background image

Trouble Shooting

Problem:

Solution:

• Air hissing and/or leaking

• Tighten valve.
• Replace o-ring in valve stem.

• No pressure in unit when pumped

• Check pump body sealing ring or cup seal, lubricate or replace.

• Hard to pump unit

• Lubricate parts with petroleum jelly.

• No spray pattern

• Check nozzle cap and o-ring. Clean or replace nozzle and o-ring.

• Unit pressurizes but does not spray

• Blockage in hose or fitting disconnected. Clean hose with

water or air, tighten fittings.

Resolución de problemas

Problema:

Solución:

• Fuga o escape de aire

• Apriete la válvula.
• Cambie la junta tórica del vástago de la válvula.

• No hay presión en la unidad al bombear

• Inspeccione el anillo de sellado del cuerpo de la

bomba o el sello de la cavidad; lubríquelo o cámbielo.

• La unidad es difícil de bombear

• Lubrique las piezas con petrolato.

• No hay patrón de rociado

• Revise la tapa de la boquilla y la junta tórica. Limpie o

cambie la junta tórica.

• La unidad se presuriza pero no rocía

• Hay una unión suelta o la manguera está bloqueada. Limpie

la manguera con agua o aire; apriete las uniones.

Dépannage

Problème :

Solution :

• Sifflement d'air et/ou fuite

• Serrez le clapet.
• Remplacez le joint torique de la tige de clapet.

• Absence de pression dans l'appareil après pompage

• Vérifiez la bague d'étanchéité du corps de pompe ou le joint

calotte; lubrifiez ou remplacez.

• Il est difficile de pomper

• Lubrifiez les pièces avec de la vaseline.

• Pas de répartition de la pulvérisation

• Vérifiez le chapeau de buse et le joint torique. Nettoyez ou

remplacez la buse et le joint torique.

• L'appareil se met sous pression mais ne pulvérise pas • Obstruction dans le tuyau flexible ou raccord débranché

Nettoyez le tuyau flexible à l'eau ou à l'air; serrez les raccords.

Parts List

Item

Description

1

Retaining nut

2

Handle

3

Hose

4

O-ring

5

O-ring

6

Trigger

7

O-Ring

8

Spray wand

9

Nozzle cap

10

Button assembly

11

Screw cap

12

Pump handle & shaft assembly

13

Pump cylinder

14

Pump non return valve

15

Sealing ring

16

Pump cylinder cap

17

Piston washer

18

Pump cup seal

19

Piston body nut

20

Pick up tube

Lista de piezas

Pieza Descripción

1

Tuerca de retención

2

Asa

3

Manguera

4

Junta tórica

5

Junta tórica

6

Gatillo

7

Junta tórica

8

Varilla de rociado

9

Tapa de la boquilla

10

Conjunto del botón

11

Tapa atornillable

12

Asa de bombeo y conjunto del eje

13

Cilindro de la bomba

14

Válvula sin retorno de la bomba

15

Anillo de sellado

16

Tapa del cilindro de la bomba

17

Arandela del pistón

18

Sello de la cavidad de la bomba

19

Tuerca del cuerpo del pistón

20

Tubo para levantar

Liste de pièces

Article Description

1

Écrou de retenue

2

Poignée

3

Tuyau flexible

4

Joint torique

5

Joint torique

6

Gâchette

7

Joint torique

8

Lance de pulvérisation

9

Chapeau de buse

10

Ensemble de bouton

11

Chapeau à vis

12

Ensemble de poignée et d'arbre de pompe

13

Cylindre de pompe

14

Clapet de retenue de pompe

15

Bague d'étanchéité

16

Chapeau de cylindre de pompe

17

Rondelle de piston

18

Joint calotte de pompe

19

Écrou de corps de piston

20

Tube plongeur

HomeRight

®

1661 94th Lane N.E.
Minneapolis, Minnesota 55449-4324
Phone 763-780-5115
Customer Service Line 1-800-264-5442
8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST

HomeRight

®

1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tel: 763-780-5115
Línea de servicio al cliente. 1-800-264-5442

HomeRight

®

1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
États-Unis 763-780-5115
Numéro de service à la clientèle. 1-800-264-5442

LITERA

TURE PN C820331

COPYRIGHT

2003

REV A

13

17

20

3

10

19

18

16

12

14

15

1

2

5

6

7

8

9

4

20

Содержание Deck Pro 1

Страница 1: ...s for chemical disposal 3 Wash out thoroughly and flush out by spraying water through handle A mild detergent can be added if needed or use manufacturer s recommended cleaning solution 4 Make sure spray tip is cleaned and free of debris 5 Do not tighten pump handle for storage Store in a dry area Lubricating Pump Cylinder 1 Insert a small screwdriver into one of the visible slots at the side of th...

Страница 2: ...l desecho de productos químicos 3 Lave y enjuague minuciosamente el conjunto rociando agua a través del asa Si es necesario se puede agregar un poco de detergente suave o utilizar una solución de limpieza recomendada por el fabricante 4 Asegúrese de que la punta de la boquilla esté limpia y que no tenga residuos 5 No apriete el asa de la bomba al almacenarla Almacénela en un lugar seco Lubricación...

Страница 3: ...z le cylindre de pompe et videz le produit Mettez le produit au rebut de la manière appropriée Observez les réglementations et directives locales pour l élimination des produits chimiques 3 Lavez soigneusement et rincez en pulvérisant de l eau par la poignée Il est acceptable d ajouter un détergent doux si nécessaire ou bien utilisez la solution nettoyante recommandée par le fabricant 4 Assurez vo...

Страница 4: ...hé Nettoyez le tuyau flexible à l eau ou à l air serrez les raccords Parts List Item Description 1 Retaining nut 2 Handle 3 Hose 4 O ring 5 O ring 6 Trigger 7 O Ring 8 Spray wand 9 Nozzle cap 10 Button assembly 11 Screw cap 12 Pump handle shaft assembly 13 Pump cylinder 14 Pump non return valve 15 Sealing ring 16 Pump cylinder cap 17 Piston washer 18 Pump cup seal 19 Piston body nut 20 Pick up tub...

Отзывы: