Homa AL3 Скачать руководство пользователя страница 12

12 | EngliSH

3. Use and Technical Description

3.1. Use of the Electronic Alarm

AL3 equipment is used as an alarm and to protect against 
flooding. It warns of increasing water levels with an au-
dible intermittent signal transducer. It is equipped with 
an LED to indicate the mains supply, a reset button and 
an integrated mains plug to plug the equipment into the 
wall socket. The equipment may also be used through an 
isolated alarm connection to connect to other alarm trans-
ducers. A 9V battery block for off-the-grid alarm may be 
retrofitted and is available as an accessory.

AL3 with float switch 

 is used to warn of high liquid le-

vel (high water alarm), e.g. of pump failure or overload in 
pump shafts, of high water in ditches or tanks or similar. 
AL 3 with float switch is equipped with an automatic float 
switch that actuates and triggers the alarm when the cri-
tical liquid level is reached. Float switch with 10 m cable, 
ready-connected.

AL3 with tank float 

 is used in tanks to warn of high liquid 

level (high water alarm), tank float with 10 m cable. 

AL 3 with floor sensor 

 is used to warn of seeping or lea-

king water in rooms in which there is no pump shaft, e.g. 
in cellars or basement rooms in torrential rain, in rooms 
with pipes carrying water or appliances (washing machi-
nes, domestic water systems) when there is damage to 
the pipes or leaks. 

AL 3 with floor sensor

 is equipped with an automatic 

sensor switch that actuates when there is already a liquid 
level of approximately 2 mm and triggers the alarm. Floor 
sensor for floor installation with 3 m cable, ready-connec-
ted.

AL3 with pitotstatic tube 

 is used to warn of penetrating 

or leaking water in rooms in which only a narrow pump 
shaft is present. In such cases, AL3 can be used as a high 
water alarm. Pipe length 10 m. 

3.2. Technical Data

Voltage

230 V / 50 Hz / 1 Ph

Protection level of casing

IP 20

Protection level of float / sensor

IP 68

Mains fuse

10 A

Alarm relay contact load capacity

250VAC / 6A

4. Guarantee

Before guarantee services can be carried out on the equip-
ment described in this manual the instructions contained 
in this manual must have been observed and adhered to, 
particularly in relation to usage, installation and operation.

5. Transport and Storage

Accident prevention regulations and the generally 

recognized rules of the art are to be complied with.

The equipment can be transported in an upright or 

horizontal position, do not jerk or topple during trans-

port.

During extended storage the equipment must be  

protected against moisture, heat and frost.

6. Connections

6.1. Electrical Connection

The equipment must be connected to a socket with 

protective contact installed according to the regula-

tions. The mains fuse prescribed according to the 

technical data must be adhered to. A professional 

inspection prior to initial operation must ensure that 

the required electrical protection measures are in 

place. Grounding, zeroing, isolating transformer and 

fault current circuit breaker  (Fi, max. 30mA) must 

comply with the regulations of the responsible power 

supplier.

The voltage specified in the Technical Data must  

correspond with the local power supply.

Make sure that the equipment and electrical connec-

tions are located in a flood-proof area and are  

protected from moisture. The power cord and plug 

must be checked for damage before use.

Содержание AL3

Страница 1: ...Original Betriebsanleitung Version 01 2020 No 00512015 01 AL3 Elektronischer Alarmmelder Electronic Alarm Emetteur d alarme électronique EN Original Instruction Manual FR Manuel d instructions original ...

Страница 2: ...g 03 2 2 Generelle Sicherheitshinweise 03 3 Einsatz und Technische Beschreibung 04 3 1 Einsatz des elektronischen Alarmmelders 04 3 2 Technische Daten 04 4 Garantie 04 5 Transport und Lagerung 04 6 Anschlüsse 04 6 1 Elektroanschluss 04 6 2 Anschlüsse 05 7 Montage und Installation 05 8 Inbetriebnahme und Funktion 08 9 Wartung und Reparatur 09 10 Störungen Ursache Abhilfe 09 ...

Страница 3: ... 2 2 Generelle Sicherheitshinweise Neben den nachfolgend aufgeführten allgemeinen Sicher heitshinweisen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung weitere Sicherheitshinweise unter den Hauptpunkten Hier nicht genannte allgemeine Vorschriften und Normen behalten ebenfalls ihre Gültigkeit Diese Bedienungsanleitung enthält grundlegende Hinweise die bei Aufstellung Betrieb und Wartung zu beachten sind D...

Страница 4: ... mm schaltet und den Alarm auslöst Bodensensor für Bodenaufstellung mit 3 m Kabel fertig angeschlossen AL3 mit Staurohr wird zur Alarmmeldung bei eindringen dem oder auslaufendem Wasser in Räumen eingesetzt in denen nur in enger Pumpenschacht vorhanden ist In solchen Fällen kann AL3 als Hochwassermeldung genutzt werden Leitungslänge 10 m 3 2 Technische Daten Spannung 230 V 50 Hz 1 Ph Schutzart Geh...

Страница 5: ...er durch geeignete Maßnahmen z B Reservepumpe o ä auszuschließen AL3 mit Schwimmerschalter Platzieren Sie den Schwimmerschalter z B im Pumpen schacht des Kellerraumes Fixieren Sie das Kabel mit dem Schwimmerschalter so dass das gewünschte Schaltni veau gewährleistet ist bei Pumpenschächten oberhalb des Einschaltniveaus der Pumpe Stellen Sie sicher dass sich der Schwimmerschalter im Falle einer Übe...

Страница 6: ...mm Ø Die entsprechende Bohr position für ihren Behälter Typ entnehmen Sie bitte den folgenden Zeichnungen San iQ plus Die vorgesehenen Körnerspitzen verwenden Saniflux V Sanifox TSUB TSWC Die Installation des Schwimmers ist bei Saniflux V nur auf der Seite auf der sich auch der Druckanschluss be findet möglich San iQ cut San iQ one San iQ cut V 250 180 Ø22 Saniquick C 35 Ø22 180 180 25 Ø22 Ø22 250...

Страница 7: ...bschale der Rohrschelle wie in der Zeichnung zu sehen ist an der Leitung Legen Sie nun die obere Halbschale darüber und fixieren diese mit den beiden Schrauben AL3 mit Staudruckschalter In engen Pumpenschächten ohne genügend Platz für einen Schwimmerschalter bietet der Staudruckschalter eine mögliche Alternative Den Schalter so montieren dass sich der Schaltpunkt 100mm ab Unterkante Stau rohr ober...

Страница 8: ...wird geladen Wird das Gerät bei fehlender Netzspannung über Einste cken des Akkus eingeschaltet schaltet es direkt in den Low Power Betrieb Dies wird durch mehrmaliges Ertönen des Piepsers signa lisiert In diesem Fall sind alle Funktionen gesperrt bis das Gerät Netzspannung erhält POTENTIALFREIER RELAISKONTAKT Es gibt 2 Möglichkeiten der Ausgabe von Alarmmeldun gen über das Alarmrelais Diese könne...

Страница 9: ...eruhen welche nicht vom Herstel lerwerk durchgeführt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE ver wendet wurden nicht haften Für Zubehörteile gelten die gleichen Bestimmungen AL3 meldet nicht Ursache Abhilfe Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen Gerät an das Stromnetz anschließen Schwimmerschalter blockiert Sicherstellen dass Schwimmerschalter frei beweglich ist Sensor...

Страница 10: ...Manual 11 2 2 General Safety Information 11 3 Use and Technical Description 12 3 1 Use of the Electronic Alarm 12 3 2 Technical Data 12 4 Guarantee 12 5 Transport and Storage 12 6 Connections 12 6 1 Electrical Connection 12 6 2 Connections 13 7 Assembly and Installation 13 8 Commissioning and Operation 15 9 Maintenance and Repair 16 10 Troubleshooting 17 ...

Страница 11: ...e general safety information listed below you will find other safety information under the main points in this operating manual General regulations and standards not mentioned here also remain valid This operating manual contains fundamental infor mation that is to be followed during setup operation and maintenance Therefore this operating manual must be read before installation and operating by t...

Страница 12: ...m cable ready connec ted AL3 with pitotstatic tube is used to warn of penetrating or leaking water in rooms in which only a narrow pump shaft is present In such cases AL3 can be used as a high water alarm Pipe length 10 m 3 2 Technical Data Voltage 230 V 50 Hz 1 Ph Protection level of casing IP 20 Protection level of float sensor IP 68 Mains fuse 10 A Alarm relay contact load capacity 250VAC 6A 4 ...

Страница 13: ...ppropriate measures e g a re serve pump or similar AL3 with float switch Place the float switch for example in the pump shaft of the cellar Fasten the cable with the float switch so that the desired switching level is ensured for pump shafts this is above the switching level of the pump Ensure that the float switch can move freely in the event of a flood to ensure perfect functioning of the device...

Страница 14: ...SUB TSWC For Saniflux V the installation of the float is only pos sible on the side on which the pressure connection is also located San iQ cut San iQ one San iQ cut V 250 180 Ø22 35 Ø22 180 180 25 Ø22 250 210 Ø22 Ø22 240 160 Ø22 180 25 Ø22 Ø22 250 95 Ø22 Ø22 Saniquick C 35 Ø22 180 180 25 Ø22 Ø22 250 95 Ø22 210 Ø22 Ø22 240 160 San iQ plus standard 35 Ø22 180 Ø22 240 San iQ plus with special float ...

Страница 15: ...til the device obtains mains voltage ISOLATED RELAY CONTACT There are 2 options for issuing alarms through the alarm relay This may be programmed when switching on the power supply using the button NO MODE normally open isolated relay contact open contact closes if there is a flood Detection signal for mains connection beeps twice con dition as supplied NC MODE normally closed isolated relay conta...

Страница 16: ... there is any fault the equipment Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorised specialist workshop Modifications or alterations to the equipment are only permitted in consultation with the manufacturer Only ORIGINAL SPARE PARTS may be used For sustained perfect functioning as for any safety equipment the functioning is to be checked at set intervals For this we recommend o...

Страница 17: ...t the sensor switch is resting on the floor with the electrodes Pitotstatic tube clogged Check if it is dirty and clean as required Beeper faulty Send off equipment and have it checked by the site customer service Electronics faulty Send off equipment and have it checked by the site customer service LED is not lit Cause Remedy LED faulty Send off equipment and have it checked by the site customer ...

Страница 18: ...de sécurité générales 19 3 Utilisation et description technique 20 3 1 Utilisation de l émetteur d alarme électronique 20 3 2 Caractéristiques techniques 20 4 Garantie 20 5 Transport et stockage 20 6 Raccordements 20 6 1 Raccordement électrique 20 6 2 Raccordements 21 7 Montage et Installation 21 8 Mise en service et fonctionnement 24 9 Maintenance et réparation 25 10 Défaillances Cause Remède 25 ...

Страница 19: ...ntient des con signes de sécurité supplémentaires dans les différents chapitres Des prescriptions et normes générales non citées ici restent applicables Le présent manuel d instructions contient des consi gnes générales qui doivent être respectées lors de la mise en place l exploitation et l entretien Le mon teur et l utilisateur doivent donc absolument lire ce manuel avant le montage et la mise e...

Страница 20: ...nviron 2 mm et qui déclenche l alarme Capteur de sol pour installation sur le sol avec 3 m de câble prêt au raccordement L AL3 avec tuyau de retenue est utilisé pour émettre des alarmes lorsque de l eau pénètre ou s écoule dans des locaux qui ne possèdent que des puits de pompage étroits L AL3 peut être utilisé comme avertisseur de trop plein dans ces cas de figure Longueur de câble 10 m 3 2 Carac...

Страница 21: ...une inondation des locaux par le biais de mesures appropriées p ex pompe de réserve etc AL3 avec interrupteur à flotteur Placez l interrupteur à flotteur p ex dans le puits de pom page de la cave Fixez le câble à l interrupteur à flotteur de manière à ce que le niveau de commutation souhaité soit garanti au dessus du niveau de mise en marche de la pompe pour les puits de pompage Assurez vous que l...

Страница 22: ...ervoir Vous trouverez la position de perçage correspondant à votre type de réservoir sur les schémas ci après San iQ plus Utilisez les conseils de base fournis Saniflux V Sanifox TSUB TSWC 35 Ø22 180 180 25 Ø22 250 210 Ø22 Ø22 240 160 Pour le Saniflux V l installation du flotteur n est pos sible que du côté où se trouve aussi le raccord de con duite de refoulement San iQ cut San iQ one Ø22 180 25 ...

Страница 23: ...le dessin de la ligne Maintenant placez la moitié supérieure coquille et le fixer avec les deux vis AL3 avec contacteur de pression dynamique Dans les puits de pompage étroits où l espace est insuffi sant pour un interrupteur à flotteur le contacteur de pres sion dynamique est une autre solution possible Monter le contacteur de manière à ce que le point de commutation 100 mm depuis le bord inférie...

Страница 24: ...ositif repasse sur le secteur et la batterie est chargée Si le dispositif est mis en marche en enclenchant la batte rie en l absence de tension réseau il passe directement en mode Low Power Ceci est signalé par des bips répétés du bipeur Dans ce cas toutes les fonctions sont bloquées jusqu à ce que le dispositif soit alimenté par le secteur CONTACT DE RELAIS EXEMPT DE POTENTIEL L émission de messa...

Страница 25: ... constructeur ou de l utilisati on de pièces autres que les PIECES DE RECHANGE D ORIGINE en cas de remplacement Ces dispositions s appliquent également aux accessoires L AL3 n avertit pas Cause Remède Le dispositif n est pas raccordé au réseau électrique Raccorder le dispositif au réseau électrique L interrupteur à flotteur est bloqué S assurer que l interrupteur à flotteur peut se déplacer librem...

Страница 26: ...Notizen Notes ...

Страница 27: ...ical waste equipment by relocating over to the specified collection point for recycling of such hazardous waste Isolated collection and proper recovery of your electronic and electrical waste equipment at the time of disposal will allow us to help conserving natural resources Moreover proper recycling of the electronic and electrical waste equipment will ensure safety of human health and environme...

Страница 28: ...9 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de Industriestraße 1 53819 Neunkirchen Seelscheid Telefon 49 0 2247 702 0 Fax 49 0 2247 702 44 e Mail info homa pumpen de Internet www homa pumpen de FIND US ON FACEBOOK facebook com homapumpen ...

Отзывы: