background image

Instruction Manual and  
Warranty Information

PS-150

PerfectSteam

® 

portable compact garment steamer

El manual en español 
empieza a la página 13

© 2009-2010

 

HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics®, 

Home Touch®, y PerfectSteam® son marcas registradas de HoMedics, Inc.  

y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-PS150C

Garantía limitada por dos años

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano 

de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. 

HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo 

condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a 

distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra 

fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
Home Touch Products 

Dept. 168, Suite 3 

43155 West Nine Mile Road 

Novi, MI  48375
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores 

compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma 

alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños 

causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración 

del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado 

de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o 

daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por 

el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida 

de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de 

piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control 

de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró 

el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento 

en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la 

reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA 

OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN 

O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A 

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD 

ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO 

ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS 

QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE 

EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES 

DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE 

REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez 

y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de 

remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una 

de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del 

mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito 

y por escrito de HoMedics. 
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos 

adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible 

que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. 

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:  

www.homedics.com

Dirección postal:

Home Touch Products
Dept. 168, Suite 3
43155 W. Nine Mile Rd.
Novi, MI 48375

correo electrónico:  

[email protected]

Teléfono: 
Lunes - Viernes 
8:30am - 5:00pm (EST)

1.800.466.3342

Содержание PS-150

Страница 1: ...tre fuera del control de HoMedics Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están...

Страница 2: ... and when not in use Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the appliance take it to a qualified service person for examination and repair Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire electric shock or injury to persons when the appliance is used Close sup...

Страница 3: ...ch the steam hose connector plug onto the steamer Do NOT plug in or turn on the unit until assembly is complete Filling the Water Tank 1 Be sure the unit is off and unplugged 2 Fill the water tank through the Hose Connector Opening with cold water to the desired level Fig 2 Do NOT fill past the Maximum fill line NOTE Only fill the water tank with cold water Do NOT use hot water 3 When you have fin...

Страница 4: ...ess moisture can drain back into the water tank 7 When you have finished steaming place the steam nozzle on the door hook Fig 4 and turn the ON OFF switch to the OFF position Fig 5 8 Use caution when handling until the steamer has fully cooled Using Attachments When attaching or changing attachments be sure the unit is off unplugged and completely cool to avoid contact with hot water Fabric Brush ...

Страница 5: ...s To ensure continued operation of the steamer never store without cleaning and removing excess water from the water tank 9 In areas where the voltage exceeds 120V it may be necessary to clean your unit more frequently Removing Mineral Build Up One common problem with steamers is mineral build up caused by the high mineral content of many municipal water supplies Mineral residue inside of the inte...

Страница 6: ... full See Filling the Water Tank on page 5 Water runs through the steam holes in the nozzle Condensation in steam hose Hold the hose vertically to allow the water to run back into the water tank The steam hose and nozzle are not being used in a a vertical position Hold the hose vertically to allow the water to run back into the water tank Nozzle gurgles Condensation in steam hose Hold the hose ver...

Страница 7: ...is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HERE...

Страница 8: ...usando No opere el artefacto si tiene el cordón eléctrico dañado o si se lo ha dejado caer o está dañado Para reducir el riesgo de choque eléctrico no desarme ni trate de arreglar este artefacto Llévelo con una persona de servicio calificada para revisión y reparación El armado o la reparación incorrecta pueden crear un riesgo de incendio choque eléctrico o daños a las personas cuando se use el ar...

Страница 9: ...asta terminar el ensamblado Llenado del tanque de agua 1 Asegúrese de que la unidad esté apagada y desenchufada 2 Llene el tanque de agua por la abertura del conector de la manguera con agua fría hasta el nivel deseado Fig 2 NO lo llene por encima de la línea de llenado máximo NOTA use solo agua fría para llenar el tanque NO use agua caliente 3 Cuando haya terminado de llenar el tanque alinee la f...

Страница 10: ...currirse de vuelta al tanque de agua 7 Cuando haya terminado de planchar al vapor coloque la boquilla de vapor en el gancho de la puerta Fig 4 y vuelva a poner el interruptor de encendido y apagado en la posición OFF Fig 5 8 Cua tenga cuidado al manipular la plancha hasta que se haya enfriado por completo Uso de los accesorios Cuando coloque o cambie los accesorios asegúrese de que la unidad esté ...

Страница 11: ...etirar el exceso de agua del tanque de agua 9 En zonas donde el voltaje supera los 120 voltios es posible que sea necesario limpiarla con mayor frecuencia Retiro de residuos minerales Un problema común de las planchas a vapor es la acumulación de minerales causada por el alto contenido de minerales que hay en muchos suministros de agua municipales Los residuos minerales dentro de las tuberías inte...

Страница 12: ...ene poca carga Revise el tanque de agua para asegurarse de que esté lleno Consulte Llenado del tanque de agua en la página 17 Corre agua por los orificios de la boquilla Hay condensación en la manguera de vapor Sostenga la manguera de forma vertical para dejar que el agua vuelva al tanque de agua La manguera y la boquilla de vapor no se están usando en posición vertical Sostenga la manguera de for...

Отзывы: