veiller à toujours maintenir la distance de sécurité par rapport à

la lame rotative; cette distance est donnée par la longueur du manche.

19) ATTENTION - En cas de cassures ou dʼaccidents pendant le travail, arrêter tout

de suite le moteur, et éloigner la machine, pour ne provoquer aucun dommage sup-

plémentaire; en cas dʼaccidents entraînant des lésions personnelles ou à des tiers, ac-

tiver tout de suite les procédures de secours dʼurgence les plus adéquates à la situation

en cours, et sʼadresser à une Structure médicale pour recevoir les soins nécessaires.

Enlever soigneusement des détritus éventuels qui pourraient causer des dommages

ou des lésions à des personnes ou à des animaux sʼils demeuraient inobservés.

D) ENTRETIEN ET REMISAGE

1) Maintenir tous les écrous et les vis serrés afin dʼassurer toujours des conditions de

fonctionnement sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien

du niveau des performances.

2) Vérifier fréquemment que le pare-pierres et le sac de ramassage nʼont pas subi

dʼusure ni de détérioration.

3) Pendant les opérations de réglage de la machine, faire attention à éviter que les

doigts ne restent pris entre la lame en mouvement et les pièces fixes de la machine.

4) Avant de ranger la machine, attendre quʼelle se refroidisse.

6) Pendant les interventions sur la lame, nʼoubliez pas que la lame peut bouger même

si la machine est débranchée de lʼélectricité de secteur.

6) Pour raisons de sécurité, il ne faut jamais utiliser la machine avec des pièces usées

ou endommagées. Les pièces doivent être remplacées, jamais réparées. Nʼutiliser que

des pièces de rechange dʼorigine. Des pièces dʼune qualité non équivalente peuvent en-

dommager la machine et nuire à votre sécurité.

7) Pour réduire les risques dʼincendie, débarrasser la tondeuse, et en particulier le mo-

teur, de résidus dʼherbe, de feuilles et dʼexcès de graisse. Ne pas laisser les récipients

contenant lʼherbe coupée à lʼintérieur dʼun local.

E) PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES

1) Avant chaque emploi de la machine, vérifier quʼelle ne présente aucun signe dʼen-

dommagement. Les réparations éventuelles doivent être exécutées dans un Centre

spécialisé. Si la machine commence à vibrer de manière anomale, éteindre la machine

et débrancher la fiche de la prise de courant, et sʼadresser à un centre spécialisé pour

faire effectuer les contrôles.

2) Pendant la mise en marche les deux mains doivent se trouver sur la poignée.

3) Les pièces sujettes à lʼusure doivent être remplacées exclusivement dans un cen-

tre spécialisé.

4) Ne jamais utiliser la machine si le câble dʼalimentation ou la rallonge sont endom-

magés ou usés.

5) Ne jamais brancher un câble endommagé à la prise de courant, et en pas toucher

un câble endommagé branché à la prise de courant. Un câble endommagé ou détérioré

peut provoquer le contact avec des pièces sous tension.

6) Ne pas toucher la lame tant que la machine nʼa pas été débranchée de la prise de

courant et que la lame ne sʼest pas complètement arrêtée.

7) Tenir le câble de rallonge loin de la lame. La lame peut endommager le câble et pro-

voquer le contact avec des pièces sous tension.

8) Lire attentivement le mode dʼemploi pour utiliser la machine en toute sécurité.

9) Alimenter lʼappareil avec un dispositif différentiel résiduel (RCD - Residual Current

Device) ayant un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA.

10) Si le câble dʼalimentation de la machine est endommagé, il faut le faire remplacer

par votre revendeur ou dans un centre agréé, et en utilisant exclusivement une pièce

de rechange originale.

F) AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES

1) Le branchement permanent de nʼimporte quel appareil électrique au réseau élec-

trique de lʼédifice doit être réalisé par un électricien qualifié, conformément aux régle-

mentations en vigueur. Un branchement réalisé de façon non correcte peut provoquer

des dommages personnels graves, y comprise la mort.

2) ATTENTION: DANGER! Lʼhumidité et lʼélectricité ne sont pas compatibles:

– les câbles électriques doivent être manipulés et branchés au sec;

– ne jamais mettre une prise électrique ou un câble en contact avec une zone mouil-

lée (flaque, ou herbes humides);

– les branchements entre les câbles et les prises doivent être de type étanche. Utiliser

Содержание HRE410

Страница 1: ...but are not limited to transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection u...

Страница 2: ...heck for and tighten any loose parts 17 Stop the motor whenever you remove or reattach the grass catcher whenever you adjust the cutting height 18 When mowing always keep a safe distance from the rota...

Страница 3: ...ment You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chap ter of this handbook INSTRUCTION LABEL 1 Danger of cutting yourself Blades in movement Do not put hands or feet...

Страница 4: ...in the drawing 4 DESCRIPTION OF CONTROLS The motor is controlled by a dual action switch to prevent starting it accidentally WARNING The cutting height is adjusted by moving the lever 1 for the rear...

Страница 5: ...ctive gloves check the safety conditions in the surrounding area objects on the lawn persons or animals in the vicinity connect the extension lead enable the switch if there are no abnormalities such...

Страница 6: ...of abnormal wear deformation or damage Check the plug socket plug and power cable have no signs of damage Check the grass bag is clean and not damaged Check the motor cooling ducts are clean and not b...

Страница 7: ...electric 1600 W Operational motor speed r p m 2850 12 TECHNICAL DATA MODELS HRE410 Guaranteed acoustic power level 2000 14 EC 2005 88 EC dB A 95 Measured acoustic power level 2000 14 EC 2005 88 EC Me...

Страница 8: ...oi impropre titre d exemple non exclusif transporter sur la machine des personnes enfants ou animaux se faire transporter par la machine utiliser la machine pour tra ner ou pousser des charges utilise...

Страница 9: ...er si la tondeuse est endommag e et ef fectuer les r parations n cessaires avant de l utiliser nouveau Si la tondeuse commence vibrer de mani re anomale contr ler imm diatement v rifier s il y a des d...

Страница 10: ...d une qualit non inf rieure au type H05RN F ou H05VV F avec une section minimale de 1 5 mm2 et une longueur maximale conseill e de 25 m 4 Avant de mettre en marche la machine accrocher le c ble au se...

Страница 11: ...ES Le moteur est command par un interrupteur double action afin d viter un d marrage acciden tel ATTENTION La hauteur de coupe souhait e est obtenue en agissant sur le levier 1 des roues arri re et su...

Страница 12: ...nte objets sur la pelouse personnes ou animaux proximit connecter le c ble de rallonge actionner l interrupteur s il n y a pas d anomalie comme un bruit inhabituel vous pouvez alors reprendre le trava...

Страница 13: ...la lame et bien fix e et v rifier que la lame n ait aucune trace d usure anormale de d formation ou de dommages Contr ler que la prise la fiche et le c ble ne pr sentent aucun signe d endommagement Co...

Страница 14: ...W Vitesse d utilisation Tours par minute 2850 12 SP CIFICATIONS TECHNIQUES MODELES HRE410 Niveau de puissance acoustique garanti 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Niveau de puissance acoustique mesur 200...

Страница 15: ...rs Folgende Punkte geh ren zur unzweckm igen Verwendung beispielhaft Transport von Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine Mitfahren auf der Maschine Verwenden der Maschine zum Ziehen oder Schie...

Страница 16: ...m ein Fremdk rper getroffen wurde Pr fen Sie ob am Rasenm her Sch den entstanden sind und f hren Sie die notwendigen Reparaturen aus bevor Sie die Maschine wieder benutzen Falls der Rasenm her auf ung...

Страница 17: ...te Arbeitshandschuhe benutzen Die Maschine unter Ber cksichtigung des Gewichts und seiner Aufteilung an fe sten Haltepunkten befestigen die eine sichere Aufnahme garantieren Eine dem Gewicht und den E...

Страница 18: ...ildung angezeigt ist 4 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN Der Motor wird durch ein dop pelwirkender Schalter bet tigt um ein unvorhergesehenes Ein schalten zu verhindern ACHTUNG Die Einstellung der Schnitth...

Страница 19: ...Sicherheitsbedingungen in dem umgebenden Be reich Gegenst nde auf dem Rasen Personen oder Tiere in der N he das Verl ngerungskabel verbinden den Schalter bet tigen wenn keine anomalen Situationen auft...

Страница 20: ...des Messers kontrollieren und sicherstellen dass das Messer keine Spuren von anomalem Verschlei Deformation oder Sch den aufweist Kontrollieren dass die Steckdose der Stecker und das Kabel keine Anze...

Страница 21: ...MOTOR Einphasiger Elektromotor 1600 W Motor Drehzahl pro Min 2850 12 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLE HRE410 Schallleistungspegel garantiert 2000 14 EG 2005 88 EG dB A 95 Schallleistungspegel gemesse...

Страница 22: ...machine zich door de machine laten vervoeren gebruik van de machine voor het aanslepen of aanduwen van een last gebruik van de machine voor het verzamelen van bladeren of afval gebruik van de machine...

Страница 23: ...troleer de grasmaaier op even tuele beschadigingen en voer de nodige reparaties uit alvorens de machine op nieuw te gebruiken Als de grasmaaier op abnormale wijze begint te trillen Onmiddellijk contro...

Страница 24: ...ige waterdichte en gehomolo geerde stekkers die verkrijgbaar zijn in de handel 3 De toevoerkabels moeten van goede kwaliteit zijn m a w niet minder dan het ty pe H05RN F of H05VV F met een minimale do...

Страница 25: ...afbeelding 4 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN De motor wordt ingeschakeld door middel van een schakelaar die alleen op twee manieren in werking gesteld kan worden om te vermijden dat de grasmaai...

Страница 26: ...es vrij kan draaien draag hierbij bescher mende handschoenen verzeker u van de veiligheidscondities in de omgevende zone voorwer pen op het veld personen of dieren in de nabijheid het verlengsnoer ver...

Страница 27: ...op het mes geen tekens zijn van abnormaal gebruik vervorming of beschadiging Controleer of het stopcontact de stekker en de kabel niet beschadigd zijn Controleer of de grasopvangbak schoon en niet bes...

Страница 28: ...otortoerental Omw min 2850 12 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLEN HRE410 Gegarandeerd geluidsniveau 2000 14 EG 2005 88 EG dB A 95 Gemeten geluidsniveau 2000 14 EG 2005 88 EG Onzekere meting dB A dB A 93...

Страница 29: ...o nell uso improprio come esempio ma non solo trasportare sulla macchina persone bambini o animali farsi trasportare dalla macchina usare la macchina per trainare o spingere carichi usare la macchina...

Страница 30: ...ZIONE erba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina Se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo Controllare immediata mente verificare eventuali danneggiamen...

Страница 31: ...ti a ricordarvi le principali precauzioni d uso Il loro significato spiegato qui di seguito Queste etichette sono consi derate parte integrante del rasaerba Se una di loro dovesse stac carsi o diventa...

Страница 32: ...DEI COMANDI Il motore comandato da un interruttore a doppia azione al fine di evitare una partenza accidentale ATTENZIONE La regolazione dell altezza di taglio si ottiene agendo sulla leva 1 per le ru...

Страница 33: ...di sicurezza nell area circostante og getti sul prato persone o animali nelle vicinanze collegare il cavo di prolunga azionare l interruttore se non si verificano situazioni anomale come rumorosit in...

Страница 34: ...resa di corrente Collegare corretta mente la spina alla presa Il cavo tagliato o rotto Riparare o sostituire il cavo Il dispositivo di protezione del motore interviene quando la lama si arresta quando...

Страница 35: ...00 W Velocit di funzionamento Giri min 2850 12 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI HRE410 Livello di potenza acustica garantito 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Livello di potenza acustica misurato 2000 14...

Страница 36: ...o a terceros Examples of improper use may include but are not limited to transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads...

Страница 37: ...ida antes de controlar limpiar o trabajar con la m quina despu s de golpear un cuerpo extra o Verificar los posibles da os y efectuar las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la cortadora...

Страница 38: ...u signifi cado se explica a continuaci n Estas etiquetas se consideran parte inte grante del cortac sped Si una de ellas se desprendiera o se volviera ilegible contacte a su Concesionario para su sust...

Страница 39: ...otor est comandado por un interruptor de doble acci n con la finalidad de evitar un arranque accidental ATENCION La regulaci n de la altura de corte se obtiene rectificando la posici n de la palanca 1...

Страница 40: ...segurarse de las condiciones de seguridad en el rea circunstante ob jetos en el c sped personas o animales en las cercan as conectar el cable de extensi n accionar el interruptor si no se verifican si...

Страница 41: ...CONTROLAR ANTES DEL USO Controlar la fijaci n de la cuchilla y asegurarse de que la cuchilla no tenga desgaste an malo deformaci n o da os Controlar que la toma el enchufe y el cable no tengan se ale...

Страница 42: ...cidad de funcionamiento Revol min 2850 12 CARACTER STICAS T CNICAS MODELOS HRE410 Nivel de potencia ac stica garantizado 2000 14 CE 2005 88 CE dB A 95 Nivel de potencia ac stica medido 2000 14 CE 2005...

Страница 43: ...io como por exemplo mas n o s transportar na m quina pessoas crian as ou animais fazer se transportar pela m quina usar a m quina para rebocar ou empurrar cargas usar a m quina para a recolha de folha...

Страница 44: ...de ter batido contra um corpo estranho Verifique eventuais danos no ATEN O cortador de relva e efetue as repara es necess rias antes de usar nova mente a m quina Se o cortador de relva inicia a vibra...

Страница 45: ...de alimenta o dever o ser de qualidade n o inferior ao tipo H05RN F ou H05VV F com uma se o m nima de 1 5 mm2 e um comprimento m ximo recomendado de 25 m 4 Enganche o cabo no fixador de cabo antes de...

Страница 46: ...DESCRI O DOS CONTROLES O motor comandado por um interruptor de dupla ac o para evitar uma liga o acidental ATEN O A regula o da altura de corte obtem se actuando na alavanca 1 no que diz respeito s r...

Страница 47: ...ectos sobre o prato pessoas ou animais na vizinhan a ligue o cabo de extens o accione o interruptor caso n o se verifiquem situa es fora do normal tais como ru dos es tranhos volte a iniciar o trabalh...

Страница 48: ...e assegure se que n o tem vest gios de desgaste fora do normal deforma es ou danos Verifique se a ficha a tomada e o cabo n o t m nenhum sinal de danos Verifique se o saco de recolha de erva se encon...

Страница 49: ...1600 W Velocidade de funcionamento Rota es min 2850 12 CARACTER STICAS T CNICAS MODELOS HRE410 N vel de pot ncia ac stica garantido 2000 14 EC 2005 88 EC dB A 95 N vel de pot ncia ac stica medido 2000...

Страница 50: ...I IOY 4 6 TAKTIKH YNTHPH H 5 7 6 8 6 9 6 10 6 11 6 12 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA 7 HONDA i EC Declaration of Conformity CONTENT OUTLINE ii 1 EL Honda France Manufacturing S A S P le 45 Rue des Ch taignie...

Страница 51: ...1 KANONI MOI A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA 1 2 3 4 1 2 3 4 5 C 1 2 3 4 5 6 7 20 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 D 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RCD Residual Current Device 30 mA 10 F 1 2 2 EL...

Страница 52: ...A EIA T H A E 1 K M M 2 3 K K 4 5 2 PI P P 2002 96 11 12 K 13 14 15 16 T 17 18 ETIKETA PO IOPI MOY TOY MHXANHMATO 1 2000 14 EK 2005 88 EK 2 2006 42 2000 14 EK 2005 88 EK 2004 108 EK 3 E 4 O 5 T 6 T 7...

Страница 53: ...EI TE TH YNAPMO O H H 1 2 3 4 T 5 6 7 8 9 E 10 H 11 B 1 2 3 4 EPI PA H T N XEIPI M N O H 1 2 EKTE E TE AYTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMA THMENO 5 KO H TOY PA I IOY 1 2 2 1 K O 4 EL 1 2 STOP S...

Страница 54: ...1 2 3 1 2 A P TA 2 META 3 30 60 5 EL 6 TAKTIKH YNTHPH H 1 2 3 81004396 0 1 2 3 10 14 Nm 4 6 8 Nm Honda 1 2 3...

Страница 55: ...6 EL M M A 7 1 Hondaa 8 10 11 HRE410 CG81006430H0 CG81002140H1 CG81004396H0 9...

Страница 56: ...kg 41 cm 20 70 mm 170 mm 210 mm 65 K 1600 W 2850 12 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA HRE410 2000 14 EK 2005 88 EK dB A 95 2000 14 EK 2005 88 EK dB A dB A 93 6 0 4 EN60335 2 77 2010 dB A dB A 82 6 0 4 T EN60335...

Страница 57: ...ny Ltd New Street in San Gwakkin Road Mriehel Bypass Mriehel QRM17 Tel 356 21 498 561 Fax 356 21 480 150 NETHERLANDS Honda Motor Europe Ltd Afd Power Equipment Capronilaan 1 1119 NN Schiphol Rijk Tel...

Страница 58: ...tum Nederlands Dutch EG verklaring van overeenstemming 1 Ondergetekende Hiroki Chubachi vertegenwoordiger van de constructeur verklaart hiermee dat het hieronder beschreven machine voldoet aan alle to...

Страница 59: ...monizowane 5 Pozosta e normy lub specyfikacje 6 Dyrektywa Ha asowa a Zmierzony poziom mocy akustycznej b Gwarantowany poziom mocy akustycznej c Warto ha asu d Procedura oceny zgodno ci e Jednostka not...

Страница 60: ...RCS ORL ANS B 501 736 565 171503956 5...

Отзывы: