background image

18

19

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. 

Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan 

cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar 

roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO 

cuelgue la unidad del cable del control manual.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. 

Limpie

 

únicamente por parches y con una esponja suave, 

apenas

 

humedecida. Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en 

contacto con la unidad.

•   NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla. 

•  NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén, 

limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

•  No intente reparar el Almohadón Shiatsu. No hay piezas que 

necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a 

la dirección de HoMedics que se detalla en la sección de garantía.

© 2007-2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una 

marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Therapist Select™ son marcas registradas de 

HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-SP10HD

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

(Válida únicamente en los EE.UU.)

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de 

mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes 

excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano 

de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a 

consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra 

fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations 

Service Center Dept. 168 

3000 Pontiac Trail 

Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores 

consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a 

HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este 

producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios 

no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no 

autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, 

funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del 

mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, 

condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación 

de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, 

que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual 

se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su 

funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o 

autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo 

esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA 

OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN 

O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A 

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD 

ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO 

ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS 

QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE 

EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES 

DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE 

REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez 

y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de 

remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una 

de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del 

mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito 

y por escrito de HoMedics.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos 

adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible 

que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. 

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.

homedics.com

HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – F

Dirección postal: 

HoMedics 

Service Center Dept. 168 

3000 Pontiac Trail 

Commerce Township, MI 

48390

Correo electrónico: 

[email protected]

Содержание SP-10H

Страница 1: ...Instruction Manual and Warranty Information SP 10H SP 10H 1 SP 10H 2 SP 10HW El manual en espa ol empieza a la p gina 9 Shiatsu Pillow limited warranty year 2...

Страница 2: ...ing the massager NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pil...

Страница 3: ...e Figure 1 To activate soothing heat with the massage press the power button a second time Massage heads will glow red Figure 2 Allow a few moments for the heating action to warm up When finished pres...

Страница 4: ...Perfect for the use at home or in the office TherapistSelect Flap Flip back for a more intense massage Power Button To turn the massage pillow on press the power button once press again to turn on the...

Страница 5: ...or damage of an operating part from failure to provide manufacturer s recommended maintenance transportation damage theft neglect vandalism or environmental conditions loss of use during the period th...

Страница 6: ...4 Manual de instrucciones e Informaci n de garant a Almohad n Shiatsu CON SP 10H SP 10H 1 SP 10H 2 SP 10HW...

Страница 7: ...e mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ning n objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o dond...

Страница 8: ...eadora presione el bot n de encendido una vez Fig 1 Para activar el calor suave con el masaje presione el bot n de encendido otra vez Las cabezas masajeadoras se encender n con color rojo Fig 2 Permit...

Страница 9: ...veniente y Port til Perfecto para el uso en el hogar o en la oficina TherapistSelect Bot n de Encendido Para encender el almohad n masajeador presione el bot n de encendido una vez presione otra vez p...

Страница 10: ...icidad cortes de energ a ca da del producto funcionamiento incorrecto o da o de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante da os durante el t...

Отзывы: