Homa CTP 50 Скачать руководство пользователя страница 39

ENGLISH | 39

Visual inspection of accessories

The accessories, such as for example suspension devic-

es, lifting devices, etc. must be checked for correct fitting. 

Loose or defective accessories must be repaired/replaced 

immediately.

Visual check for pumps with an oil barrier chamber 

Oil Level

Please take the precise filling quantity from the spare 

parts list or make a request to the manufacturer.

Oil Condition

The condition of the axial face seals can be checked by 

visually inspecting the oil. Place the pump horizontally so 

that the oil chamber check screw located on the side of 

the motor housing is facing up (for larger pumps; one of 

the two oil chamber control screws) Remove the screw 

and withdraw a small quantity of oil. If the oil is milky or 

cloudy, this indicates a defective shaft seal. In this case, 

have the condition of the shaft seals checked by a HOMA 

specialist workshop or the factory Customer Service de-

partment. Oil type: biodegradable HOMA-ATOX. Used oil 

must be disposed of in accordance with the valid environ-

mental regulations.

Functional test of safety and monitoring systems.

Monitoring devices, for example, are temperature sensors 

in the motor, sealing chamber control, motor protection 

relays, monitoring relays, etc. Motor protection relays and 

monitoring relays can generally be triggered manually for 

testing purposes. To check the sealing chamber control 

or the temperature sensor, the machine must be cooled 

to ambient temperature and the monitoring device‘s pow-

er cable in the switch cabinet must be disconnected. The 

monitoring device is then checked using an ohmmeter. 

The following values should be measured:

Bi-metal sensor:

 Value is equal to „0“ - throughput

Thermistor:

 A thermistor has a cooling resistance be-

tween 20 and 100 Ω. For 3 sensors in a series, this would 

equal a value of  60 - 300Ω.

PT100 sensor:

 PT100 sensors have a value of 100 Ω at 

0°C. This value increases by 0.385 Ω per 1°C between 0°C 

and 100°C. An ambient temperature of 20°C therefore has 

a value of 107.7 Ω.

Sealing chamber control:

 The value must increase „in-

finitely“. Water may be present in the oil for lower values. 

Please refer to the instructions in the optionally available 

evaluation relay.

Please contact the manufacturer in the event of larger 

deviations!

The procedure for checking the safety and monitoring 

equipment for the auxiliary hoisting gear can be found in 

the respective operating manual..

General overhaul

During an overhaul, in addition to normal maintenance 

work, the motor bearings, shaft seals, O-rings and the 

power supply lines are also checked and replaced if nec-

essary. This work may only be performed by the manufac-

turer or an authorised/certified service workshop.

Changing operating fluid

The drained operating fluid must be checked for contam-

ination and water additions. If the operating fluid is se-

riously contaminated and more than 1/3 of the fluid is 

water, the fluid exchange must be repeated again after 

4 weeks

. If water is still present in the operating fluid, a 

seal may be defective. Please consult your manufacturer. 

When using sealing chamber or leakage monitoring, in the 

event of a defective seal, the display will light up again 

within the next 4 weeks after the exchange.

Generally, the following applies when changing op-

erating fluid: Turn off machine, allow it to cool, dis-

connect from the power supply (to be carried out by 

a specialist!), clean and place on a solid surface in a 

vertical position. Warm or hot operating fluid may be 

under pressure. The emergent operating fluid may 

cause burns. Therefore, allow the machine to cool to 

ambient temperature first! Secure against tipping over 

and/or sliding! 

6.4. Seal chamber

Since there is a large number of variants and versions of 

these pumps, the exact location of the locking screws var-

ies depending on the pump part used.

•  Carefully and slowly unscrew the sealing chamber‘s 

filler screw.

Attention: The operating fluid may be under pressure!

•  Unscrew drain screw. Drain the operating fluid and 

collect in a suitable container. Clean the drain screw, 

equip with a new seal ring and tighten again. To drain 

fully, the machine must be tipped slightly to the side.

Ensure that the machine cannot tip over and/or slide 

away!

•  Place machine horizontally and fill with operating 

fluid. Observe the prescribed operating fluid and fill 

quantities.

•  Clean the filler screw, equip with a new seal ring and 

tighten again.

Содержание CTP 50

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung EN Original Instruction Manual NL Originele handleiding CTP 50 CTP 53 CTP 70...

Страница 2: ...erpackung Transport und Lagerung 11 4 1 Anlieferung 11 4 2 Transport 11 4 3 Lagerung 11 4 4 R cklieferung 11 5 Aufstellung und Inbetriebnahme 12 5 1 Allgemein 12 5 2 Einbau 12 5 3 Verwendung von Kette...

Страница 3: ...zum Unfall schutz und zur Unfallverh tung Diese Betriebsanleitung muss dem Bedienpersonal jederzeit am Einsatzort des Produktes verf gbar sein 1 3 Bestimmungsgem e Verwendung Die HOMA Produkte entspr...

Страница 4: ...ese Vereinbarungen laufen mindes tens bis zum vereinbarten Ende der Gew hrleistungszeit des Produktes 1 5 2 Ersatzteile An und Umbauten Es d rfen nur Originalersatzteile des Herstellers f r Reparatur...

Страница 5: ...ltdauer und die Spieldauer falls sie von 10 min abweicht Beispiel S3 30 bedeutet dass die Maschine 3 Minuten betrieben werden kann und anschlie end 7 Minuten abk hlen muss Schl rfbetrieb Der Schl rfbe...

Страница 6: ...d Ma nahmen zu ergreifen damit sich keine Personen unter h ngenden Lasten aufhalten k nnen Weiterhin ist es untersagt h ngende Lasten ber Arbeitspl tze zu bewegen an denen sich Personen aufhalten Beim...

Страница 7: ...tmosph re geeignet F r diesen Einsatz m ssen die Pumpen bestimmte Richtlinien erf llen Ebenso m ssen bestimmte Verhaltensregeln und Richtli nien vom Betreiber eingehalten werden Pumpen welche f r den...

Страница 8: ...serstoffanteilen sowie Schmutzwas ser aller Art Vom kleinenWohn oder Industriegeb ude bis hin zu Gro pumpstationen und Kl ranlagen Die Pumpen der Baureihe CTP eignen sich zum F rdern von korrosiven un...

Страница 9: ...en Optio nen Motortyp Motorversion alle Thermo berwachung Wicklung EX Thermo berwachung Wicklung Explosionsgesch tzt Temperaturf hler In der Ex Ausf hrung sind die Pumpen mit einem Tempe raturf hler S...

Страница 10: ...instellbar sein Standard Einstellung 50 k Entsprechende Relais k nnen Sie bei HOMA erwerben Motork hlung F r Trockenaufstellung oder aufgetauchten Betrieb mit Mantelk hlung durch das F rdermedium 3 3...

Страница 11: ...kni cken Besch digungen und Feuchtigkeitseintritt zu sch tzen Gefahr durch elektrischen Strom Durch besch digte Stromzuf hrungsleitungen droht Lebensgefahr Defekte Leitungen m ssen sofort vom qualifiz...

Страница 12: ...igung der Pumpe haben Hierf r ist der Betreiber verantwortlich Ein Trockenlauf ist strengstens untersagt Wir emp fehlen daf r eine Niveausteuerung Verwenden sie Prallbleche f r den Zulauf So unter bin...

Страница 13: ...immer die Pumpe ab Der Schaltabstand d h die Wasserstandsdifferenz zwischen Ein und Ausschaltpunkt l sst sich individuell bestimmen F r eine einwandfreie Funktion beachten Sie bitte die nachstehenden...

Страница 14: ...chtung bei der Anlieferung sind unbedenklich m ssen jedoch vor dem Absenken bzw Eintauchen in das F rder medium entfernt werden Bitte berpr fen Sie folgende Punkte Kabelf hrung keine Schlaufen leicht...

Страница 15: ...lter Die passenden HOMA Schaltger te sind als Zubeh r lieferbar Bei Verwendung anderer Schaltger te ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nennstrom des Motors zu achten siehe Typensch...

Страница 16: ...mtliche Wartungs Inspektions und Reinigungsar beiten an der Maschine und der Anlage m ssen mit gr ter Sorgfalt an einem sicheren Arbeitsplatz und von geschultem Fachpersonal durchgef hrt werden Es m s...

Страница 17: ...rtungsintervalle 6 3 Wartungsarbeiten Kontrolle der Stromaufnahme und Spannung Die Stromaufnahme und Spannung auf allen 3 Phasen ist regelm ig zu kontrollieren Bei normalem Betrieb bleibt diese konsta...

Страница 18: ...asser im l sein Bit te beachten Sie auch die Hinweise des optional erh ltli chen Auswerterelais Bei gr eren Abweichungen halten Sie bitte R ckspra che mit dem Hersteller Die berpr fung der Sicherheits...

Страница 19: ...is gesch tzt wird Es ist zu gew hrleisten dass der Betriebsraum und das F rdermedium nicht komplett vereisen Somit ist die Maschine jederzeit betriebsbe reit Bei l ngeren Stillstandszeiten sollte in r...

Страница 20: ...ahmen und arbei ten durchzuf hren siehe Kapitel Instandhaltung Die Gleitringdichtung ist auf ordnungsgem en Zustand und Funktion zu pr fen Nach Abschluss dieser Arbeiten kann die Maschine eingebaut si...

Страница 21: ...gen und oder Festk rper abgebremst erh hte Stromaufnahme Maschine abschalten gegen Wiedereinschalten sichern Laufrad Propeller gangbar machen bzw Saugstutzen reinigen Dichte des Mediums ist zu hoch R...

Страница 22: ...gf Gummikompensatoren verwenden Leckage der Gleitringdichtung Dichtraumkontrolle meldet St rung bzw schaltet die Maschine ab Ursache Abhilfe Erh hte Leckage beim Einlauf neuer Gleitringdichtungen lwec...

Страница 23: ...ngseinrichtungen sind dann mit dem Lastkabel ausgef hrt Aderbezeichnung Motor berwachungseinrichtung berwachungen in der Wicklung T1 T2 Temperaturbegrenzer 2 Schalter in Reihe T1 T3 Temperaturregler 2...

Страница 24: ...Transport Storage 32 4 1 Delivery 32 4 2 Transport 32 4 3 Storage 32 4 4 Returning to the supplier 33 5 Installation and Start Up 33 5 1 General 33 5 2 Installation 34 5 3 Use of chains 35 5 4 Start U...

Страница 25: ...nts any existing national regulations on industrial safety and accident prevention This manual must also be acces sible to personnel at all times and also be made available where the product is used 1...

Страница 26: ...period of the product has expired 1 5 2 Spare parts add ons and conversions Only original spare parts as supplied by the manufactur er may be used for repairs replacements add ons and conversions Only...

Страница 27: ...uct on or off depending on the filling level This is made possible by installing a float switch 2 Safety This chapter lists all the generally applicable safety instruc tions and technical information...

Страница 28: ...connec tion data sheet must be observed when connecting the product The technical specifications must be strictly adhered to If the machine has been switched off by a protective device it must not be...

Страница 29: ...s e g suspension unit and pipeline operating site im mersion depth etc Once the product has been installed we recommend that the operator make additional mea surements under all operating conditions C...

Страница 30: ...p to 14 3 2 Types of use The motors are designed for continuous operation S1 maximum 15 starts per hour The hydraulic is designed for permanent operation e g supply of industrial water 3 3 1 Type labe...

Страница 31: ...tor windings On request tempera ture sensors are also available for the normal version For standard 1 phase motors the temperature sensors if installed are internally connected in the motor so that no...

Страница 32: ...n the model is supplied with different connections This means that the machine can be connected with the respective pipe system The pump housing is also available rubber coated inside Some pump housin...

Страница 33: ...commend checking these parts and replacing them as necessary Please consult the manufacturer 4 4 Returning to the supplier Products which are delivered to the plant must be clean and correctly package...

Страница 34: ...the pit before lowering the pump into operation position Fit the coupling flange at the discharge of the pump Make sure that the rubber profile seal is properly fixed to the flange and will not fall...

Страница 35: ...th a signature in the machine operator list Activate all safety devices and emergency stop ele ments before start up Electrical and mechanical settings may only be made by specialists This machine may...

Страница 36: ...protection Local and national regulations must be adhered to when connecting the machine 3Phase Motor CTP50 CTP53 and CTP70 pumps with 3Ph motors must be connected to a separate control box with motor...

Страница 37: ...igence at a safe working place and by trained qualified personnel The required protective gear must be worn The machinery must be disconnected from the power supply for all work Unintentional start mu...

Страница 38: ...t and voltage The power input and voltage for all three phases must be checked regularly In normal operation mode this remains constant Slight fluctuations depend on the properties of the pumped mediu...

Страница 39: ...for lower values Please refer to the instructions in the optionally available evaluation relay Please contact the manufacturer in the event of larger deviations The procedure for checking the safety a...

Страница 40: ...tening cylindrical screw with socket hex Pay attention to the locking screw Remove the impeller from the shaft using a suitable extractor Cleaning the shaft Attach a new impeller to the shaft Make sur...

Страница 41: ...t sunshine as a pre ventive measure against brittleness in elastomer parts and the propeller and casing coating When storing the machine in a garage please remem ber Radiation and gases which occur du...

Страница 42: ...ting of the trigger with the technical specifications and adjust it if necessary Increased power consumption due to major voltage drop Have an electrician check the voltage on each phase and rewire if...

Страница 43: ...s Defective motor bearing Contact the factory The machine is installed with mechanical strain Check the installation use rubber spacers if necessary Mechanical shaft seal leaks sealing chamber monitor...

Страница 44: ...ring devices are run from the power cable Cable identification Motor Monitoring system Monitoring in winding T1 T2 Temperature limiter 2 switches in series T1 T4 Temperature controller 2 switches in s...

Страница 45: ...ENGLISH 45 Notizen Notes...

Страница 46: ...5 4 2 Transport 55 4 3 Opslag 55 4 4 Retourneren 56 5 Opstelling en inbedrijfstelling 56 5 1 Algemeen 56 5 2 Installatie 57 5 3 Toepassing van kettingen 58 5 4 Inbedrijfstelling 58 5 5 Voorbereidende...

Страница 47: ...ngevallenpreventie en of breidt deze uit Deze handleiding moet altijd beschikbaar zijn voor het bedie ningspersoneel op de werkplek van het product 1 3 Beoogd gebruik De HOMA producten voldoen aan de...

Страница 48: ...afspraken lopen ten minste tot aan het overeengekomen einde van de wettelijke garan tietermijn van het product 1 5 2 Onderdelen aan en ombouwwerkzaamheden Er mogen uitsluitend originele onderdelen va...

Страница 49: ...ng wordt een gelijkblijvende temperatuur bereikt die ook bij langer bedrijf niet meer stijgt Het materieel kan ononderbroken onder nominale belasting werken zonder dat de toegestane temperatuur wordt...

Страница 50: ...onmiddellijke stilzetting door de bediener is dwin gend noodzakelijk wanneer er gebreken optreden die de veiligheid in gevaar brengen Hieronder vallen Falen van de veiligheids en of bewakingscontro l...

Страница 51: ...eel is verantwoordelijk voor de nale ving van de voorschriften Tijdens het bedrijf draaien bepaalde onderdelen waaier propeller om de vloeistof te verpompen Door bepaalde bestanddelen kunnen er aan de...

Страница 52: ...v benzine kerosine etc is ten strengste verboden De producten zijn niet ontworpen voor deze vloeistoffen 3 Algemene beschrijving 3 1 Toepassing Pompen van HOMA verpompen huishoudelijk gemeen telijk en...

Страница 53: ...imaal 40 C Bij afwijkingen van het type installatie en of de omge vingstemperatuur van de aansluitkabel moeten op de plaats van toepassing geldende normen en voorschriften in acht worden genomen Bij a...

Страница 54: ...n Van bovenaf gezien schokt de pomp bij de juiste draairichting iets tegen de klok in De pomp heeft de juiste draairichting als deze zich tegen de klok in beweegt omdat de motor van bovenaf gezien met...

Страница 55: ...or hergebruik 4 3 Opslag Nieuw geleverde producten zijn dusdanig behandeld dat deze 1 jaar kunnen worden opgeslagen Bij tussentijdse opslag moet het product voor het opslaan grondig worden gereinigd V...

Страница 56: ...etourneren 5 Opstelling en inbedrijfstelling 5 1 Algemeen Om schade aan de pomp tijdens opstelling en bedrijf te vermijden moet met de volgende punten rekening wor den gehouden De opstelwerkzaamheden...

Страница 57: ...svoet Bij ongelijke putbodem steunvlak op de juiste wijze ondersteunen Persleiding met armaturen volgens de bekende mon tageprincipes spanningsvrij monteren Beide geleidestangen in de ogen van de kopp...

Страница 58: ...gecon troleerd op Zwenk de pomp vervolgens boven de bedrijfsruimte en laat hem voorzichtig zakken Zie bij toepassing van een ophangvoorziening ook hoofdstuk 5 Inbedrijfstel ling Laat de pomp tot aan...

Страница 59: ...aange sloten en op werking gecontroleerd worden Gevaar door elektrische stroom Door ondeskundige omgang met stroom bestaat le vensgevaar Alle pompen met vrije kabeluiteinden moeten door een elektrici...

Страница 60: ...estel bedienen 5 10 1 Na het inschakelen De nominale stroom wordt bij het opstartproces geduren de korte tijd overschreden Na be indiging van dit proces mag de bedrijfsstroom de nominale stroom niet m...

Страница 61: ...Voor de eerste inbedrijfstelling of na langere opslagtijd Controle van de isolatieweerstand Vulpeilcontrole afdichtruimte kamer Glijringafdichting moet op beschadiging worden gecontroleerd Maandelijks...

Страница 62: ...ais etc Motorbeschermings en overspanningsrelais kunnen evenals overige uitschakel mechanismen in het algemeen handmatig worden geac tiveerd om ze te testen Voor het testen van de controle van de afdi...

Страница 63: ...nieuwe waaierbevestiging cilinderschroef met binnenzeskant en een nieuwe schroefborging weer in de as draaien Waaier goed vastzetten en cilinder schroef goed aandraaien Het pomponderdeel op het afdich...

Страница 64: ...oating van het huis te voorkomen Let bij opslag in werkplaatsen op het volgende De straling en de gassen die bij het elektrisch lassen ont staan vernielen het elastomeer van de afdichtingen Bij langer...

Страница 65: ...en verstoppingen en of vaste delen afgeremd verhoogd stroomverbruik Machine uitschakelen beveiligen tegen opnieuw inschakelen zorgen dat waaier propeller kan draaien of zuigopening reinigen Dichtheid...

Страница 66: ...toren gebruiken Lekkage van de glijringafdichting controle van de afdichtkamer meldt storing of schakelt de machine uit Oorzaak Oplossing Verhoogde lekkage bij de inlaat van nieuwe glijringafdichtinge...

Страница 67: ...ijn dan met de hijskabel uitgevoerd Aderaanduiding motor Bewakingscontrole Bewakingen in de wikkeling T1 T2 Temperatuurbegrenzer 2 schakelaars in serie T1 T4 Temperatuurregelaar 2 schakelaars in serie...

Страница 68: ...nsatzbedingte Kontaminierung des Ger tes toxisch nein ja welche Stoffe tzend nein ja welche Stoffe mikrobiologisch nein ja welche Stoffe explosiv nein ja welche Stoffe radioaktiv nein ja welche Stoffe...

Страница 69: ...ion of the instruments toxic no yes substance corrosive no yes substance microbiological no yes substance explosive no yes substance radioactive no yes substance other substances no yes substance Lega...

Страница 70: ...tourneren Contaminatie van het apparaat als gevolg van de toepassing giftig nee ja welke stoffen bijtend nee ja welke stoffen microbiologisch nee ja welke stoffen explosief nee ja welke stoffen radioa...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ...Industriestra e 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen Version...

Отзывы: