PLEASE READ AND SAVE ThESE
IMPORTANT SAfETY INSTRUCTIONS
O P E R AT I N G - I N S T R U C T I O N S
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E
LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CARACTERISTICAS Y fUNCIONAMIENTO
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
SAVE ThESE
INSTRUCTIONS
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calefactor se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calefactor y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
TEChNICAL SPECIfICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% -10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. Please
save the carton for off-season storage.
2. Place heater on firm level surface.
3. Your heater comes assembled and ready to use.
4. Avoid overloading your circuit by not using other
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
NOTE:
The power light will illuminate when the heater is
plugged in.
1TOUCh
®
hEATER’S ThERMOSTAT
INSTRUCTIONS
Your heater is equipped with a technologically advanced
1Touch
®
Heater’s electronic thermostat. You can set the
heater to run continuously in manual mode or set the
1Touch
®
Heater’s thermostat to your desired temperature
setting. The 1Touch
®
Heater’s thermostat will
automatically turn the heater ON or OFF depending on
the preset comfort level. The comfort level ranges
between 60˚ and 80˚ Fahrenheit. Pressing the Mode/Off
Button to select your desired comfort level:
1. hI - Manual hIGh
Press the Mode/Off Button once to set the heater at HI
manual setting. The HI Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at HIGH setting.
2. LO - Manual LOW
Press the Mode/Off Button again to set the heater at LO
manual setting. The LO Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at reduced wattage.
NOTE:
To shut unit off at any time, press and hold the
Mode/Off Button for 2 seconds or keep pressing the
Mode/Off Button until all temperature indicators go OFF.
3. Preset Temperature Levels (60 °f - 80 °f)
Continue to press the Mode/Off Button to cycle through
the Temperature Indicators (60 °F - 80 °F) until your
desired temperature is set in either HI or LO setting. The
selected Temperature Indicator Light will illuminate.
When the ambient temperature rises above the set
temperature, the heater will stop. When the ambient
temperature drops below the set temperature, the heater
will turn on automatically.
ESPECIfICACIONES TÉCNICAS
• Amperios: 12,5
• Potencia: 1500 W (+5% -10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120V CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardar la estufa fuera de
temporada).
2. Coloque la estufa sobre una superficie firme y
nivelada.
3. El calefactor viene armado y listo para usar.
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
12,5 Amperes.
NOTA:
El indicador de alimentación se encenderá
cuando el calefactor esté enchufado.
INSTRUCCIONES PARA EL TERMOSTATO
DEL CALEfACTOR 1TOUCh
®
Su calefactor 1Touch
®
está equipado con un termostato
electrónico tecnológicamente avanzado. Puede
programar el calefactor para funcionar de forma
continua. Puede programar el calefactor para funcionar
de forma continua en el modo manual o programar el
termostato del calefactor 1Touch
®
a la temperatura que
desee. El termostato del calefactor 1Touch
®
ENCENDERÁ
(ON) o APAGARÁ (OFF) automáticamente el calefactor,
dependiendo del nivel de comodidad previamente
programado. El nivel de comodidad varía entre los [60
°F y 80 °F]. Para seleccionar el nivel de comodidad
deseado, pulse el botón de modo/apagado:
1. hI - ALTO manual
Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse
el botón de modo/apagado una vez. El indicador
luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en la configuración ALTO.
2. LO - BAJO manual
Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse
el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador
luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en un voltaje reducido.
NOTA:
Para apagar la unidad en cualquier momento,
pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o
manténgalo presionado hasta que todos los indicadores
de temperatura se APAGUEN.
3. Predetermine los niveles de temperatura
[60 °f a 80 °f])
Continúe presionando el botón de modo/apagado para
alternar entre los indicadores de temperatura [60 °F a
80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada en HI o
LO. El indicador luminoso de la temperatura establecida
se encenderá. Cuando la temperatura ambiente supere la
temperatura establecida, el calefactor se apagará.
Cuando la temperatura ambiente disminuya por debajo
de la temperatura establecida, el calefactor se encenderá
automáticamente.
NOTA:
Existirá variación de temperatura, que se mide
en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente
desciende por debajo de la temperatura establecida. Es
posible que el sensor interno tarde más en enfriar y,
luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, eleve el
nivel de temperatura establecida o seleccione la
configuración HI/LO para que el calor sea constante.
NOTA:
Cuando se programa el termostato del calefactor
1Touch
®
, el indicador luminoso HI o LO y el indicador
luminoso de la temperatura establecida permanecerán
encendidos durante el funcionamiento. (Consulte la
Figura 1)
NOTA:
es normal que el calefactor se encienda y se
apague periódicamente para mantener la temperatura
establecida previamente. Para evitar que la unidad se
encienda y se apague periódicamente, debe subir el nivel
del termostato. Cuando se alcance la temperatura
establecida previamente, el ventilador funcionará
durante 30 segundos sin emitir calor. Con este proceso de
enfriamiento se garantiza una lectura precisa y
consistente de la temperatura.
NOTE:
There will be temperature variance measured at
the internal sensor, when the ambient temperature drops
below the set temperature, it may take a longer time for
the internal sensor to cool down, and then re-activate the
heater to turn on again. If the ambient temperature is
too low, either raise the set temperature level or select
HI/LO setting for constant heat.
NOTE:
When the 1Touch
®
Heater’s thermostat is set,
either the HI or LO Indicator light, and the preset
Temperature Indicator Light will remain lit during
operation. (See Figure 1)
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF
as it maintains the preset temperature. To prevent the
unit from cycling, you need to raise the thermostat
setting. When the preset temperature is made, the fan
will run for 30 seconds without heat. This cool down
process ensures an accurate and consistent temperature
reading.
NOTE:
1Touch
®
Heater has memory. The 1Touch
®
Heater’s thermostat will remember the previous
temperature setting after the unit has been turned off.
However, if the unit is unplugged, or the unit is turned
off, the 1Touch
®
Heater’s thermostat will be reset and
will no longer remember the previous setting.
PIVOTING GRILL
For improved heat circulation, your heater comes with a
manual pivoting grill. The top half of your grill pivots to
the left and right for better heat distribution. The bottom
half of the heater is stationary and will not turn. (See
Figure 2)
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
TIP:
Over time, dust may accumulate on the front
grills. This can be removed by wiping the unit with a
damp cloth.
NOTA:
El calefactor 1Touch
®
cuenta con memoria. El
termostato del calefactor 1Touch
®
recordará la
temperatura previamente programada, después que la
unidad se apague. Sin embargo, si la unidad se
desconecta o se apaga, el termostato del calefactor
1Touch
®
se restablecerá y ya no recordará la
programación anterior.
REJILLA GIRATORIA
Para mejorar la circulación del calor, el calefactor incluye
una rejilla giratoria manual. La mitad superior de la
rejilla gira hacia izquierda y derecha para mejorar la
distribución del calor. La mitad inferior del calefactor es
fija y no gira. (Consulte la Figura 2)
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
1. Limpie la unidad con un paño suave, humedecido en
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
4. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
*CONSEJO:
Con el transcurso del tiempo se
acumulará polvo en las rejillas delanteras que puede
eliminarse con un paño húmedo.
ThIS APPLIANCE hAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIfY ThIS PLUG OR DEfEAT ThIS
SAfETY fEATURE IN ANY WAY.
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENChUfE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIfIQUE EL ENChUfE NI ANULE ESTA fUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
Figure 2
Figura 2
Figure 1
C
CONTROL PANEL
A
A. Temperature Indicators
B. HI/LO Indicator Lights
C. Mode/Off Button
D. Power Light
D
C
B
B
B
B
A
Figura 1
C
PANEL DE CONTROL
A
A. Indicadores de temperatura
B. Indicadores luminosos HI/LO
C. Botón de modo/apagado
D. Indicador de alimentación
D
C
B
B
B
B
A
HFH6617-UM_11ESM1.indd 2
2/15/11 11:09 AM