Trouble Shooting
Problem:
Solution:
• Air hissing and/or leaking
• Tighten valve.
• Replace o-ring in valve stem.
• No pressure in unit when pumped
• Check pump body sealing ring or cup seal, lubricate or replace.
• Hard to pump unit
• Lubricate parts with petroleum jelly.
• No spray pattern
• Check nozzle cap and o-ring. Clean or replace nozzle and o-ring.
• Unit pressurizes but does not spray
• Blockage in hose or fitting disconnected. Clean hose with
water or air, tighten fittings.
Resolución de problemas
Problema:
Solución:
• Fuga o escape de aire
• Apriete la válvula.
• Cambie la junta tórica del vástago de la válvula.
• No hay presión en la unidad al bombear
• Inspeccione el anillo de sellado del cuerpo de la
bomba o el sello de la cavidad; lubríquelo o cámbielo.
• La unidad es difícil de bombear
• Lubrique las piezas con petrolato.
• No hay patrón de rociado
• Revise la tapa de la boquilla y la junta tórica. Limpie o
cambie la junta tórica.
• La unidad se presuriza pero no rocía
• Hay una unión suelta o la manguera está bloqueada. Limpie
la manguera con agua o aire; apriete las uniones.
Dépannage
Problème :
Solution :
• Sifflement d'air et/ou fuite
• Serrez le clapet.
• Remplacez le joint torique de la tige de clapet.
• Absence de pression dans l'appareil après pompage
• Vérifiez la bague d'étanchéité du corps de pompe ou le joint
calotte; lubrifiez ou remplacez.
• Il est difficile de pomper
• Lubrifiez les pièces avec de la vaseline.
• Pas de répartition de la pulvérisation
• Vérifiez le chapeau de buse et le joint torique. Nettoyez ou
remplacez la buse et le joint torique.
• L'appareil se met sous pression mais ne pulvérise pas • Obstruction dans le tuyau flexible ou raccord débranché
Nettoyez le tuyau flexible à l'eau ou à l'air; serrez les raccords.
Parts List
Item
Description
1
Retaining nut
2
Handle
3
Hose
4
O-ring
5
O-ring
6
Trigger
7
O-Ring
8
Spray wand
9
Nozzle cap
10
Button assembly
11
Screw cap
12
Pump handle & shaft assembly
13
Pump cylinder
14
Pump non return valve
15
Sealing ring
16
Pump cylinder cap
17
Piston washer
18
Pump cup seal
19
Piston body nut
20
Pick up tube
Lista de piezas
Pieza Descripción
1
Tuerca de retención
2
Asa
3
Manguera
4
Junta tórica
5
Junta tórica
6
Gatillo
7
Junta tórica
8
Varilla de rociado
9
Tapa de la boquilla
10
Conjunto del botón
11
Tapa atornillable
12
Asa de bombeo y conjunto del eje
13
Cilindro de la bomba
14
Válvula sin retorno de la bomba
15
Anillo de sellado
16
Tapa del cilindro de la bomba
17
Arandela del pistón
18
Sello de la cavidad de la bomba
19
Tuerca del cuerpo del pistón
20
Tubo para levantar
Liste de pièces
Article Description
1
Écrou de retenue
2
Poignée
3
Tuyau flexible
4
Joint torique
5
Joint torique
6
Gâchette
7
Joint torique
8
Lance de pulvérisation
9
Chapeau de buse
10
Ensemble de bouton
11
Chapeau à vis
12
Ensemble de poignée et d'arbre de pompe
13
Cylindre de pompe
14
Clapet de retenue de pompe
15
Bague d'étanchéité
16
Chapeau de cylindre de pompe
17
Rondelle de piston
18
Joint calotte de pompe
19
Écrou de corps de piston
20
Tube plongeur
HomeRight
®
1661 94th Lane N.E.
Minneapolis, Minnesota 55449-4324
Phone 763-780-5115
Customer Service Line 1-800-264-5442
8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
Tel: 763-780-5115
Línea de servicio al cliente. 1-800-264-5442
HomeRight
®
1661 94th Lane N. E.
Minneapolis, MN 55449-4324
États-Unis 763-780-5115
Numéro de service à la clientèle. 1-800-264-5442
LITERA
TURE PN C820331
COPYRIGHT
2003
REV A
13
17
20
3
10
19
18
16
12
14
15
1
2
5
6
7
8
9
4
20