background image

15

E

S

14

D

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE 
EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR 
LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS 
LAS SIGUIENTES: 

• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la

toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión
‘OFF’, después retire la clavija del enchufe. 

• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado.  Desenchufe de la toma

general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.

• Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato lo usen niños, personas inválidas

o discapacitadas o se use cerca de ellos. 

• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la

toma general inmediatamente.  Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.

• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use

accesorios que no estén recomendados por HoMedics. 

• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona

correctamente, si se ha caído o dañado, o caído en agua. Envíelo al Centro de Servicio de
HoMedics para su revisión y reparación.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su

duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo. 

• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• No tape nunca los orificios de aire del aparato ni lo coloque sobre una superficie blanda,

como en la cama o sofá. Mantenga los orificios de aire limpios de pelusa, pelo, etc.

• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno. 
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar

incendio o lesión a personas.

• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa. 
• NO lo use en el exterior.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 230V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para

servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este
aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. 

• Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar 

este aparato.

• Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes

de usar este aparato.

• NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre

piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea. 

• Se debe tener cuidado cuando se use en superficies calientes. Si el producto se calienta

demasiado, desconecte en la toma general y póngase en contacto con el Centro de Servicio
de HoMedics 

ANWENDUNGSHINWEISE:

Massagefunktion

HINWEIS: Achten Sie darauf, dass das Gerät immer in der AUS-
Stellung ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. 
1. Stecken Sie den Gerätestecker in eine 230-V-Steckdose und 

schalten Sie das Gerät ein.  

2. Zum Einschalten des Geräts den ‘POWER’-Knopf (Einschaltknopf)

über dem Griff drücken.

3. Zur Erhöhung oder Reduzierung der Massageintensität die ‘+’ oder

‘-’ Taste über dem ‘POWER’-Knopf (Einschaltknopf) drücken, um so
die gewünschte Massageintensität zu erhalten. (Siehe Abbildung 1.)

4. Legen Sie den Massagekopf leicht auf die Stelle, die Sie

behandeln möchten. Bewegen Sie das Gerät langsam über die
gewünschte Massagezone. Behandeln Sie die Zone eine kurze Zeit
lang und bewegen Sie das Gerät dann in eine andere Zone.
Behandeln Sie NIEMALS dieselbe Zone länger als 3 Minuten lang. 

5. Nach abgeschlossener Behandlung das Gerät ausschalten und

den Stecker abziehen. Das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort ordnungsgemäß aufbewahren.

HINWEIS: Zum Schutz des Massagegeräts schaltet sich dieses
nach 15 Minuten automatisch aus.

Auswechseln des Massagesets

Zum Auswechseln des Massagesets drehen Sie (entgegen dem 
Uhrzeigersinn) das am Gerät befestigte Teil ab und drehen Sie 
(im Uhrzeigersinn) das gewünschte Teil auf das Gerät. 
(Sieh Abbildung 2)

Massage mit Infrarotwärme

Die gewünschte Massageoption auswählen und die Taste ‘HEAT’ (Wärme) drücken.
Es kann ein paar Minuten dauern, bis sich das Gerät ausreichend erwärmt hat.

HINWEIS:  
• Die Wärmefunktion ist nur dann aktiv, wenn die Massage verwendet wird. 
• Wenden Sie die Massage- oder Wärmefunktion nicht länger als 15 Minuten an. 
• Benutzen Sie dieses Massagegerät nicht direkt auf einer konzentrierten Körperzone.

Perkussions-Massageräte sollen ständige Bewegungen ausführen und dabei die
Massagezone ständig wechseln.

WARTUNG:

Säuberung

Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie
es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. 
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. 
• Tauchen Sie es zum Reinigen in keine Flüssigkeiten ein.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel, Bürsten, Glasreiniger/Möbelpolitur,

Verdünnung o.ä.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Gerät in seinem Karton oder an einem sicheren, trockenen, kühlen Ort auf.
Um Bruchstellen zu vermeiden, wickeln Sie das Stromkabel NICHT um das Gerät herum.
Hängen Sie das Gerät NICHT an seinem Elektrokabel auf.  

(Figure 1)

(Figure 2)

HM7773_PAQ-30H-2EU_IB:Layout 1  25/10/2010  08:08  Page 14

Содержание PAQ-30H-2EU

Страница 1: ...Instruction Manual PAQ 30H 2EU PAQ 30H 2GB Quad Percussion Massager HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 1...

Страница 2: ...ed into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive heating and shorter life Shoul...

Страница 3: ...lower half of their body NEVER use directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions If you feel any discomfort whilst using this appliance discontinue use and consult your doctor This is a non...

Страница 4: ...yage Pour l teindre positionner tous les boutons de r glage sur OFF puis retirer la prise du secteur NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu il est branch D brancher de la prise secteur...

Страница 5: ...enfl es ou enflamm es ou sur une peau boutonneuse En cas de g ne durant l utilisation de l appareil interrompre les s ances et consulter votre m decin traitant Il s agit d un appareil non professionn...

Страница 6: ...ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GER TES SORGF LTIG DURCH Sollten Sie vor der Verwendung dieses Ger tes gesundheitliche Bedenken haben konsultieren Sie zuerst einen Arzt Personen mit Herzschrittmachern...

Страница 7: ...eilen oder Hauteruptionen Sollten Sie sich bei der Benutzung dieses Ger tes unwohl f hlen unterbrechen Sie die Benutzung und konsultieren Sie einen Arzt Es ist ein nicht berufsm ig verwendetes Ger t d...

Страница 8: ...al m dico antes de usar este aparato NO lo use en un ni o peque o persona inv lida o dormida o inconsciente NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulaci n sangu nea Se debe ten...

Страница 9: ...inflamadas o en erupciones de la piel Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato deje de usarlo y consulte a su m dico Este aparato no es profesional est concebido para uso personal con la...

Страница 10: ...a parte dell utente Se il prodotto richiede manutenzione rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale aut...

Страница 11: ...ali nella parte inferiore del corpo Non utilizzare MAI il prodotto direttamente su zone gonfie o infiammate o su eruzioni cutanee Se si avvertono sensazioni di disagio durante l uso del prodotto sospe...

Страница 12: ...Indien u bezorgd bent over uw gezondheid dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken Personen met pacemakers en zwangere vrouwen dienen een arts te raadplegen alvorens het appara...

Страница 13: ...tslag gebruiken Indien u tijdens het gebruik van het apparaat ongemak ervaart het gebruik staken en uw arts raadplegen Dit is geen professioneel apparaat het is bedoeld voor persoonlijk gebruik en om...

Страница 14: ...m van de eenheid af en schroeft u de gewenste set rechtsom op de eenheid Zie afbeelding 2 Massage met infraroodwarmte Kies de gewenste massagestand en druk op HEAT warmte Wacht enkele minuten terwijl...

Страница 15: ...29 EL 28 EL HoMedics 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 28...

Страница 16: ...31 RU 30 EL OFF HoMedics 230 OFF 1 230V 2 POWER 3 POWER 1 4 3 5 15 2 HEAT 15 Figure 1 Figure 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 30...

Страница 17: ...33 RU 32 RU 2 HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 32...

Страница 18: ...t intensywna eksploatacja mo e doprowadzi do przegrzania urz dzenia i skr cenia jego ywotno ci W takim przypadku przed ponownym u yciem urz dzenie nale y wy czy i pozostawi do ostygni cia NIE upuszcza...

Страница 19: ...y wyst puje na niej opuchlizna stan zapalny lub wypryski Je li u ytkownik odczuwa jakikolwiek dyskomfort podczas stosowania urz dzenia nale y zaprzesta jego u ytkowania i zasi gn porady lekarskiej Urz...

Страница 20: ...wo inn Zobacz Rys 2 Masa z podczerwnieni Wybierz po dan opcj masa u i naci nij przycisk HEAT OGRZEWANIE Odczekaj kilka minut a urz dzenie si rozgrzeje UWAGA Funkcja nagrzewania dzia a tylko r wnocze n...

Страница 21: ...IB PAQ30HEU HM7773_PAQ 30H 2EU_IB Layout 1 25 10 2010 08 08 Page 40...

Отзывы: