background image

18

19

Configuración de la hora/fecha

NOTA:

  esta unidad cuenta con ajuste automático de la hora. La unidad está preprogramada con la 

   

fecha y hora estándar del Este. Use el interruptor de husos horarios (TIME ZONE) (Fig. 2) para  

   

cambiar su huso horario (E-EST, C-CST, M-MST, P-PST). La hora/fecha sólo debe volver a  

   

configurarse si falla la pila de respaldo. La información que aparece a continuación debe usarse  

   

si la hora automática no es correcta.

1.  Presione y mantenga presionado el botón de la hora (HOUR) durante 5 segundos (Fig. 3). La hora  

  comenzará a parpadear.

2.  Mientras la hora está parpadeando, presione el botón de la hora (HOUR) hasta que llegue a la hora  

  correcta. Luego presione el botón de los minutos (MINUTE) (Fig. 3) hasta que llegue a los minutos  

  correctos.

NOTA:

  para las horas de la tarde y noche, aparecerá el indicador de p.m. (PM) sobre el lado izquierdo 

 

de la pantalla del reloj (Fig. 3). Si el indicador de PM no está iluminado, la hora fijada es a.m.  

 

(AM). Asegúrese de configurar la hora para el período de 12 horas correcto: AM (mañana) o  

 

PM (tarde).

NOTA:

  después de 5 segundos, la hora dejará de parpadear y quedará configurada.

3.  Presione el botón de iluminación alta/baja de fondo (BACKLIGHT HIGH/LOW) (Fig. 2) para elegir  

  entre un brillo alto o bajo del reloj.

4.  En caso de que falle la pila y no haya energía, deberá volver a fijar la alarma.

Mantenimiento

Para guardar

Puede almacenar la unidad en su caja o en un lugar fresco y seco.

Para limpiar

Quite el polvo con un paño húmedo.  NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para limpiarla.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar 

este producto.

NOTA:

  este equipo ha sido probado y se ha observado que cumple con los límites para un dispositivo 

 

digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las reglas de la FCC.  Estos límites están  

 

diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia nociva en una  

 

instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de  

 

radio y, si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencia  

 

nociva en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se producirá  

 

interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia nociva en la  

 

recepción de radio o televisión, que puede detectarse encendiendo y apagando el equipo,  

 

aconsejamos al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las  

 

siguientes medidas:

•  Vuelva a orientar o a ubicar la antena de recepción.
•  Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•  Conecte el equipo en un tomacorriente de otro circuito donde no esté conectado el receptor.
•  Consulte con el distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para obtener ayuda.

NOTA:

  el fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión provocada por 

 

modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad  

 

del usuario para utilizar el equipo.

Cómo configurar y usar la alarma

1.  Presione el botón de configuración de la alarma (AL SET) (Fig. 3). La hora de la alarma parpadeará.
2.  Mientras la hora está parpadeando, presione el botón + (Fig. 3) hasta que llegue a la hora correcta.  

  Luego, presione el botón - (Fig. 4) hasta que llegue a los minutos correctos.
3.  Después de 10 segundos, la hora fijada de la alarma dejará de parpadear y la misma estará  

  programada, o puede presionar el botón ALARM SET.

NOTA: 

el indicador de PM también se aplica a la alarma.  Puede revisar la configuración de la alarma 

  en cualquier momento presionando el botón ALARM SET. 
4.  Para activar la alarma puede elegir una de 3 opciones para despertarse:
  a.  Para despertarse con la RADIO (Fig. 3) presione el botón de modo de alarma (AL MODE)  

    (Fig. 3) una vez. Puede dejarla en la estación actual o ajustar el sintonizador (TUNER).
  b.  Para despertar con un sonido (SOUND), presione el modo de alarma (AL MODE) una segunda  

    vez. Fijará la hora al último sonido que escuchó. Si desea cambiarlo, presione el sonido  

    que desee escuchar para despertarse como tono de alarma y después presione el botón POWER  

    (encendido) (Fig. 3).
  c.  Para despertar con un pitido (BEEP), presione el modo de alarma (AL MODE) por tercera vez.

NOTA:

  el indicador de modo de alarma (RADIO/SOUND/BEEP) aparecerá en el lado derecho de la 

      pantalla del reloj (Fig. 3) e indicará que la alarma está activada.
5.  Cuando suena la alarma, el indicador de alarma correspondiente (RADIO/SOUND/BEEP) parpadea.  

  Usted puede ya sea:
  a. 

ALARMA DE REPETICIÓN:

  Presionar el botón de alarma de repetición (SNOOZE) (Fig. 1). Su 

    tiempo para dormitar se extenderá por 9 minutos.  Puede continuar utilizando esta característica  

    hasta que usted apague la alarma.
  b. 

REESTABLECER:

  Apague la alarma presionando CUALQUIER botón de la unidad, excepto el 

    botón SNOOZE (Fig. 1).  El reloj despertador se reiniciará automáticamente para el día siguiente  

    en su modo actual. El indicador correspondiente de alarma (RADIO/SOUND/BEEP) indicará esto.  

    Si desea cambiar el modo de despertar siga el paso 1 de Cómo configurar y usar la alarma.  
  c. 

APAGAR:

  Para apagar por completo la alarma de forma que no quede fija para el día siguiente, 

    continúe presionando el botón de AL MODE hasta que los indicadores de alarma (RADIO/ 

    SOUND/BEEP) estén todos apagados.

NOTA:

  si la alarma suena durante 30 minutos de forma continua, se apagará automáticamente y se 

      reiniciará para el día siguiente.

Uso de la característica de proyección

1.  Para encender la característica de proyección, presione el botón proyectar encendido/apagado  

  (PROJECT ON/OFF) ubicado en la parte posterior de la unidad (Fig. 2). Ahora se proyecta la hora en  

  el techo. Presione el botón nuevamente para apagar la característica de proyección.

NOTA:

  si la característica de proyección está desactivada, puede presionar el botón de alarma de 

   

repetición (SNOOZE) (Fig. 1) para disparar la proyección durante 5 segundos.

2.  Para girar el ángulo de la hora que aparecerá en el techo, gire la perilla de rotación de la hora (TIME  

  ROTATION) (Fig. 1) hasta que llegue a su resultado deseado.

NOTA:

  la perilla de rotación de la hora (TIME ROTATION) girará hasta 350 grados.

3.  Para enfocar la hora en el techo, gire la perilla de enfoque (FOCUS ) (Fig. 1) hasta lograr el resultado  

  deseado. 

4.  El ángulo del proyector se puede ajustar inclinándolo hacia adelante o hacia atrás.

Содержание SoundSpa SS-4510

Страница 1: ...icamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com pró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA...

Страница 2: ...iance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug cable or housing If it is not working properly if it has been dropped or damaged return it to HoMedics Service Center for examination and repair Keep cord away from heated su...

Страница 3: ...e 5 Replace the backup battery when low battery indicator appears To install a new battery insert one CR2032 battery into the bottom compartment with the side towards you Replace cover and snap into place Setting the Clock in case of battery backup failure 1 Press and hold the DATE TIME button for 3 s ecconds Fig 2 The year will begin to flash 2 While the year is flashing press the button to incre...

Страница 4: ...dio you may turn it off by pressing the POWER button or switch to a nature sound by pressing the corresponding button Fig 3 NOTE To change between bands press the RADIO button Fig 3 When FM band is selected a FM Indicator will appear on the left side of the clock face Fig 3 If the FM indicator is not illuminated the band is set to AM The unit will default to FM band The unit will always default to...

Страница 5: ...u have reached your desired result 4 The angle of the projector can be adjusted by angling forward or backward 8 9 Setting the Time Date NOTE This unit features automatic time set The unit is preprogrammed with the current date and eastern standard time Use the TIME ZONE slide switch Fig 2 to change to your time zone E EST C CST M MST P PST The time date will only need to be reset if the backup ba...

Страница 6: ...sed A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUD...

Страница 7: ...ste manual No use accesorios no recomendados por HoMedics especialmente si no han sido incluidos con la unidad 13 Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe el cable o el armazón dañado Si no está funcionando adecuadamente si se ha caído o dañado envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado Mantenga el cable alejado de superficies calientes Nunca...

Страница 8: ...arezca el indicador de pila baja Para colocar una nueva pila introduzca una pila CR2032 en el compartimiento inferior con el lado hacia usted Vuelva a colocar la tapa y presiónela hasta que calce en su lugar Ajuste del reloj en caso de fallo de la pila de respaldo 1 Presione y mantenga presionado el botón fecha hora DATE TIME durante 3 segundos Fig 2 El año comenzará a parpadear 2 Mientras el año ...

Страница 9: ...OWER encendido o cambiar a un sonido natural presionando el botón correspondiente Fig 3 NOTA para cambiar entre bandas presione el botón RADIO Fig 3 Cuando se selecciona la banda FM aparece un indicado de FM en el lado izquierdo de la pantalla del reloj Fig 3 Si el indicador de FM no está iluminado la banda fijada es AM La unidad activará la banda FM de forma predeterminada La unidad siempre volve...

Страница 10: ...rma 1 Presione el botón de configuración de la alarma AL SET Fig 3 La hora de la alarma parpadeará 2 Mientras la hora está parpadeando presione el botón Fig 3 hasta que llegue a la hora correcta Luego presione el botón Fig 4 hasta que llegue a los minutos correctos 3 Después de 10 segundos la hora fijada de la alarma dejará de parpadear y la misma estará programada o puede presionar el botón ALARM...

Отзывы: