![HOMCOM 801-204 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/homcom/801-204/801-204_assembly-and-instruction-manual_2148180002.webp)
EN_QUICKFIT:Tighten quickfit until shoulder is flush with panel.Do n
。
t overtighten or
unde
叫
ighten.
FR_RACCORD RAPIDE:Faites serrer le race
。
rd rapide jusqu·昌 ce que l'epaulement soit
parfaitement encastre dans le panneau. II ne faut ni trop serrer ni insuffisamment serre
『-
ES_QUICKFIT:Apriete quickfit hasta que el homb
「
e se desca
「
gue con el panel. NO I
。
sob
「
eap
「
iete ni l
。
apriete p
。
c
。-
DE_QUICKFIT:Ziehen Sie den Quickfit fest, bis die Schulter mit der Platte bOndig ist.
Bitte nicht zu fest oder zu schwach anziehen.
IT _MONTAGGIO RAPIDO:Stringere ii montaggio rapido币no a quand
。
la spalla e a fil
。
tringer_e troppo o troppo poco.
干
干
⑩
I
0
i
⑧
I I
@J
W11,.'i I� [C置’在1
’
』.厦吨,,;�.:.,�l•I吨’』【e,t��司··
EN_CAM LOCK:When fitting cam I
。昧,
ensure starting positi
。
n is correct before you
inse
叫
connecting quickfit.
FR_SERRURE BATTEUSE:Avant d
’
inserer la serrure batteuse, veillez a la bonne
orientation avant d
’
inserer le raccord rapide.
ES_CIERRE DE LA CAMARA:Cuando instale el cierre de la camara, asegurese de que la
posici6n de inicio es correcta antes de que inserte el quickfit c
。
nector.
DE_ CAM·LOCK:Achten Sie bei der M
。
ntage des Cam-Locks auf die richtige
Ausgangspositi
。
n,bev
。
r Sie den Quickfit einsetzen.
IT_BLOCCAGGIO A CAMMA:Quando si monta ii bl
。
ccaggio a camma, assicurarsi che la
posizione iniziale sia corretta prima di inse
「
ire il m
。
ntaggi
。
rapido di collegament
。-
s
琶三万
EN_Quickfit head should be in the centre of the cam lock when the
two panels are joined.
Cam l
。
ck should be inserted before quickfit.
FR_L
。
rsque les deux panneaux s
。
nt assembles, la t�te du
race
。
rd rapide doit reposer au centre de la serrure batteuse.
II faut inserer la serrure batteuse avant le raccord rapide.
ES_EI cabezal del quickfit debe estar en el centre del cierre de la
camara cuando se unan I
。
s dos paneles.
Se debe inse
「
tar el cierre de la camara antes que el quickfit.
DE_Der Quickfit-Kopf sollte sich in der Mitte des Cam-Locks
befinden, wenn die beiden Platten zusammengefOgt sind.
DerCam-L
。
ck sollte v
。
r dem Quickfit eingesetzt werden.
IT _La testa del m
。
ntaggio rapid
。
deve trovarsi al centro del
bloccaggio a camma quando i due pannelli s
。
n
。
uniti.
II Bloccaggio a Gamma deve essere inse
「
it
。
prima del montaggi
。
「
apid
。-
EN_ Turn cam lock clockwise to tighten.
FR_Faites tourner la serrure batteuse dans le sens des aiguilles
d
’
une m
。
ntre pour la resserrer.
ES_Gi
「
e el cierre de la camara en sentido horario para apretarl
。-
DE_Drehen Sie den Cam-L
。
ck im Uhrzeigersinn, um ihn
festzuziehen.
IT_Ruotare ii bloccaggio a cam
凹1
a in sens
。。「
ario per stringe
「
e.
1
Содержание 801-204
Страница 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MANUAL READ AND SAVE THIS INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE INccf023_GL 801 204 ...
Страница 4: ...1 3 10 16 17 17 12 13 4 5 6 7 7 8 8 9 11 14 15 18 18 19 19 20 20 21 21 23 24 22 22 2 3 ...
Страница 6: ...03 02 14 15 6 K K K K K K K A A E E E E E E F F F A A 2 12 10 10 11 11 4 A 6 E 3 F A E E F 5 ...
Страница 7: ...05 04 14 14 15 15 K K D D D D D 9 2 K 4 D 5 6 6 ...
Страница 8: ...07 06 3 3 2 D D D 2 D 2 D D D D 5 6 5 6 7 ...
Страница 9: ...09 08 3 2 4 4 K K B B B B B B B B K K K K K K M M N N L L L L 8 K 8 B 5 6 16 L 2 M 2 N 8 8 24 M L 8 ...
Страница 10: ...11 10 1 2 A A A A A A 13 6 A A 9 ...
Страница 12: ...15 14 E E E E E J J J J J J J J E E E 1 1 7 23 8 E 16 17 8 J 11 ...
Страница 13: ...17 16 1 1 7 E E E E J J J J 4 E 17 4 J 12 ...
Страница 15: ...20 18 18 09 D o n e 14 ...