background image

• Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está

diseñado y como se describe en este manual. NO use
accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente
ningún accesorio no proporcionado con la unidad.

• NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe

dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o
se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio
de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

• Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar

quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la
piel o si tiene mala circulación. El uso del calor sin supervisión
por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el

masajeador.

• Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado

por aerosol o donde se está administrando oxígeno.

• NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un

calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocución o
lesiones a las personas.

• NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como

manija.

• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición

"off" y luego retire el enchufe del tomacorriente.

• Este artefacto está diseñado exclusivamente para uso doméstico

y no profesional.

• NO LO USE al aire libre.
• A pesar del ajuste de los controles, pueden producirse

temperaturas suficientemente elevadas para causar quemaduras.
NO lo use con un bebé o un minusválido, o con una persona
dormida o desvanecida. NO lo use en áreas de piel insensible
o con una persona con circulación de la sangre insuficiente.
Para reducir el riesgo de ampollas, observe con frecuencia la
piel en contacto con la superficie caliente de este artefacto.

• NO lo aplaste. Evite dobleces muy apretados.

1 0

1 1

PRECAUCIONES IMPORTANTES
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR. PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN:

• SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente,

inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo.

• NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.

Desenchúfelo de inmediato.

• NO lo use mientras toma un baño o una ducha.
• NO coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser

tirado dentro de una tina o pileta. NO lo coloque ni lo deje caer
en agua ni en ningún otro líquido.

• NUNCA use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este

artefacto.

• Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o en condiciones 

de humedad.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:

• Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está

enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es

usado por, en o cerca de niños, personas minusválidas o
incapacitadas.

Precaución:
Todo servicio
para este
masajeador
debe ser
realizado sólo
por personal
de servicio
autorizado de
HoMedics.

Содержание MMP-300

Страница 1: ...da os durante el transporte robo descuido vandalismo condiciones clim ticas p rdida de uso en el per odo durante el cual el producto est en una instalaci n de reparaci n o a la espera de piezas o repa...

Страница 2: ...damaged cord or plug if it is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Use heated surfaces carefull...

Страница 3: ...nd that you use your mat massager on soft surfaces only Maintenance To Fold This massage mat incorporates a unique strapping system that allows you to fold the unit for storage and transportation This...

Страница 4: ...D light will illuminate To deselect simply push the button again and the corresponding L E D lights will turn off Heat Soothing penetrating heat is activated by pushing the heat button To turn heat of...

Страница 5: ...eglect vandalism or environmental conditions loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair or any other conditions whatsoever that are beyond...

Страница 6: ...evadas para causar quemaduras NO lo use con un beb o un minusv lido o con una persona dormida o desvanecida NO lo use en reas de piel insensible o con una persona con circulaci n de la sangre insufici...

Страница 7: ...vea la p gina 15 Una vez que se deje de presionar el calor se apagar Luego de presionar deje pasar entre 5 y 10 minutos para que la temperatura llegue al m ximo Instrucciones de uso Enchufe el adaptad...

Страница 8: ...nular la selecci n simplemente vuelva a presionar el bot n y las luces L E D correspondientes se apagar n Calor El calor bals mico y penetrante se activa presionando el bot n de calor Para apagar el c...

Отзывы: