background image

 

 

Edition: 19.12.2017 – Revision - 01 – CEC - DE/EN/ES/FR 

 
 

 

Originalfassung 

 

DE  BETRIEBSANLEITUNG 

METALLBANDSÄGE 

 

 

 

Übersetzung / Translation 

 

EN  USER MANUAL 

HEAD BAND SAW 

ES  INSTRUCCIONES DE SERVICIO 

SIERRA DE CINTA METÁLICA 

FR  MODE D'EMPLOI 

SCIE À RUBAN À MÉTAUX 

 

 

 

BS

 275TOP 

BS

 210TOP 

Содержание BS 210TOP

Страница 1: ...CEC DE EN ES FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG METALLBANDSÄGE Übersetzung Translation EN USER MANUAL HEAD BAND SAW ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIERRA DE CINTA METÁLICA FR MODE D EMPLOI SCIE À RUBAN À MÉTAUX BS 275TOP BS 210TOP ...

Страница 2: ... Lieferumfang 14 6 1 2 Der Arbeitsplatz 14 6 1 3 Transport Ausladen der Maschine 14 6 1 4 Zusammenbau 14 6 2 Elektrischer Anschluss 15 7 BETRIEB 16 7 1 Betriebshinweise 16 7 2 Bedienung 17 7 2 1 Bedienkonsole 17 7 3 Einstellungen 17 7 3 1 Sägebandspannung 17 7 3 2 Sägebandführung 17 7 4 Werkstück einspannen 18 7 5 Schnittwinkel 18 7 6 Schneiden 18 8 WARTUNG 19 8 1 Instandhaltung und Wartungsplan 1...

Страница 3: ...Instrucciones de seguridad 34 17 4 Riesgos residuales 35 18 MONTAJE 36 18 1 Tareas preparatorias 36 18 1 1 Volumen de suministro 36 18 1 2 El lugar de trabajo 36 18 1 3 Transporte descarga de la máquina 36 18 1 4 Ensamblaje 36 18 2 Conexión eléctrica 37 19 FUNCIONAMIENTO 38 19 1 Instrucciones de funcionamiento 38 19 2 Manejo 39 19 2 1 Consola de mando 39 19 3 Ajustes 39 19 3 1 Tensión de la cinta ...

Страница 4: ...e la pièce à usiner 51 25 5 Angle de coupe 51 25 6 Couper 52 26 MAINTENANCE 52 26 1 Calendrier d entretien et de maintenance 52 26 2 Changement du ruban de scie 53 26 3 Transmission 53 26 4 Nettoyage 53 26 5 Élimination 53 27 RESOLUTION DE PANNE 54 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHEMA ELECTRIQUE 55 29 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIECES DE RECHANGE 57 29 1 Ersatzt...

Страница 5: ... de mando de la misma para manejarla correctamente y de este modo evitar que se produzcan daños personales y en la máquina FR LIRE LE MANUEL D UTILISATION Lire le manuel d exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour utiliser la machine correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts...

Страница 6: ...nance et les pauses et débrancher la fiche secteur DE Warnung vor Schnittverletzungen EN Warning about cut injuries ES Advertencia de sufrir lesiones producidas por cortes FR Attention aux coupures DE Warnung vor wegschleudernden Teilen EN Warning against thrown off items ES Advertencia por proyección de piezas FR Avertissement de projection de pièces DE Vor Nässe schützen EN Protect from moisture...

Страница 7: ...ressort de retour du bras de scie 6 Schnellverriegelung Schraubstock quick lock lever for vice anclaje rápido tornillo de banco verrouillage rapide de l étau 17 Absenkregler hydraulic flow control valve regulador de descenso régulateur d abaissement 7 Handrad hand wheel volante manual volant 18 Hydraulikregler hydraulic flow regulation valve regulador hidráulico régulateur hydraulique 8 Kühlmittel...

Страница 8: ...d dimension dimensiones de la cinta de la sierra dimension du ruban de scie 2110 x 20 x 0 9 mm Schnittgeschwindigkeit cutting band speed velocidad de corte vitesse de coupe 65 m min 32 5 65 m min Schwenkbereich tilting range zona de giro débattement 0 60 Leistung Kühlmittelpumpe power coolant pump potencia de la bomba de refrigeración puissance de la pompe de liquide de refroidissement 45 W Schnit...

Страница 9: ...tion 18 1 36 1 Laufraddurchmesser Ø band wheel diameter diámetro de polea Ø diamètre du galet d entraînement Ø 300 mm Sägebanddimension saw band dimension dimensiones de la cinta de la sierra dimension du ruban de scie 2480 x 27 x 0 9 mm Schnittgeschwindigkeit cutting band speed velocidad de corte vitesse de coupe 75 m min 37 5 75 m min Schwenkbereich tilting range zona de giro débattement 0 60 Le...

Страница 10: ...performance mm Potencia de corte Puissance de coupe 0 220 30 190 45 160 60 100 Schnittleistung cutting performance mm Potencia de corte Puissance de coupe 0 200 30 180 45 160 60 100 Schnittleistung cutting performance mm Potencia de corte Puissance de coupe 0 260x140 30 200x140 45 160x140 60 120x100 Gewicht weight Peso Poids 195 kg ...

Страница 11: ...icherheitshinweise Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf ...

Страница 12: ...nnen zu Schäden am Gerät und schweren Verletzungen führen Das Werkstück beim Schneidvorgang immer im Schraubstock fixieren Späne und Splitter nie bei laufender Maschine entfernen HÖCHSTE VERLETZUNGSGEFAHR 5 2 Unzulässige Verwendung Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig Die Maschine ist nicht für den Betrieb unter explosi...

Страница 13: ...e Maschine ausschalten und warten bis die Maschine still steht Vor Wartungs oder Einstellarbeiten ist die Maschine von der Spannungsversorgung zu trennen Stellen Sie sicher dass die Maschine ausgeschaltet ist bevor sie an die Stromversorgung angeschlossen wird Die Maschine nie mit defektem Schalter verwenden Verwenden Sie nur unveränderte in die Steckdose passende Anschlussstecker keine Adapter be...

Страница 14: ...1 3 Transport Ausladen der Maschine Herausheben aus der Verpackung zur Montage und Positionieren auf dem Arbeitsplatz Nur mittels geeigneter Hebeeinrichtung Beachten Sie dass sich etwaig verwendete Hebeeinrichtungen Kran Stapler Hebegurt etc in einwandfreiem Zustand befinden müssen Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann auch ein Palettenhubwagen bzw ein Gabelstapler verwendet werden B...

Страница 15: ...bereinstimmt 6 Prüfen Sie nach dem elektrischen Anschluss die korrekte Laufrichtung 7 Wenn die Maschine in die falsche Richtung läuft sind zwei leitende Phasen zu tauschen 8 Im Falle einer Reparatur oder eines Austausches darf der Erdungsleiter nicht an eine unter Spannung stehende Dose angeschlossen werden 9 Überzeugen Sie sich dass ein etwaiges Verlängerungskabel in gutem Zustand und für die Lei...

Страница 16: ...n Kühlmittelstand kontrollieren und ggf auffüllen Beweglichen Teile sind nicht blockiert Alle Komponenten auf richtigen Sitz und Funktionsweise insbesondere die Schrauben des Sägeblattschutzes und des Hebels kontrollieren Alle Werkzeuge zur Wartung Instandhaltung von der Maschine entfernt Sägeblattschutz so nahe als möglich zum Werkstück gestellt Vor jedem Schnitt überprüfen Winkel richtig eingest...

Страница 17: ...uf dem Manometer 4 8 MPa angezeigt werden Dadurch wird ein Sicherheitsschalter aktiviert und die Maschine ist betriebsbereit 7 3 2 Sägebandführung Schnellspannhebel J lösen Sägebandführung mit Griff K in gewünschte Position bringen Schnellspannhebel wieder spannen Die Sägebandführung Q ist für ein Sägeband der Dicke 0 9 mm voreingestellt Die Sägebandführung kann durch Lösen der Schraube L und der ...

Страница 18: ...icher Länge zu schneiden 7 5 Schnittwinkel Sägearmverriegelungshebel C nach links drücken Sägearm in die gewünscht Position bringen Skala D Sägearmverriegelungshebel zum Fixieren des Sägearms nach rechts drücken 7 6 Schneiden Hydraulikregler G und Absenkregler F komplett schließen Sägearm in oberste Position geben sollte er nicht in Position bleiben Federspannschraube 15 nachstellen Werkstück eins...

Страница 19: ... Sicherheit gefährden Prüfen Sie regelmäßig ob die Warn und Sicherheitshinweise an der Maschine vorhanden und in einwandfrei leserlichem Zustand sind Prüfen Sie vor jedem Betrieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinrichtungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ers...

Страница 20: ...ft von 50Nm um 3mm seitlich ausgelenkt werden kann Drehen Sie per Hand eine Umlenkrolle und prüfen Sie den Lauf des Sägeblattes 8 3 Getriebe Im Normalfall muss das Getriebeöl nicht gewechselt werden Nach dem Wechsel von Zahnrädern oder Ölverlust kann Getriebeöl IOS 220 bei der Einfüllschraube R nachgefüllt werden 8 4 Reinigung Nach jeder Inbetriebnahme muss die Maschine und alle ihre Teile gründli...

Страница 21: ...aktieren Sie den Elektro Fachmann Kein Garantiefall Fehler Netzseitig Band läuft in die verkehrte Richtung Phasen vertauscht Kontaktieren Sie den Elektro Fachmann Kein Garantiefall Fehler Netzseitig Maschine vibriert stark Steht auf unebenen Boden Motorbefestigung ist lose Neu einrichten Befestigungsschrauben anziehen Schlechte Schnitte Zu große Senkgeschwindigkeit Ungeeignetes Sägeband Stumpfes S...

Страница 22: ...ue to constant advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial p...

Страница 23: ...tion of the safety components may result in damage to equipment and serious injury The workpiece must be always clamped in the machine vice during cutting To remove sawdust and chippings from the machine when running is strictly prohibited HIGHEST RISK OF INJURY 11 2 Prohibited use The operation of the machine outside the stated technical limits described in this manual is forbidden The machine sh...

Страница 24: ...ning unattended Before leaving the working area switch the machine off and wait until the machine stops Always disconnect the machine prior to any actions performed at the machine Avoid unintentional starting Do not use the machine with damaged switch The plug of an electrical tool must strictly correspond to the socket Do not use any adapters together with earthed electric tools Each time you wor...

Страница 25: ... can be transported in package with a forklift The machine is very heavy The machine shall be lifted from crate with a suitable lifting device only that is certified to be able to carry the machines load WARNING The lifting and transportation of the machine must only be carried out by qualified staff and must be carried out with appropriate equipment Note that lifting equipment used crane forklift...

Страница 26: ...w 5 A damaged cable has to be exchanged immediately 6 Check whether the feeding voltage and the Hz comply to the required values of the machine A deviation of feeding voltage of 5 is allowed e g a machine with working voltage of 380V can work within a voltage bandwidth of 370 till 400V 7 After connecting check the right running direction 8 Make sure that a possible extension cord is in good condit...

Страница 27: ...Check sawband for wear and replace if necessary Check the coolant level and top up if necessary Moving parts are not blocked All the components for correct fit and function especially the screws on the blade guard and lever control All the tools for service maintenance from the machine Set the blade guard as close as possible to the workpiece Splash guard Checks to carry out before each cut Angle ...

Страница 28: ...de tension gauge 13 3 2 Blade guide Loosen the ratchet screw J Hold the handle K and slide blade guide block as close as possible to the material without interfering with cut Tighten the hex socket screw J The blade guide is pre set for a blade with 0 9 mm thickness Loosen Allen screw L adjusting the set screw M the movable teeth Q will far away or close to the blade Make sure that between blade a...

Страница 29: ...rkpieces into even sections 13 5 Cutting angle Turn the saw arm lock lever C to left to loosen the saw arm Turn the saw arm to desired angle see the scale D Then turn the saw arm lock lever to right to lock the saw supported arm 13 6 Cutting Full close the hydraulic flow regulation valve G and the hydraulic flow control valve F Raise the saw arm as possible If necessary set the tension with spring...

Страница 30: ...ed by respectively trained professionals only Check regularly the condition of the security stickers Replace them if required Check regularly the condition of the machine Store the machine in a closed dry location Before first operation you should lubricate all connecting parts 14 1 Maintenance plan After each workshift Raise the saw arm in the most upper position secure it and close the hydraulic...

Страница 31: ... 14 3 Gearbox The gear box should not need changing unless the oil becomes contaminated or leaks To check the oil raise the saw arm to vertical position Wait a few minutes for the oil to drain down Loosen the vent screw R on top of the gearbox The gear case is full when the oil is up to the bottom of the filler hole Use gear oil ISO 220 if it becomes necessary to change or add to the oil 14 4 Clea...

Страница 32: ...wer on one or even 2 phases Shut off machine immediately Let the connection to supply circuit be checked by an electrician Saw band runs in opposite direction 2 of the 3 leading phases are switched whether in Plug or socket Shut off machine immediately Let the connection to supply circuit be corrected by an electrician Machine vibrates Placed on uneven underground Motor or any other parts loose mo...

Страница 33: ...siones graves Debido al constante desarrollo de nuestros productos las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente Si detecta algún fallo comuníquenoslo Sujeto a modificaciones técnicas Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista Los daños ocasionados durante el transpo...

Страница 34: ...guridad se pueden producir daños en el aparato y provocar lesiones graves Fije siempre la pieza de trabajo en el tornillo de banco para cortarla No retire nunca las virutas ni las astillas con la máquina en marcha RIESGO ELEVADO DE SUFRIR LESIONES 17 2 Uso indebido No se permite operar la máquina en condiciones fuera de los límites especificados en las presentes instrucciones La máquina no ha sido...

Страница 35: ...nectar la máquina de la alimentación eléctrica Asegúrese de que la máquina está apagada antes de conectarla a la alimentación eléctrica No utilice nunca la máquina si los interruptores están dañados Utilice únicamente enchufes no utilice adaptadores en caso de máquinas con toma de tierra de seguridad que no hayan sido modificados y que encajen en la toma de corriente Extreme la precaución cada vez...

Страница 36: ...a introducir piezas de trabajo largas delante y detrás de la máquina 18 1 3 Transporte descarga de la máquina Sáquela del embalaje para llevar a cabo el montaje y colóquela en el lugar de trabajo Sólo con dispositivos de elevación adecuados Tenga en cuenta que cualquier dispositivo de elevación que se utilice grúas carretillas elevadoras eslingas etc debe estar en perfecto estado Para maniobrar la...

Страница 37: ...ión eléctrica compruebe si el sentido de rotación es el correcto 7 Si la máquina funciona en el sentido incorrecto se deben intercambiar dos fases conductoras 8 En caso de llevar a cabo trabajos de reparación o de sustitución el conductor de tierra no debe conectarse a una toma de corriente bajo tensión 9 Asegúrese de que los cables alargadores estén en buen estado y sean adecuados para la transmi...

Страница 38: ... Control del nivel de refrigerante y si procede rellenar Las piezas móviles no están bloqueadas Comprobar el correcto asiento y funcionamiento de todos los componentes especialmente los tornillos del protector de la hoja de la sierra y de la palanca Retirar de la máquina todas las herramientas para el mantenimiento la revisión Protección de la hoja de la sierra ubicada lo más cercana posible a la ...

Страница 39: ...muestre 4 8 MPa Así se activa un interruptor de seguridad y la máquina está operativa 19 3 2 Guía de la cinta de la sierra Suelte la palanca de fijación rápida J Coloque la guía de la cinta de la sierra con mango K en la posición deseada Vuelta a tensar la palanca de fijación rápida La guía de la cinta de la sierra Q está configurada para una cinta con 0 9 mm de grosor La guía de la cinta de la si...

Страница 40: ...a misma longitud 19 5 Ángulo de corte Presione la palanca de anclaje del brazo de la sierra C hacia la izquierda Coloque el brazo de la sierra en la posición deseada escala D Presione la palanca de anclaje del brazo de la sierra C hacia la derecha para fijar 19 6 Cuchillas Cierre por completo el regulador hidráulico G y el regulador de descenso F Ponga el brazo de la sierra en la posición superior...

Страница 41: ...ervenciones indebidas en el aparato pueden dañarlo o poner en riesgo su seguridad Compruebe periódicamente si las advertencias y las indicaciones de seguridad están presentes en la máquina y si son legibles Antes de ponerla en funcionamiento compruebe que los dispositivos de seguridad están en perfecto estado Al guardar la máquina ésta no debe almacenarse en una estancia húmeda y debe estar proteg...

Страница 42: ...a de 50Nm unos 3 mm Gire a mano una polea y compruebe la marcha de la hoja 20 3 Engranaje Normalmente no hay que cambiar el aceite para engranajes También se puede rellenar aceite por el tornillo de relleno R para engranajes IOS 220 tras cambiar las ruedas dentadas o por pérdidas de aceite 20 4 Limpieza Después de cada puesta en marcha la máquina y todos sus componentes deben limpiarse a fondo Una...

Страница 43: ...on un electricista especializado No está cubierto por la garantía Error de la red La cinta se mueve en la dirección falsa Fases intercambiadas Póngase en contacto con un electricista especializado No está cubierto por la garantía Error de la red La máquina tiene fuertes vibraciones Está sobre una base desnivelada La fijación del motor está suelta Vuelva a instalarla Apriete los tornillos de fijaci...

Страница 44: ...ctez les consignes de sécurité et les avertissements Toute inobservation peut occasionner de graves blessures Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lo...

Страница 45: ...es composants de sécurité peut entraîner des dommages à l appareil et des blessures graves Toujours bloquer la pièce à usiner dans les taux lors processus de coupe Ne jamais éliminer les copeaux et les éclats lorsque la machine est en marche TRÈS HAUT RISQUE DE BLESSURE 23 2 Utilisation non autorisée L exploitation de la machine dans des conditions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel n...

Страница 46: ... elle soit à l arrêt Débrancher l a machine de l ali ment ation électrique avant d effectu er des travau x d entretien ou de réglage Assurez vous que la machine est éteinte avant de la brancher à l alimentation électrique Ne jamais utiliser la machine avec un interrupteur défectueux N utiliser que des fiches non modifiées qui s insèrent dans la prise pas d adaptateur pour les machines avec mise à ...

Страница 47: ...it être assurée en amont et en aval de la machine 24 1 3 Transport déchargement de la machine La soulever pour la faire sortir de l emballage au montage et la positionner sur le lieu de travail Uniquement à l aide d un dispositif de levage approprié Veiller à ce que tout engin de manutention utilisé grue chariot élévateur sangles de levage etc se trouve dans un état impeccable Pour manœuvrer la ma...

Страница 48: ...correspond aux exigences de la machine 6 Après le raccordement électrique vérifiez le sens de rotation correct 7 Si la machine tourne dans le mauvais sens les deux phases conductrices doivent être interchangées 8 En cas de réparation ou de remplacement le câble de mise à la terre ne doit pas être branché à une prise sous tension 9 Assurez vous que les rallonges sont en bon état et qu elles convien...

Страница 49: ...chéant contrôler le niveau de liquide de refroidissement et faire l appoint le cas échéant les pièces mobiles ne sont pas bloquées contrôler l ensemble des composants pour vérifier leur ajustement et leur fonctionnement en particulier les vis de la protection de la scie à ruban et du levier contrôler que tous les outils de maintenance d entretiens sont retirés de la machine disposer la protection ...

Страница 50: ...ur d ARRÊT D URGENCE 25 3 Réglages 25 3 1 Tension du ruban de scie Régler la tension de la lame de scie avec le volant de tension de la lame de scie de façon à ce que 4 à 8 Mpa soient affichés sur le manomètre Ceci actionne un interrupteur de sécurité et la machine est prête à l emploi 25 3 2 Guide du ruban de scie Desserrer le levier de serrage rapide J Amener le guide de scie à ruban avec la poi...

Страница 51: ...tre en place correctement la pièce à usiner voir l illustration à droite les pièces qui dépassent doivent être soutenues Déplacer les mors mobiles en tournant le volant 7 vers la pièce à usiner et et conserver environ 3 à 4 mm de distance Serrer fermement la pièce à usiner avec verrouillage rapide de l étau Cela permet de faciliter une commutation de serrage pour des pièces à usiner de même largeu...

Страница 52: ...ent les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine AVIS Seul un appareil régulièrement maintenu et bien entretenu peut être une aide satisfaisante Des défauts d entretien et de maintenance peuvent entraîner des accidents et des blessures imprévisibles Les réparations nécessitant une expertise particulière ne doivent être effectuées que par des centres de service ag...

Страница 53: ...tension de lame de scie correcte est à peu près atteinte lorsque la scie à ruban peut être déviée latéralement de 3 mm au centre de la zone de coupe avec une force de 50 N Faire tourner un rouleau de renvoi à la main et contrôler le fonctionnement de la lame de scie 26 3 Transmission Normalement l huile de transmission ne doit pas être vidangée L huile de transmission IOS 220 peut être complétée a...

Страница 54: ...lectricien qualifié Exclu de la garantie Défaut attenant au réseau Le ruban tourne dans la mauvaise direction Phases inversées Contacter l électricien qualifié Exclu de la garantie Défaut attenant au réseau La machine vibre fortement Disposer sur un sol irrégulier Fixation du moteur desserrée Refaire l alignement Serrer les vis de fixation Mauvaises coupes Vitesse d abaissement trop élevée Ruban d...

Страница 55: ...HALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHÉMA ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 55 BS 210TOP BS 275TOP 28 SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHEMA ELECTRIQUE ...

Страница 56: ...SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO SCHÉMA ÉLECTRIQUE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 56 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 57: ...this operation manual ES Con las piezas de recambio de HOLZMANN utiliza piezas de recambio que se ajustan perfectamente entre sí El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil AVISO La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía Por lo tanto Al llevar a cabo la sustitución de componentes piezas utilice únicamente piezas...

Страница 58: ...ILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 58 BS 210TOP BS 275TOP 29 2 Explosionszeichnung explosion drawing Vista de despiece Vue éclatée BS 210TOP ...

Страница 59: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 60: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 60 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 61: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 61 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 62: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 62 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 63: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 63 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 64: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 64 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 65: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 65 BS 210TOP BS 275TOP BS275TOP ...

Страница 66: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 66 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 67: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 67 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 68: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 68 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 69: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 69 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 70: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 70 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 71: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 71 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 72: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIEZAS DE RECAMBIO PIÈCES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 72 BS 210TOP BS 275TOP ...

Страница 73: ... Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES Por medio de la presente decl...

Страница 74: ...latten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsac...

Страница 75: ... plates cutting devices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer hims...

Страница 76: ...os ocasionados por un uso inadecuado un uso indebido del aparato no conforme a su finalidad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios socios comerciales por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales de HOLZM...

Страница 77: ... de scie les huiles hydrauliques les filtres à huile les mâchoires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme à son utilisation normale ou par le non respect des instructions d utilisation et de maintenance ou par la force majeure par des réparations ou des m...

Страница 78: ...d products in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvem...

Страница 79: ......

Отзывы: