QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
QUICK REFERENCE GUIDE / GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE / GUIA DE REFERENCIA RAPIDA
4
2
1
4
3
4
1
2
3
Open the protective
cover /
Ouvrez
le
couvercle de
protection / Abra
la cubierta
protectora
Open the protective
cover /
Ouvrez
le
couvercle de
protection / Abra
la cubierta
protectora
Do Not Tamper Internal
Parts / Ne PAS modifier
les pièces internes /
No Modifiques Las Piezas
Internas
Do Not Tamper Internal
Parts / Ne PAS modifier
les pièces internes /
No Modifiques Las Piezas
Internas
5
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Press the "Clear Lights" button on the remote control to turn on clear lights only on the tree. Press the "Off" button on
the remote control to turn off tree lights. / Pour allumer uniquement les lumières blanches du sapin, appuyez sur le bouton
« Clear Lights » (lumières blanches) de la télécommande. Pour éteindre les lumières du sapin, appuyez sur le bouton
« Off » (arrêt) de la télécommande. / Presione el botón “Clear Lights” (luces transparentes) en el control remoto para
encender solo las luces transparentes en el árbol. Presione el botón “Off” (apagado) en el control remoto para apagar las
luces del árbol.
2. Press the "Multi Lights" button on the remote control to turn on multicolored lights only on the tree. Press the "Off" button
on the remote control to turn off tree lights. / Pour allumer uniquement les lumières multicolores du sapin, appuyez sur le
bouton « Multi Lights » (lumières multicolores) de la télécommande. Pour éteindre les lumières du sapin, appuyez sur le
bouton « Off » (arrêt) de la télécommande. / Presione el botón “Multi Lights” (luces multicolores) en el control remoto para
encender solo las luces multicolores en el árbol. Presione el botón “Off” (apagado) en el control remoto para apagar las
luces del árbol.
3. Press the "All Lights" button on the remote control to turn on both clear lights and multicolored lights on the tree. Press
the "Off" button on the remote control to turn off tree lights. / Pour allumer les lumières blanches et multicolores du sapin,
appuyez sur le bouton « All Lights » (toutes les lumières) de la télécommande. Pour éteindre les lumières du sapin,
appuyez sur le bouton « Off » (arrêt) de la télécommande. / Presione el botón “All Lights” (todas las luces) en el control
remoto para encender las luces transparentes y multicolores en el árbol. Presione el botón “Off” (apagado) en el control
remoto para apagar las luces del árbol.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
1. WARNING: SMALL PARTS, KEEP AWAY FROM CHILDREN./ AVERTISSEMENT: GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE PORTÉ DES ENFANTS. /
ADVERTENCIA: PIEZAS PEQUEÑAS, MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
2
.
Do not expose light set to moisture. / N'exposez pas le luminaire à l'humidité. / No exponer el producto a la humedad.
3
.
Remove batteries when not used for an extended period of time, or when depleted. / Retirez les piles de l'équipement s'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée
ou lorsque les piles sont usées. / Retirar las baterías del producto si no se va a utilizar por un periodo de tiempo prolongado, o cuando se hayan agotado.
4
.
Dispose of used batteries properly by following directions on batteries. / Jetez les piles usées de manière appropriée en suivant les directives indiquées sur les piles. /
Eliminar las baterías agotadas siguiendo las indicaciones ubicadas en las mismas.
OPERATING INSTRUCTIONS / MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
×1
1
×1
4
×1
3
×1
2
All Light
Off
Clear Lights
Multi Lights
1
4
2
4
1
3
1
2
4
6
Green Label /
Étiquette verte /
Etiqueta verde
Yellow Label /
Étiquette jaune /
Etiqueta amarilla
Foot Pedal on/off Switch /
Interrupteur au pied à pédale /
Interruptor de encendido y
apagado de pedal
Click/Clic/
Enganche
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Start with the first unlit bulb, then gently push (don't twist) each bulb firmly into the socket. /
En commençant par la première ampoule éteinte, enfoncez le culot de chaque ampoule dans sa
douille en le poussant doucement (sans tourner)./ Comenzando con la primera bombilla
apagada, presione firmemente cada bombilla (no la gire) en el portalámpara y.
2. Look and feel for a broken bulb in the socket or an empty socket where a bulb has fallen out. /
Vérifiez si une ampoule s’est brisée ou si une douille est vide. / Mire y verifique si hay una
bombilla rota en el portalámpara o si hay un portalámpara vacío del cual una bombilla se
haya caído.
Mark the bulb with a piece of tape and unplug the tree before removing the bulb socket and any
fragments. Replace the broken bulb. / Marquez l’emplacement des ampoules brisées ou
manquantes à l’aide de ruban, débranchez l’arbre et retirez l’ampoule de la douille, de même que
tout fragment d’ampoule restant. Remplacez l’ampoule brisée. / Márquela con un trozo de cinta
adhesiva y desenchufe el árbol antes de retirar el portalámpara y los fragmentos. Reemplace la
bombilla rota.
Replace any burned out bulbs.
Remplacez les ampoules grillées.
Reemplace las bombillas quemadas.
A section will not light.
Une section de ne
s'allume pas.
Una sección no
se enciende.
Bulb is broken.
L'ampoule est cassée.
La bombilla se rompió.
1. Bulb is loose.
L’ampoule est dévissée.
La bombilla está floja.
2. Bulb broke or fell out.
L’ampoule est cassée ou est tombée.
La bombilla se rompió o se salió.
Bulb burned out.
L’ampoule est grillée.
Bombilla quemada.
Bulb broke.
L’ampoule est cassée.
Bombilla rota.
One bulb will not light.
L’ampoule ne
s'allume pas.
Una bombilla no se
enciende.
POSSIBLE CAUSE
CAUSES POSSIBLES
POSIBLE CAUSA
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
SOLUCIÓN
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
INSTALLATION OVERVIEW / VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION / DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN
PREPARATION / PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. / Avant de commencer I’assemblage de l’article,
assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. / Antes de comenzar a ensamblar el
producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete.
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. / S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article. / Si hay
piezas dañadas o si faltan piezas, no intente armar, instalar ni usar el producto.
Estimated Assembly Time: 5 minutes. / Temps d’assemblage approximatif : 5 minutes. / Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos.
No Tools Required for Assembly. / Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage. / No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
5
.
Use only A23 batteries for the remote controller. / Utilisez uniquement des piles de type A23 pour la télécommande. / Usar solo baterías A23 para el controlador remoto.
6
.
Clean the battery contacts prior to battery installation. / Nettoyez les bornes des piles avant de les insérer dans le boîtier. / Limpiar los contactos de las baterías antes
de instalarlas.