background image

  

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

Strana 21

 

 

DLABAČKA–MORTISING MACHINE-TALADRO HORIZONTAL-PERCEUSE HORIZONTALE- WIERTARKO - FREZARKA LBM 250C

 

7

 

PROVOZ 

Stroj používejte pouze v bezvadném stavu. Před každým použitím proveďte vizuální kontrolu 
stroje. Bezpečnostní výbava stroje, elektrická vedení a ovládací prvky je rovněž nezbytné 

kontrolovat. Proveďte zároveň kontrolu šroubových spojů na poškození a dotažení. 

7.1

 

Provozní pokyny 

 

 

V Ý S T R A H A  

 

 

Opravy a přestavby provádějte vždy při odpojeném stroji 
ze sítě!

 

 

 

 

P O Z O R  

Při vrtání obrobků o nerovném horním povrchu používejte vhodnou 
podporu! 
Vrtačku nikdy nespouštějte s vrtákem přiloženým k obrobku! 

 

 

U P O Z O R N Ě N Í  

 

Před spuštěním zkontrolujte upevnění vrtáku

 

 

Z důvodu vysoké vlastní hmotnosti dlabačky je nutné její 

dokonalé upevnění k podkladu pro omezení vibrací za 
provozu. 

 

Pro zajištění obrobku vždy používejte svorky, upínáky nebo 

svěrák

 

 

Rychlost vrtání přizpůsobte vždy prováděné operaci

 

 

Содержание LBM 250C

Страница 1: ...Conserver soigneusement ce mode d emploi pour de futures questions Należy przeczytać oraz przestrzegać niniejszą instrukcję obsługi oraz zalecenia bezpieczeństwa pracy Vydání 26 08 2014 Revize 00 CEC CZ EN ES FR PL CZ NÁVOD NA OBSLUHU DLABAČKA EN USER MANUAL MORTISING MACHINE ES MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO HORIZONTAL FR MODE D EMPLOI PERCEUSE HORIZONTALE PL INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO FREZARK...

Страница 2: ... rizika Chyba Záložka není definována 6 MONTÁŽ 16 6 1 Příprava Chyba Záložka není definována 6 1 1 Pracoviště Chyba Záložka není definována 6 1 2 Transport Vykládka stroje 17 6 1 3 Příprava plochy 18 6 1 4 Montáž dílů demontovaných pro transport strojeChyba Záložka není definována 6 1 5 Montáž pracovního stolu 18 6 1 6 Montáž dorazu 19 6 1 7 Montáž excentrického upínače 19 6 1 8 Montáž kolíkovacíh...

Страница 3: ...ons 30 12 3 Remaining risk factors 32 13 ASSEMBLY 33 13 1 Requirements to the working area 33 13 2 Unloading of machine 33 13 3 Deslushing of machine 34 13 4 Foundations layout 34 13 5 Assembly of the disassembled units 34 13 5 1 Assemble the up part of the support together with lever 35 13 5 2 Assemble the stop 35 13 5 3 Assemble the clamps 35 13 5 4 Assemble the device for uniformly drilling the...

Страница 4: ...generales de seguridad 45 20 MONTAJE 46 20 1 Preparación 46 20 1 1 El lugar de trabajo 46 20 1 2 Transporte y descarga de la máquina 46 20 1 3 Preparación de las superficies 47 20 1 4 Montaje de los componentes desmontados para el transporte 47 20 1 5 Montaje de la mesa de trabajo 47 20 1 6 Montaje del limitador 48 20 1 7 Montaje del prensor 48 20 1 8 Montaje del dispositivo para taladro opcional ...

Страница 5: ... 58 26 2 Instructions générales de sécurité 59 27 ASSEMBLAGE 60 27 1 Préparation 60 27 1 1 Le lieu de travail 60 27 1 5 Assemblage du table de travail 62 27 1 6 Montage de limiteur 62 27 1 7 Montage du presseur 62 27 1 8 Montage du dispositif crémaillère en option 62 27 2 Raccordement eléctrique 63 28 FONCTIONNEMENT 65 28 1 Réglage du perceuse 65 28 2 Mortaiseuse des rainures 65 28 2 1 Panneau de ...

Страница 6: ...montowanych na czas transportu 75 34 3 1 Montaż stołu roboczego 76 34 3 2 Montaż ogranicznika 76 34 3 3 Montaż dociskacza 76 34 3 4 Montaż urządzenia do wiercenia otworów pod kołki 76 34 4 Podłączenie elektryczne 77 34 4 1 Przedłużacz 78 35 EKSPLOATACJA 79 35 1 Ustawienia wiertarki 79 35 2 Wiercenie otworów podłużnych 79 35 2 1 Konsola sterująca 80 35 2 2 Włączenie maszyny 80 36 KONSERWACJA 81 37 ...

Страница 7: ...dbejte výstrah Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny vyhrazeny Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození zaznamenejte tyto ok...

Страница 8: ...nstructions can cause serious injuries and even lead to death CZ PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD Přečtěte si řádně návod na obsluhu a úsržbu Vašeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje aby byl tento řádně obsluhován a předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls in order to use the machi...

Страница 9: ...bidden CZ Obsluha stroje s rozpuštěnými dlouhými vlasy je zakázána EN Operation with long hair forbidden CZ Stroj před úkonem údržby nebo před přestávkou v práci vypněte a odpojte ze sítě EN Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance CZ Pozor na riziko pořezání EN Warning about cut injuries CZ Pozor na pohyblivé části stroje EN Warning of rotating parts CZ Nestoupat n...

Страница 10: ...í osob hluku nad 85 dВ А může vést k trvalému poškození zdraví Z tohoto důvodu se doporučuje v těchto případech použití prostředků k ochraně sluchu např ucpávky do uší sluchátka atd Informace k emisím hluku 1 A Hladina zátěže akustický tlak při volnoběhu LpfA 73 dB Odchylka К 2 dB 2 A Hladina akustického výkonu na pracovišti při práci s obrobkem LwA 93 dB Odchylka К 3 dB při konfidenční úrovni 95 ...

Страница 11: ...ONTALE WIERTARKO FREZARKA LBM 250C 4 5 Ovládací prvky a komponenty Dlabačka LBM 250C se skládá z následujících částí 1 Stojan těleso stroje 2 Doraz 3 Pracovní stůl 4 Držák obrobku 5 Ochranný kryt 6 Jednoruční ovládací páka 7 Kolíkovací adaptér opce 8 Elektrická výbava 9 Mechanizmus zvedání 10 Náklon 9 1 2 4 3 5 6 7 8 10 ...

Страница 12: ...te poškozené vrtáky Stroj nikdy nepoužívejte s vadnými nebo demontovanými bezpečnostními prvky Odstranění nebo úprava bezpečnostních komponent stroje může mít za následek poškození stroje nebo těžká zranění ZVÝŠENÉ RIZIKO ZRANĚNÍ Provozní podmínky Stroj lze provozovat pouze za následujících podmínek Vlhkost max 90 Teplota od 1 С do 40 С Stroj není určen pro venkovní použití Stroj není určen do pro...

Страница 13: ...lu z opracování obrobků Zajistěte dostatečné osvětlení pracoviště kde se stroj nachází Zajistěte dostatečné větrání pracoviště Stroj nikdy nepřetěžujte Ujistěte se že stroj má pro práci stabilní pozici Udržujte při práci ruce v bezpečné vzdálenosti od vrtáku Při únavě špatné koncentraci popř pod vlivem léků alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná Stoupání na stroj je zakázáno Hrozí těžká z...

Страница 14: ...rickým proudem požáru nebo řezného poranění Chraňte stroj před vlhkostí riziko zkratu Venku používejte stroj pouze s prodlužovacím kabelem který je určený pro venkovní použití Elektrické přístroje a zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a plynů riziko exploze Pravidelně kontrolujte přívodní kabel na poškození Kabel nikdy nepoužívejte k transportu stroje nebo k upevnění obrobku ...

Страница 15: ...aktu s částmi stroje které vedou elektrický proud Nebezpečí zranění při převrácení stroje Nebezpečí poškození zdraví od emisí z obrobků ošetřených zdraví škodlivými prostředky impregnace povrchová úprava apod Nebezpečí pořezání od ostrých hran vrtáku Nebezpečí poškození zraku od vymrštěného obrobku nebo jeho částí i při použití ochranných brýlí Tato rizika je možné minimalizovat při dodržování vše...

Страница 16: ...pečnostních pokynů a rozměrů stroje Zvolené místo musí disponovat příslušnou přípojkou na elektrickou síť a zároveň možnost pro připojení odsávacího zařízení Ujistěte se že je nosnost podlahy dostatečná pro instalaci stroje Stroj musí být vyrovnán najednou na všechny své opěrné body Rovněž je nutné dodržet pracovní prostor kolem stroje minimálně 0 8 m Před a za srovnávacím stolem stroje musí být d...

Страница 17: ...na čtyři závěsná oka na připravené otvory na stroji Popruhy dobře srovnejte pokud to bude nutné posuňte jeřáb tak aby byla zajištěna kolmá a stabilní manipulace se strojem stroj nenaklánějte Bezpečné zajištění lana v závěsném oku Manipulace musí být pomalá a nesmí docházet k nárazům nebo houpání stroje Jakmile bude stroj vyzvednut do výšky cca 1 m zastavte ho a upevněte na stroj čtyři vyrovnávací ...

Страница 18: ...y nepoužívejte nitroředidla nebo obdobná rozpouštědla a v žádném případě nepoužívejte vodu 6 1 1 Montáž dílů demontovaných pro transport stroje Aby bylo možné zajistit bezpečný transport stroje a kompaktní rozměr balení nejsou některé komponenty a přípravky na stroji namontovány Informace k jejich montáži najdete v následujících pasážích 6 1 2 Montáž pracovního stolu UPOZORNĚNÍ Použití ředidel na ...

Страница 19: ... 1 3 Montáž dorazu Doraz A zasuňte do otvoru C a zajistěte pákou B 6 1 4 Montáž excentrického upínače Nasuňte kolíky excentrického upínače A do připravených otvorů C Nastavení excentrického upínače proveďte dle Obr 6 6 1 5 Montáž kolíkovacího adaptéru Namontujte kolíkovací adaptér A pomocí šroubů B dle Obr 7 Rukojeť E namontujte na páku D Obr 7 Obr 6 Obr 5 ...

Страница 20: ...ívod elektrického proudu musí být jištěný pojistkou 16A 4 Zkontrolujte že přívodní napětí a frekvence odpovídají údajům na štítku stroje 5 Pokud se stroj točí opačně musíte prohodit fáze 6 V případě opravy nebo výměny nesmí být uzemňovací vodič připojen k zásuvce pod napětím 7 Ujistěte se že se prodlužovací kabel nachází v bezvadném stavu a je vhodný pro přenos příslušného napětí Poddimenzovaný ka...

Страница 21: ...eň kontrolu šroubových spojů na poškození a dotažení 7 1 Provozní pokyny VÝSTRAHA Opravy a přestavby provádějte vždy při odpojeném stroji ze sítě POZOR Při vrtání obrobků o nerovném horním povrchu používejte vhodnou podporu Vrtačku nikdy nespouštějte s vrtákem přiloženým k obrobku UPOZORNĚNÍ Před spuštěním zkontrolujte upevnění vrtáku Z důvodu vysoké vlastní hmotnosti dlabačky je nutné její dokona...

Страница 22: ...je pomocí ovládací páky C Pohyb stolu ve vodorovné rovině se vymezuje maticí D a E Nastavení požadované výšky se provádí točítkem F po našroubování páky aretace G Po nastavení požadované výšky dotáhněte páku aretace Výšku odečtete na výškové stupnici Doraz H slouží k přestavení stroje pro běžný provoz 7 2 2 Vyvrtávání dlabů Při vrtání dlabů postupujte podle následujícího nákresu Obr 9 1 Vyvrtejte ...

Страница 23: ...ným stop tlačítkem zajišťuje uzamčení tlačítka proti nežádoucímu spuštění stroje C červené tlačítko pro vypnutí Zapnutí stroje Před zapnutím stroje vždy zkontrolujte bezpečnostní prvky stroje Dodržujte pokyny pro bezpečnou práci uvedené v návodu na obsluhu Pro zapnutí stiskněte tlačítko A Vypnutí stroje Vypnutí stroje se provede stisknutím červeného tlačítka C čímž se aktivuje dynamická brzda moto...

Страница 24: ...o pásu Uskladnění stroje je možné pouze v suchém prostředí a musí být zajištěn proti vlivu počasí Před prvním uvedením stroje do provozu a následně každých 100 motohodin je nutné aplikovat tenkou vrstvu oleje nebo mazacího tuku na všechny pohyblivé části a jejich spoje pokud je to potřeba před mazáním očistěte kartáčem od pilin a prachu 8 1 Čištění Po každém použití musí být stroj a jeho součásti ...

Страница 25: ...ykač Stykač vyměňte nebo opravte Výpadek jedné nebo více fází Fáze zkontrolujte Stroj se během provozu zastavuje Termokontakt odpojil přívod proudu kvůli přehřátí elektromotoru přetížení stroje Stroj vypněte a počkejte dokud motor nevychladne Zjistětě příčinu přetížení stroje a ODSTRAŇTE ji Stroj opět zapněte zeleným vypínačem POTENCIÁLNÍ ZDROJE ZÁVAD LZE VYLOUČIT SPRÁVNÝM ZAPOJENÍM STROJE DO SÍTĚ...

Страница 26: ... product and the user s health Due to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be pl...

Страница 27: ... Length Height Width mm mm mm 900 Hmin 1077 Hmаx 1230 Bmin 1500 Bmаx 638 Required working area mm 2500 1800 Weight net gross kg 180 280 11 2 Equipment Wrench Veskot chuck chuck key 11 3 Noise characteristics A continues noise exposition over 85 dB А may be harmful for health Therefore we recommend in such cases to use noise protection devices like air plugs ear pieces etc Declaration of the emitte...

Страница 28: ...G MACHINE TALADRO HORIZONTAL PERCEUSE HORIZONTALE WIERTARKO FREZARKA LBM 250C 11 4 Components 1 Stand 2 Stop 3 Working board 4 Clamp 5 Guard cover 6 Command lever 7 Device for uniformly drilling the holes optional 8 Electrical equipment 9 Device for lifting 10 Scale for tilting ...

Страница 29: ...esidual risk factors WARNING Use only drills allowable for this machine Never use a damaged drill Use the machine never with defective or without mounted guard The removal or modification of the safety components may result in damage to equipment and serious injury HIGHEST RISK OF INJURY Ambient conditions The machine may be operated humidity max 70 temperature 5 С to 40 С 41 F to 104 F The machin...

Страница 30: ...nce all times Avoid abnormal working postures Make sure you stand squarely and keep balance at all times Keep away from the running drill Always stay focused when working Reduce distortion sources in your working environment The operation of the machine when being tired as well as under the influence of alcohol drugs or concentration influencing medicaments is forbidden Do not climb onto the machi...

Страница 31: ...cutting injury Protect the machine from dampness causing a short circuit Use power tools and machines never in the vicinity of flammable liquids and gases danger of explosion Check the cable regularly for damage When working with the machine outdoors use extension cables suitable for outdoor use Do not use the cable to carry the machine or to fix the work piece Protect the cable from heat oil and ...

Страница 32: ...workpiece Risk of injury hair and loose clothing etc can be captured and wound up Safety regulations must be observed with regard to clothing Risk of injury due to contact with live electrical components Risk of injury due to breakage or cracking of the abrasive Risk of injury due to dust emissions treated with harmful agents workpieces Risk of injury to the eye by flying debris even with safety g...

Страница 33: ...hat a distance of 0 8 m at least should be ensured around the machine You must ensure suitable space for infeed and out feed of long workpieces at machine s front and rear side 13 2 Unloading of machine The machine is transported packed in wooden case following the requirements of the Bulgarian State Standard 5777 75 In order to avoid damages on the components jut out and to spare some place in th...

Страница 34: ...ould be checked by the list of parts enclosed to this Manual Should there be found any irregularities related to the machine or the accessories thereof you must immediately notify the supplier 13 3 Deslushing of machine Remove the anti corrosion grease from all unpainted machine parts using kerosene turpentine or ordinary cleaning products commercially available Do not use nitro thinners or simila...

Страница 35: ...y adjust motion the support tightening up play in groove with eccentric rollers C After this fixing position with bolts F Assembled two squares E with screw G and nuts H and tighten with screws Lever I passing in the bearing 13 5 2 Assemble the stop Assemble te stop A in hole C screwing with handle B 13 5 3 Assemble the clamps Assemble the clapms towards the blocks on the board screwing the column...

Страница 36: ...ctricians may modify or re new it 5 The grounding wire should be held in green yellow 6 A damaged cable has to be exchanged immediately 7 Check whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the ma chine A deviation of feeding voltage of 5 is allowed e g a machine with working voltage of 380V can work within a voltage bandwidth of 370 till 400V 8 Make sure that a possible ...

Страница 37: ...erform all machine settings with the machine being disconnected from the power supply ATTENTION Do not attempt to drill material with the surface other than flat unless a suitable support is available Never switch the machine on while pressing the drill bit against the material NOTICE Before switching the machine on make sure that the table clamping lever is firmly tightened Make sure that the bit...

Страница 38: ...g out of grooves the sequence as per fig 9 should be followed i e 1 Drilling of two holes at the beginning and the end of the groove 2 The holes are drilled along the whole length of the groove as shown on the diagram position2 3 The specific holes are jointed by transversal running of the drill position 3 ATTENTION Don t working with removed guard cover by chuck 14 3 Control panel operation funct...

Страница 39: ...equired Check regularly the condition of the machine The good condition and perfect adjustment of the guiding rollers is essential for a smooth band guidance and a clean cut Store the machine in a closed dry location NOTICE Clean your machine regularly after every usage it prolongs the machines lifespan and is a pre requisite for a safe working environment Repair jobs shall be performed by respect...

Страница 40: ...r power supply Fuse is defectivet Change fuse Electric contactor is defective Repair or change electric contactor The machine stops during the work One or more phases of the current missing Check if all 3 phases are live Machine overloading Do not overload the machine Thermal contact of the machine is switched off Wait for the motor to cool down MANY POTENTIAL SOURCES OF ERROR CAN BE CLEARED BY TH...

Страница 41: ...HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at Strana 41 DLABAČKA MORTISING MACHINE TALADRO HORIZONTAL PERCEUSE HORIZONTALE WIERTARKO FREZARKA LBM 250C ...

Страница 42: ...ERROR undefined OFFENDING COMMAND STACK ...

Отзывы: