background image

DEUTSCH | 17

Sichtprüfung von Zubehör

Das Zubehör, wie z.B. Einhängevorrichtungen, Hebevor-
richtungen, usw., ist auf einen korrekten Sitz zu überprü-
fen. Loses und/oder defektes Zubehör ist sofort zu repa-
rieren bzw. auszutauschen.

Optische Kontrolle bei Pumpen mit Ölsperrkammer
Ölstand

Die genaue Füllmenge entnehmen sie bitte der Ersatz-
teileliste oder erfragen diese beim Hersteller.

Ölzustand

Der Zustand der Gleitringdichtungen lässt sich durch eine 
optische Prüfung des Öls kontrollieren. Pumpe horizon-
tal legen, so dass sich die seitlich am Motorgehäuse be-
findliche Ölkammer-Kontrollschraube (bei größeren Pum-
pen: eine der beiden Ölkammer-Kontrollschrauben) oben  
befindet. Die Schraube entfernen und eine geringe Men-
ge Öl entnehmen. Wenn das Öl trübe oder milchig ist, 
deutet dies auf eine schadhafte Wellendichtung hin. In 
diesem Fall den Zustand der Wellendichtungen durch 
eine HOMA-Fachwerkstatt oder den Werkskundendienst  
überprüfen lassen.

Ölsorte:

 biologisch abbaubares HOMA-ATOX. Verbrauch-

tes Öl ist entsprechend der gültigen Umweltschutzbe-
stimmungen zu entsorgen.

Funktionsprüfung der Sicherheits- und Überwa-
chungseinrichtungen

Überwachungseinrichtungen sind z.B. Temperaturfühler 
im Motor, Dichtraumkontrolle, Motorschutzrelais, Über-
spannungsrelais usw. Motorschutz-, Überspannungsrelais 
sowie sonstige Auslöser können generell zum Testen ma-
nuell ausgelöst werden. Zum Prüfen der Dichtraumkon-
trolle oder der Temperaturfühler muss die Maschine auf 
Umgebungstemperatur abgekühlt und die elektrische An-
schlussleitung der Überwachungseinrichtung im Schalt-
schrank abgeklemmt werden. Mit einem Ohmmeter wird 
dann die Überwachungseinrichtung überprüft. 
Folgende Werte sollten gemessen werden:

Bi-Metallfühler: 

Wert gleich „0“ - Durchgang

Kaltleiterfühler:

 Ein Kaltleiterfühler hat einen Kaltwider-

stand zwischen 20 und 100 

Ω

. Bei 3 Fühlern in Serie wür-

de das einen Wert von 60 - 300

Ω

 ergeben.

PT100-Fühler:

 PT100-Fühler haben bei 0°C einen Wert 

von 100

Ω

. Zwischen 0°C und 100°C erhöht sich dieser 

Wert pro 1°C um 0,385 

Ω

. Bei einer Umgebungstempera-

tur von 20°C errechnet sich ein Wert von 107,7 

Ω

.

Dichtraumkontrolle:

 Der Wert muss gegen „unendlich“ 

gehen. Bei niedrigen Werten kann Wasser im Öl sein. 
Bitte beachten Sie auch die Hinweise des optional erhält-
lichen Auswerterelais. 

Bei größeren Abweichungen hal-

ten Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller! 

Die Über-

prüfung der Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen 
der Hilfshebevorrichtung entnehmen Sie der jeweiligen 
Betriebsanleitung.

Generalüberholung

Bei einer Generalüberholung werden zu den normalen 
Wartungsarbeiten zusätzlich die Motorlager, Wellendich-
tungen, O-Ringe und die Stromzuführungsleitungen kon-
trolliert und ggf. ausgetauscht. Diese Arbeiten dürfen nur 
vom Hersteller oder einer autorisierten Servicewerkstatt 
durchgeführt werden.

Betriebsmittelwechsel

Das abgelassene Betriebsmittel muss auf Verschmut-
zungen und Wasserbeimengungen kontrolliert werden. 
Ist das Betriebsmittel stark verschmutzt und mehr als 
1/3 Wasseranteil vorhanden, muss der Wechsel nach 4 
Wochen nochmals durchgeführt werden. Ist dann wie-
der Wasser im Betriebsmittel, besteht der Verdacht einer 
defekten Abdichtung. Halten Sie bitte Rücksprache mit 
Ihrem Hersteller. Bei Verwendung einer Dichtraum- oder 
Leckageüberwachung wird bei einer defekten Abdichtung 
innerhalb der nächsten 4 Wochen nach dem Wechsel die 
Anzeige erneut aufleuchten.

Generell gilt beim Wechsel von Betriebsmitteln:
Maschine abschalten, abkühlen lassen, vom Strom-
netz trennen (vom Fachmann durchführen lassen!), 
reinigen und auf einem festen Untergrund in vertikaler 
Lage abstellen. Warme oder heiße Betriebsmittel kön-
nen unter Druck stehen. Das austretende Betriebsmit-
tel kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie deshalb 
die Maschine erst auf Umgebungstemperatur abküh-
len! Gegen umfallen und/oder wegrutschen sichern! 

6.4. Dichtungsraum

• 

Öleinfüllschraube des Dichtungsraumes vorsichtig 
und langsam herausdrehen.

Achtung: Das Betriebsmittel kann unter Druck stehen!

• 

Ölablassschraube herausdrehen. Betriebsmittel 
ablassen und in einem geeigneten Behälter auffan-
gen. Ablassschraube reinigen, mit neuem Dichtring 
bestücken und wieder eindrehen. Zur vollständigen 
Entleerung muss die Maschine leicht seitlich gekippt 
werden.

Achten Sie darauf, dass die Maschine nicht umfallen 
und/oder wegrutschen kann!

• 

Maschine horizontal legen und Betriebsmittel einfül-
len. Beachten Sie die vorgeschriebenen Betriebsmit-
tel und Füllmengen. Die Füllmenge beträgt 1,1Liter.

• 

Einfüllschraube reinigen, mit neuem Dichtring 

 

bestücken und wieder eindrehen.

Ölablassschraube

Öleinfüllschraube

Содержание MX ET Series

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual MX S V X ET ...

Страница 2: ... Verpackung Transport und Lagerung 10 4 1 Anlieferung 10 4 2 Transport 10 4 3 Lagerung 10 4 4 Rücklieferung 11 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 11 5 1 Allgemein 11 5 2 Einbau 12 5 3 Verwendung von Ketten 13 5 4 Inbetriebnahme 13 5 5 Vorbereitende Arbeiten 13 5 6 Elektrik 14 5 7 Drehrichtung 14 5 8 Motorschutz 14 5 9 Betrieb an statischem Frequenzumrichter 14 5 10 Einschaltarten 14 6 Instandhaltung...

Страница 3: ...nfall schutz und zur Unfallverhütung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produktes verfügbar sein 1 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die HOMA Produkte entsprechen den gültigen Sicher heitsregeln und dem Stand der Technik Bei nicht bestim mungsgemäßer Verwendung kann Lebensgefahr für den Benutzer sowie für Dritte bestehen Außerdem kann das Produkt und oder Anba...

Страница 4: ...Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gewährleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers für Reparatur Austausch sowie An und Umbauten verwen det werden Nur diese garantieren höchste Lebensdauer und Sicherheit Diese Teile wurden speziell für unsere Produkte konzipiert Eigenmächtige An und Umbauten oder Ver...

Страница 5: ...chaltdauer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschließend 7 Minuten abkühlen muss Schlürfbetrieb Der Schlürfbetrieb kommt einem Trockenlauf gleich Die Pumpe läuft mit voller Drehzahl es werden aber nur sehr geringe Mengen an Medium gefördert Der Schlürfbetrieb ist nur mit einigen Typen möglich siehe hierfü...

Страница 6: ...d Maßnahmen zu ergreifen damit sich keine Personen unter hängenden Lasten aufhalten können Weiterhin ist es untersagt hängende Lasten über Arbeitsplätze zu bewegen an denen sich Personen aufhalten Beim Einsatz von mobilen Arbeitsmitteln zum Heben von Lasten muss wenn nötig z B Sicht versperrt eine zweite Person zum Koordinieren eingeteilt wer den Die zu hebende Last muss so transportiert werden da...

Страница 7: ...Atmosphäre geeignet Für diesen Einsatz müssen die Pumpen bestimmte Richtlinien erfüllen Ebenso müssen bestimmte Verhaltensregeln und Richtli nien vom Betreiber eingehalten werden Pumpen welche für den Einsatz in explosiven Atmosphären zugelassen sind werden am Ende der Bezeichnung mit dem Zusatz Ex gekennzeichnet Weiterhin ist auf dem Typenschild ein Ex Symbol angebracht Beachten Sie unbedingt die...

Страница 8: ...t z B für die industrielle Brauchwasserversorgung 3 3 Aufbau Das vollüberflutbare Aggregat besteht aus dem Motor dem Pumpengehäuse und dem passendem Laufrad Alle wichtigen Bauteile sind großzügig dimensioniert Nr Beschreibung 1 Pumpengehäuse 2 Saugstutzen 3 Druckstutzen 4 Motorgehäuse 5 Typenschild 6 Kabeleinführung 7 Griff für Anschlagmittel 3 3 1 Typenschild 3Ph 3Ph Ex Nr 3 Ph 3 Ph Ex 1 Typ Beze...

Страница 9: ... Temperaturfühler Alle Pumpen sind mit einem Temperaturfühler Satz in den Motorwicklungen ausgestattet Bei Pumpen in Normal ausführung werden die Anschlüsse der Temperaturfühler über das Anschlusskabel nach außen geführt und sind über die Aderenden T1 und T3 des Anschlusskabels so im Schaltschrank anzuschliessen dass eine automatische Wiedereinschaltung nach Abkühlung des Motors gegeben ist Die ex...

Страница 10: ... cken Beschädigungen und Feuchtigkeitseintritt zu schützen Außerdem ist es möglich die Drehrichtung mit einem Motor und Phase Rotationsindikator zu prüfen Dieses Messgerät wird von außen an das Motorgehäuse der ein geschalteten Pumpe gehalten und zeigt durch eine LED die Drehrichtung an Dichtungsüberwachung bei Pumpen mit Ölsperrkammer Bei Undichtigkeit der mediumseitigen Wellendichtung tritt Wass...

Страница 11: ...mpfeh len bei einer Einlagerung von mehr als 6 Monaten diese zu überprüfen und ggf auszutauschen Halten Sie hierfür bitte Rücksprache mit dem Hersteller 4 4 Rücklieferung Produkte die ins Werk zurück geliefert werden müssen sauber und korrekt verpackt sein Sauber heißt dass das Produkt von Verunreinigungen gesäubert und bei Verwen dung in gesundheitsgefährdenden Medien dekontami niert wurde Die Ve...

Страница 12: ...en befestigen Auf genau waagerechte Position des Kupplungsfußes achten Bei unebenem Schachtboden Auflagefläche entsprechend unterstützen Druckleitung mit Armaturen nach den bekannten Montagegrundsätzen spannungsfrei montieren Beide Führungsrohre in die Ösen am Kupplungsfuß stecken und entsprechend der Position der Rohrkon sole auf Maß schneiden Rohrkonsole abschrauben die Zapfen in die Führungsroh...

Страница 13: ...t Um Sach und Personenschäden bei der Inbetriebnahme der Maschine zu vermeiden sind folgende Punkte unbedingt zu beachten Die Inbetriebnahme der Maschine darf nur von qualifi ziertem und geschultem Personal unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgeführt werden Das gesamte Personal das an der Maschine arbei tet muss die Betriebsanleitung erhalten gelesen und verstanden haben Aktivieren Sie al...

Страница 14: ... der Maschine müssen die örtlichen und gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden 5 9 Betrieb an statischem Frequenzumrichter Für den Betrieb am Frequenzumrichter sind folgende Punkte zu beachten Die Pumpe ist für den Betrieb am Frequenzumrichter gemäß DIN EN 60034 17 geeignet Spannungsspitzen an der Motorwicklung sind unbe dingt zu vermeiden und gegebenenfalls geeignete Filter in der Motorleitu...

Страница 15: ...sen mit größter Sorgfalt an einem sicheren Arbeitsplatz und von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden Es müssen die nötigen Körperschutzmittel getragen werden Die Maschine muss für sämtliche Arbeiten vom Stromnetz getrennt werden Ein unbeabsichtig tes Einschalten muss verhindert werden Weiterhin sind bei Arbeiten in Becken und oder Behältern unbe dingt die entsprechenden Schutzmaßnahmen nach...

Страница 16: ...Spannung Die Stromaufnahme und Spannung auf allen 3 Phasen ist regelmäßig zu kontrollieren Bei normalem Betrieb bleibt diese konstant Leichte Schwankungen sind von der Be schaffenheit des Fördermediums abhängig Anhand der Stromaufnahme können Beschädigungen und oder Fehl funktionen von Laufrad Propeller Lager und oder Motor frühzeitig erkannt und behoben werden Somit können größere Folgeschäden we...

Страница 17: ...r im Öl sein Bitte beachten Sie auch die Hinweise des optional erhält lichen Auswerterelais Bei größeren Abweichungen hal ten Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller Die Über prüfung der Sicherheits und Überwachungseinrichtungen der Hilfshebevorrichtung entnehmen Sie der jeweiligen Betriebsanleitung Generalüberholung Bei einer Generalüberholung werden zu den normalen Wartungsarbeiten zusätzlich d...

Страница 18: ...linderschraube mit Innen sechskant lösen und herausdrehen Achten Sie auf die Schraubensicherung Das Laufrad mit einem geeigneten Abzieher von der Welle abziehen Welle reinigen Neues Laufrad auf die Welle aufstecken Achten Sie darauf dass die Passflächen nicht beschä digt werden Eine neue Laufradbefestigung Zylinderschraube mit Innensechskant und einer neuen Schraubensiche rung wieder in die Welle ...

Страница 19: ...omerteilen und der Gehäusebeschichtung vorzubeugen Bei Einlagerung in Werkstätten beachten Die Strah lung und die Gase die beim Elektroschweißen ent stehen zerstören die Elastomere der Dichtungen Bei längerer Einlagerung ist das Laufrad bzw der Pro peller regelmäßig halbjährlich von Hand zu drehen Dies verhindert Eindrückmarken in den Lagern und ein festsetzen des Läufers 8 3 Wiederinbetriebnahme ...

Страница 20: ...fungen und oder Festkörper abgebremst erhöhte Stromaufnahme Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad Propeller gangbar machen bzw Saugstutzen reinigen Dichte des Mediums ist zu hoch Rücksprache mit dem Hersteller Maschine läuft fördert aber nicht Ursache Abhilfe Kein Fördermedium vorhanden Zulauf für Behälter bzw Schieber öffnen Zulauf verstopft Zuleitung Schieber Ansaugstück Sa...

Страница 21: ...n ggf Gummikompensatoren verwenden Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet Störung bzw schaltet die Maschine ab Ursache Abhilfe Erhöhte Leckage beim Einlauf neuer Gleitringdichtungen Ölwechsel vornehmen Kabel der Dichtraumkontrolle defekt Dichtraumkontrolle austauschen Gleitringdichtung defekt Gleitringdichtung austauschen Rücksprache mit dem Werk Kabel der Dichtraumkontrolle defek...

Страница 22: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgeführt Aderbezeichnung Motor Überwachungseinrichtung Überwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T3 Temperaturregler 2 Schalter in Reihe T1 T2 T3 Temperaturbegrenzer und regler K1 K2 PTC Kaltleiter 3 Kaltleiter in Reihe PT1 PT2 3 x PT100 einzeln ausgeführt PT3 PT4 PT6 PT6 Lagerüberwachung P1 P2 PT100 Lager oben P3 ...

Страница 23: ...DEUTSCH 23 Notizen Notes ...

Страница 24: ...t Storage 33 4 1 Delivery 33 4 2 Transport 33 4 3 Storage 33 4 4 Returning to the supplier 33 5 Installation and initial commissioning 34 5 1 General 34 5 2 Installation 34 5 3 Use of chains 35 5 4 Initial operation 35 5 5 Preparatory work 36 5 6 Electrical 36 5 7 Direction of rotation 36 5 8 Motor protection 36 5 9 Operation of static frequency converter 36 5 10 Types of startups 37 6 Maintenance...

Страница 25: ...any existing national regulations on industri al safety and accident prevention This manual must also be accessible to personnel at all times and also be made available where the product is used 1 3 Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu lations and meet the demands of state of the art tech nology In the event of improper use there is a danger to life for the user as well a...

Страница 26: ...y period of the product has expired 1 5 2 Spare parts add ons and conversions Only original spare parts as supplied by the manufactur er may be used for repairs replacements add ons and conversions Only these parts guarantee a long working life and the highest level of safety These parts have been specially designed for our products Self made add ons and conversions or the use of non original spar...

Страница 27: ...duct on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chapter lists all the generally applicable safety instruc tions and technical information Furthermore every other chapter contains specific safety instructions and techni cal information All instructions and information must be observed and followed during the various phases of the produc...

Страница 28: ... connec tion data sheet must be observed when connecting the product The technical specifications must be strictly adhered to If the machine has been switched off by a protective device it must not be switched on again until the error has been corrected Beware of electrical current Incorrectly performed electrical work can result in fatal injury This work may only be carried out by a qualified ele...

Страница 29: ...es e g suspension unit and pipeline operating site immersion depth etc Once the product has been in stalled we recommend that the operator make additional measurements under all operating conditions Caution Wear ear protectors In accordance with the laws in effect guidelines standards and regulations ear protection must be worn if the sound pressure is greater than 85 dB A The operator is responsi...

Страница 30: ...p operation is not permitted Depend ing on the type of installation and motor cooling the minimum level of the conveyed medium must always lie above the upper edge of the pump housing The temperature of the conveyed medium may go up to 40 C or briefly up to a maximum of 60 C The maximum density of the conveyed medium is 1040 kg m and its pH value may be 6 11 3 2 Types of use The motor is designed ...

Страница 31: ...nstallation site must conform to all de tails on the rating plate In the case of uncertainty the manufacturer must be consulted before commissioning 3 3 2 Motor The three phase asynchronous motor consists of a sta tor and the motor shaft with the rotor set The lead for supplying power is designed for the maximum mechan ical power in accordance with the characteristic curve or data plate of the pum...

Страница 32: ...um side leaks water enters the oil chamber and changes the resistance of the oil The conductivity of the oil added is monitored via 2 sensors The sensors should be connected via 2 wires designated S1 and S2 from the pump connecting cable in the con trol system to an evaluation unit with electrically isolat ed probe circuit With the version for use in areas with a potentially explosive atmosphere s...

Страница 33: ...fore storage to prevent impurities The power supply cables should be protected against kinking damage and moisture Beware of electrical current Damaged power supply cables can cause fatal inju ry Defective cables must be replaced by a qualified electrician immediately Beware of damp Moisture penetrating cables can damage them and render them useless Therefore never immerse ca ble ends in the pumpe...

Страница 34: ...sponsible for this A dry run is strictly prohibited We recommend a level control for that Use baffles for the inlet This prevents air en try into the pumping medium which can lead to unfavorable operating conditions and result in increased wear No Description 1 Pipe 2 Coupling system 3 Service room 4 Inlet 5 Baffle plate 6 Pump 5 2 Installation Risk of falling When installing the pump and accessor...

Страница 35: ... sure that the cables can not be bent or damaged Dry Installation For the installation of the pump outside of the collecting duct a feed line to the pump housing inlet must be con nected For dry installation only the models with a motor cooling jacket are suitable The installation of the pump can be either vertical or horizontal Attach the pump stand or support feet to the pump Mark the position o...

Страница 36: ...re is uniform power consumption by all phases in accordance with the machine data sheet Make sure that all temperature sensors and monitoring devices e g sealing chamber control are connected and tested for function Risk of electrocution Improper use of electricity can be fatal All pumps with exposed cable ends must be connected by a qualified electrician 5 7 Direction of rotation The machine conn...

Страница 37: ...od is specified by the manufacturer and applies to general service conditions If aggressive and or abrasive media are to be conveyed the manufac turer must be consulted since the period may be shortened in such cases The following points are to be attended to The operating instructions must be available to the maintenance personnel and must be obeyed by them Only the maintenance work and measures ...

Страница 38: ...light fluctuations depend on the nature of the conveyed medium Observing current consumption en ables damage and or malfunctions of blade wheel propel ler bearings and or motor to be detected and eliminated at an early stage This can largely prevent greater consequential damage and reduce the risk of a total failure Checking the switchgear used for temperature sensor sealing chamber control etc Ch...

Страница 39: ... as an option In the event of larger deviations please consult the manufacturer The operating instructions for the auxiliary hoisting gear explain how to check its safety and monitoring systems General overhaul In addition to the normal maintenance work the motor bearings shaft seals O rings and electrical power lines are checked and if appropriate exchanged during a gen eral overhaul This work ma...

Страница 40: ...crew the blade wheel mounting cylin der head screw with a hexagon socket Pay attention to the screw locking device Withdraw the blade wheel from the shaft with a suit able extractor Clean the shaft Mount the new blade wheel on the shaft Make sure that the mating surfaces are not damaged Insert a new blade wheel mounting cylinder head screw with a hexagon socket and a new screw lock ing device into...

Страница 41: ...t sunshine as a pre ventive measure against brittleness in elastomer parts and the propeller and casing coating When storing the machine in a garage please remem ber Radiation and gases which occur during electric welding destroy the elastomers of the seals During lengthy periods of storage regularly for ex ample every six months turn the impeller or propeller by hand This prevents indentations in...

Страница 42: ... of the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if necessary Excessive voltage differences on the three phases Have a specialist inspect the connection and the switching system and correct it as necessary Incorrect direction of rotation Swap the 2 phases...

Страница 43: ...ts Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor reports fault and switches the machine off Cause Remedy Increased leakage when running in new mechanical shaft seals Change the oil Defective sealing chamber cables Replace the moisture sensors Mech...

Страница 44: ...oring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in series T1 T2 T3 Temperature limiter and controller K1 K2 PTC Thermistor 3 thermistors in series PT1 PT2 3 x PT100 individually installed PT3 PT4 PT6 PT6 Bearings monitoring P1 P2 PT100 upper bearing P...

Страница 45: ...satzbedingte Kontaminierung des Gerätes toxisch nein ja welche Stoffe ätzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe sonstige Schadstoffen nein ja welche Stoffe Rechtsverbindliche Erklärung Hiermit versichern wir dass die Angaben korrekt und vollständig sind und wir anfällige Folgekosten akzeptieren Der Versand des...

Страница 46: ...f the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Legally binding declaration We hereby certify that the returned parts have been cleaned carefully To the best of our knowledge they are free from any residues in dange rous quantities Company Street Zip code C...

Страница 47: ...47 ...

Страница 48: ...ax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestraße 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen Version 07 2020 No 00507019 04 ...

Отзывы: