Homa Saniquick UFT Series Скачать руководство пользователя страница 4

 

Das Schaltgerät verteilt die Betriebszeiten auf beide 
Pumpen, indem nach jedem Pumpenlauf die 
Einschaltfolge gewechselt wird. Ist das Einschaltniveau 1 
im Behälter erreicht, wird die erste Pumpe in Betrieb 
gesetzt. Steigt das Flüssigkeitsniveau weiter auf das 
Einschaltniveau 2 an, schaltet sich die zweite Pumpe 
automatisch zu. Sinkt der Flüssigkeitsstand schalten 
beide Pumpen automatisch ab. 
Befinden sich beide Pumpen in Betrieb und der 
Flüssigkeitsstand überschreitet das Alarmniveau, wird 
eine Alarmmeldung ausgelöst, die solange aktiviert bleibt, 
bis der Flüssigkeitsstand das Niveau unterschritten hat. 
 
Die Einbaugarnitur besteht aus einer Druckleitung, Rück-
schlagklappe und Übergangsverschraubung. Sie ermög-
licht den einfachen Ein- bzw. Ausbau der Pumpe. 
Entsprechend den Vorschriften für abwassertechnische 
Anlagen hinsichtlich Explosionsschutz ist das Fördern von 
Fäkalien und explosionsgefährdeten Flüssigkeiten mit  
den Pumpen unzulässig. 

 

3.3. Technische Daten 

Zulauf 

3 x DN 100  

Anschluss Lüftung,  
Kabeleinführung 

DN 70 

Druckanschluss  

R 1 ¼“ AG 

Nutzvolumen 40 

Isolationsklasse F 
Schutzart  

IP 68 

Max. Fördertemperatur 

35°C,  
kurzzeitig bis 60°C 

Drehzahl 2.900 

U/min 

 

Mögliche Pumpen 

Pumpentyp Leistung 

P

1

 (kW) 

Spannung 

50 Hz (V) 

Nenn-

strom (A)

Gewicht

(kg) 

C 235 W 

0,35 

230/1Ph 

1,8 

4,6 

C 290 W 

1,20 

230/1Ph 

5,0 

8,3 

C 290 D 

1,10 

400/3Ph 

2,0 

8,3 

CR 360 VW 

0,63 

230/1Ph 

2,9 

6,9 

TP28 VW 

1,10 

230/1Ph 

5,6 

22 

 

3.4. Betriebsbedingungen 

Beachten Sie unbedingt die beiliegende Montage- 

und Bedienungsanleitung der eingebauten Tauchmotor-
pumpe.

 

 
3.5. Explosionsgefährdete Bereiche

 

Zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen dür-

fen ausschließlich explosionsgeschützte Ausführungen 
eingesetzt werden. 

Die Explosionsschutzklasse der Pumpen muss in je-

dem Fall von den Behörden für den Montageort zugelas-
sen werden. 

 
4. Garantie 

Garantieleistungen auf die in dieser Anleitung beschrie-
benen Produkte setzen die Beachtung und Einhaltung  
aller in der Anleitung enthaltenen Hinweise voraus, insbe-
sondere bezüglich des Einsatzes, der Installation und des 
Betriebes. 
 
 

5. Transport und Lagerung

 

Die Hebeanlage nur in senkrechter Position transpor-

tieren, beim Transport nicht werfen oder stürzen. Bei län-
gerer Lagerung ist die Anlage gegen Feuchtigkeit, Wärme 
oder Frost zu schützen. 

 
6. Elektroanschluss 

6.1. Allgemeines 

Eine fachmännische Prüfung vor Inbetriebnahme 

muss sicherstellen, dass die geforderten elektrischen 
Schutzmaßnahmen vorhanden sind. Erdung, Nullung, 
Trenntrafo, Fehlerstrom- oder Fehlerspannungsschutz-
schalter müssen den Vorschriften des zuständigen  
Elektrizitätswerkes entsprechen. 

Die in den Technischen Daten angegebene Span-

nung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen. 

Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Steckverbin-

dungen im überflutungssicheren Bereich liegen bzw. vor 
Feuchtigkeit geschützt sind. Netzanschlusskabel und Ste-
cker sind vor Gebrauch auf Beschädigung zu prüfen. 

Das Ende des Anschlusskabels darf nicht ins Wasser 

eingetaucht werden, da sonst Wasser in den Motor-
Anschlussraum gelangen kann. 
 
Der elektrische Anschluss muss in Übereinstimmung mit 
den örtlichen Vorschriften des EVU bzw. VDE vorgenom-
men werden. Die Versorgungsspannung und die Fre-
quenz sind dem Typenschild der Pumpe und dem des 
Schaltgerätes zu entnehmen. 
Die Spannungstoleranz muss im Bereich von +6% bis -
10% der Netzspannung liegen. Es ist darauf zu achten, 
dass die auf den Typenschildern angegebenen Daten mit 
der vorhandenen Stromversorgung übereinstimmen.  
 
Eine Erneuerung bzw. Reparatur der Anschlussleitung 
darf nur durch das Herstellerwerk oder einer autorisierten 
Fachwerkstatt erfolgen. Bei Erneuerung der 
Anschlussleitung dürfen keinesfalls andere Leitungstypen 
verwendet werden, als werksseitig eingebaut sind. 
 
Das Steuergerät und die Pumpen sind je nach Ausfüh-
rung wie im Schaltbild gezeigt und in Übereinstimmung 
mit der Montage- und Betriebsanleitung der betrefenden 
Pumpe anzuschließen. 
 
Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit der 
auf dem Kabel zum Schaltgerät befindlichen Markierung 
vorzunehmen. 
Mit Stecker gelieferte Anlagen sind nur an das Netz 
anzuschliessen. 
Ein externer Störmelder kann an den Störmeldeausgang 
des Schaltgerätes angeschlossen werden. Max. 
Belastung: AC 250 V, 5 A, AC 1. 

Start-Art 

HOMA Abwasser-Hebeanlagen sind für den Direkt-Start 
(DOL) ausgelegt.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Saniquick UFT Series

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung Original Instruction Manual HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series Saniquick UFT...

Страница 2: ...chten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Produkte ver liert d...

Страница 3: ...ienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen 3 Einsatz und Technische Beschreibung 3 1 Einsatz der Anlage Die Schmutzwasser Hebeanlage dient...

Страница 4: ...etriebes 5 Transport und Lagerung Die Hebeanlage nur in senkrechter Position transpor tieren beim Transport nicht werfen oder st rzen Bei l n gerer Lagerung ist die Anlage gegen Feuchtigkeit W rme ode...

Страница 5: ...h nicht einwandfrei arbeitet informieren Sie bitte unseren Kundendienst Rote LED St rung Pumpe 1 Blinksignal Blinkt zur Information 2 Monate bevor der emfohlene j hr liche Wartungstermin erreicht ist...

Страница 6: ...nicht abgequetscht wird 7 3 Ein bzw Ausbau von Pumpe und Einbaugarnitur Die Hebeanlage wird als komplette Einheit geliefert Mit Hilfe der berwurfmutter am Sammelschacht kann die Einbaugarnitur und Pum...

Страница 7: ...lt werden lsorte biologisch abbaubares HOMA ATOX auf Wunsch lieferbar Verbrauchtes l ist ordnungsge m zu entsorgen Um einen zuverl ssigen und st rungsfreien Betrieb der Anlage sicherzustellen empfehle...

Страница 8: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Страница 9: ...in respect to their design and construction the following products in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machine Di...

Страница 10: ...in the operating instructions The same product liability are valid for accessories 3 Application and technical description 3 1 Application The pump station Saniquick UFT is used for removal of clear w...

Страница 11: ...earthing isolating transformer fault current breaker or fault voltags circuit must correspond to the guidelines set forth by the responsible power plant The voltage required in the technical data shee...

Страница 12: ...eactivating Maintenance flash is possible starting from version 1 0d of the pump control see menu in ServCom Maintenance flash is deactivated if appears behind in ServCom the version No Maintenance fl...

Страница 13: ...eter Pump parts and impeller Check for possible wear Replace defective parts Ball bearings Check the shaft for noisy or heavy opera tion turn the shaft by hand Replace defective ball bear ings A gener...

Страница 14: ...rsatzteile An HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 0 22 47 7 02 44 Pumpentyp siehe Typenschild Baujahr siehe Typenschild Detailierte Ersatzteile 1 Pos Nr Bezeichnung Menge 2 Pos N...

Страница 15: ...ription Required Quantity 2 Pos no Part description Required Quantity 3 Pos no Part description Required Quantity 4 Pos no Part description Required Quantity 5 Pos no Part description Required Quantit...

Страница 16: ...be 6 06 Befestigungslasche 3 03 U Scheibe 7 01 Elektronik Steuerung 4 01 Doppelnippel 8 01 Pumpe 4 02 O Ring 4 03 Einschraubteil 13 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do...

Страница 17: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Страница 18: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Страница 19: ...17...

Страница 20: ...18...

Отзывы: