background image

PONER EN FUNCIONAMIENTO

Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud, consulte
a su médico antes de usar este producto.

Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico antes de
usarlo.

NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.

NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.

NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.

El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita
que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.

NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cutáneas.

Este producto es un artefacto no profesional diseñado para proporcionar
masajes calmantes a los músculos cansados. NO utilice este producto
como sustituto de la atención médica.

NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede retrasar el sueño.

NUNCA use este producto mientras está en la cama.

Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca
algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles o que tenga deficiencias sensoriales en la mitad
inferior de su cuerpo. 

Esta unidad no debe ser usada por niños o personas inválidas sin la
supervisión de un adulto.

Instrucciones de uso

Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el
extremo del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al
costado del almohadón. Adjunte el almohadón masajeador a su silla para
obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e incluso mientras trabaja. 
de ambos lados.

1 2

1 3

Atención:

Por su seguridad, este
producto está equipado
con un interruptor
activado a presión para
controlar la función de
calor. 

El calor no

funciona si no se
presiona este
interruptor, ubicado
entre las áreas de
masaje mediana y
baja de la unidad 

(vea

la página 15).

Una vez

que se deje de presionar,
el calor se apagará.
Luego de presionar, deje
pasar entre 5 y 10
minutos para que la
temperatura llegue al
máximo.

Este almohadón es reversible, y usted puede disfrutar de un masaje de
ambos lados. Para instrucciones detalladas de funcionamiento, por favor
vea las páginas 6 y 7.   

Mantenimiento

Para enrollar 

Este almohadón masajeador está equipado con un

sistema único de correas que permite plegar la unidad para guardarla o
transportarla. Coloque la unidad con el lado lanudo hacia arriba sobre una
superficie plana. Plegue la unidad sobre los lados del cojín incorporado y
siga plegando. Luego hale la correa elástica externa, cocida al extremo
del almohadón, alrededor de la unidad. (Diagrama A-C). 

Para guardar 

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar

seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar
que se quiebre, no enrolle el cable alrededor de la unidad. No cuelgue la
unidad del cable del control.

Para limpiar

Desenchufe y permita que se enfríe antes de limpiar.

Limpie únicamente con un paño suave, apenas húmedo. Nunca permita
que el agua o cualquier otro líquido entre en contacto con la unidad.

• No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo.

• No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,

limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar
el masajeador.

• No intente reparar el masajeador. No hay piezas de repuesto a

disposición del usuario. Si necesita servicio, envíe la unidad a la
dirección de HoMedics que aparece en la sección de la garantía.

A

B

C

MM3000ib  10/19/04  9:10 AM  Page 13

Содержание ConstantComfort MM-3000

Страница 1: ...s puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto con un cheque o una orden de pago por el monto de...

Страница 2: ...is not working properly if it has been dropped or damaged or dropped into water Return it to HoMedics Service Center for examination and repair Use heated surfaces carefully May cause serious burns Do...

Страница 3: ...s only This mat is reversible and you can enjoy a massage with either side Please see pages 6 7 for detailed operating instructions Maintenance To Fold This massage mat incorporates a unique strapping...

Страница 4: ...age program by choosing any combination of zones or all three at once To select a zone press the upper middle or lower zone select buttons and the corresponding L E D will illuminate To deselect a zon...

Страница 5: ...l purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in t...

Страница 6: ...do o con una persona dormida o desvanecida NO lo use en reas de piel insensible o con una persona con circulaci n de la sangre insuficiente Para reducir el riesgo de ampollas observe con frecuencia la...

Страница 7: ...guridad este producto est equipado con un interruptor activado a presi n para controlar la funci n de calor El calor no funciona si no se presiona este interruptor ubicado entre las reas de masaje med...

Страница 8: ...terruptor activado a presi n Calor Lana tibia Almohad n Reversible Disfrute del masaje por cualquiera de los dos lados lanudo y c lido o tejido que permite la transpiraci n Puntos de masaje Coj n Inco...

Отзывы: