HoMedics deep-sleep HDS-2000 Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

 Agua:

 presione el botón “Water” (agua) para desplazarse por las 4 opciones de relajación 

con sonidos del agua: Ocean (océano), Brook (arroyo), Thunderstorm (tormenta eléctrica) y 

Rain (lluvia).

 Naturaleza: 

presione el botón “Nature” (naturaleza) para desplazarse por las opciones 

de sonidos relajantes relacionados con la naturaleza: Summer Night (noche de verano), 

Campfire (fogata), Wind Chimes (móvil de campanillas) y Everglades (pantanos).

  Terapia del sueño: 

  Nuestros programas de terapia del sueño son diferentes de cualquier otro programa de 

sonidos para inducir el sueño. De acuerdo con su diseño, estos programas combinan los 

beneficios de relajación de los sonidos tranquilizadores con las capacidades de bloqueo de 

ruidos de los tonos de ruido blanco.  

  Cómo Disfrutar de la Terapia del Sueño:

  Presione el botón táctil Sleep Therapy (terapia del sueño) y desplácese por los 8 tonos de 

relajación relacionados con el agua o la naturaleza. Elija el tono con el cual desee relajarse 

mientras concilia el sueño. Una vez que esté dormido, el tono de relajación que haya 

seleccionado se convertirá paulatinamente en un tono de ruido blanco a fin de mantenerlo en 
el sueño más profundo que pueda imaginar, durante toda la noche.

 

NOTA:

 La terapia del sueño está diseñada para ejecutarse durante toda la noche, hasta que 

despierte absolutamente descansado a la mañana siguiente. Por lo tanto, no puede usar la 

terapia del sueño junto con el modo de temporizador.

3. Una vez que haya seleccionado el tono White Noise (ruido blanco), Water (agua), Nature 

(naturaleza) o Sleep Therapy (terapia del sueño) que mejor se adapte a sus necesidades, 
puede subir o bajar el sonido presionando el botón TONE (tono) (Figura 1). Presione sin 
soltar el símbolo “+” para eliminar los graves y lograr un sonido más agudo. Presione sin 
soltar el símbolo “-” para subir los graves y lograr un sonido menos agudo. 

4. Por último, para establecer el volumen, presione sin soltar los símbolos “+” o “-” del botón 

VOL (volumen) (Figura 1).

La unidad Deep Sleep ya está lista para usar. Cuando se despierte por la mañana y la 
apague, no se preocupe. No tendrá que volver a configurar las opciones. La unidad Deep 
Sleep está programada para recordar sus ajustes cuando vuelva a encenderla. Si opta por 
probar un ajuste diferente para lograr el sueño, simplemente debe repetir los pasos 1 a 4.

Uso del Reductor de Luz

1. Presione el botón del reductor de luz (Figura 3) para desplazarse por los diferentes 

ajustes de atenuantes de luz de la pantalla LCD: Hi (alto), Med (mediano), Low (bajo) y Off 

(apagado).

Uso del autotemporizador

1. Cuando la unidad está encendida y usted está escuchando un tono de ruido blanco, 

puede configurar el temporizador para que la unidad se apague automáticamente.

2. Oprima repetidamente el botón del temporizador (Fig. 3) hasta que se ilumine el LED 

correspondiente cerca del tiempo que desea seleccionar: 30, 60 o 90 minutos. La unidad 
se apagará automáticamente una vez que finalice el tiempo seleccionado.

NOTA:

 Si desea escuchar los sonidos en forma continua, no seleccione el botón  

TIMER (temporizador).

Mantenimiento

Guardado

Puede dejar la unidad exhibida o puede guardarla dentro de la caja en un lugar fresco y 
seco.

Limpieza

Quite el polvo con un paño húmedo. NUNCA use líquidos ni limpiadores abrasivos para 
limpiar la unidad.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario 
para utilizar este dispositivo.

1

2

3

Fig. 3

1.

 

Temporizador:

 30, 60 y 90 minutos.

2.

 

Encendido/apagado

3.

 

Reductor de luz:

 Hi (alto), Med   

  (mediano), Low (bajo), Off (apagado).

Содержание deep-sleep HDS-2000

Страница 1: ...pa s que no sea aqu l para el que fue dise ado fabricado aprobado y o autorizado o la reparaci n de productos da ados por estas modificaciones no est n cubiertos bajo esta garant a LA GARANT A AQU ES...

Страница 2: ...base of the unit and insert the cord into a 120V household outlet Remote Control Battery Precautions Use only the size and type of batteries specified When installing batteries observe proper polarit...

Страница 3: ...Maintenance To Store You may leave the unit on display or you can store it in its box in a cool dry place To Clean Wipe off dust with a damp cloth NEVER use liquids or abrasive cleaner to clean Modifi...

Страница 4: ...rized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES E...

Страница 5: ...ador de CA o con cuatro bater as AA no incluidas 3 Conecte el enchufe del adaptador de CA a la base de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente dom stico de 120 V Control Remoto Precauciones c...

Страница 6: ...ot n TONE tono Figura 1 Presione sin soltar el s mbolo para eliminar los graves y lograr un sonido m s agudo Presione sin soltar el s mbolo para subir los graves y lograr un sonido menos agudo 4 Por l...

Страница 7: ...FCC Estos l mites est n dise ados para proporcionar protecci n razonable contra interferencias perjudiciales en una instalaci n residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energ a de radio...

Отзывы: