Montageanleitung /
Assembly instructions / Instructions de montage / Instruzioni di montaggio / Instrucciones de montaje
➊
➊
DE Feststellbremse an den Lenk rollen
betätigen und Seitenfach öffnen.
EN Apply the parking brake to the castors
and open the side compartment.
FR Actionnez le frein de blocage au niveau
des roulettes directrices et ouvrez le com-
partiment latéral.
IT Azionare il dispositivo di bloccaggio delle
ruote piroettanti e aprire il vano laterale.
ES Active el freno de estacionamiento de los
rodillos de dirección y abra los bolsillos
laterales.
➋
➋
DE Sechs Schrauben unter der Kunststoff-
abdeckung herausdrehen.
EN Unscrew six screws under the plastic
cover.
FR Desserrez les six vis sous le couvercle
en plastique.
IT Svitare sei viti sotto la copertura in
plastica.
ES Destornille seis tornillos debajo de la
cubierta plástica.
➌
➌
DE Kunststoffabdeckung entfernen.
EN Remove the plastic cover.
FR Retirez le couvercle en plastique.
IT Rimuovere la copertura in plastica.
ES Extraiga la cubierta plástica.
➍
➍
DE X-ABS-Ablage entfernen.
EN Remove the X-ABS tray.
FR Retirez la tablette en X-ABS.
IT Rimuovere il ripiano in X-ABS.
ES Extraiga la bandeja X-ABS.
➎
➎
DE Oberste Schublade herausziehen.
EN Pull out the uppermost drawer.
FR Retirez le tiroir supérieur.
IT Estrarre il cassetto più alto.
ES Saque el cajón superior.
➏
➏
DE Schublade entriegeln.
EN Release the drawer.
FR Déverrouillez le tiroir.
IT Sbloccare il cassetto.
ES Desbloquee el cajón.
➐
➐
DE Werkstattwagen sperren.
EN Lock the roller cabinet.
FR Verrouillez la servante d‘atelier.
IT Bloccare il carrello portautensili
per officina.
ES Bloquee el carro de taller.
➑
➑
DE Werkstattwagen entsperren, Schublade
entnehmen. Schritt
➎
bis
➑
bei zwei
weiteren Schubladen wiederholen.
EN Unlock the roller cabinet, remove the
drawer. Repeat steps
➎
to
➑
for two
further drawers.
FR Déverrouillez la servante d‘atelier,
retirez le tiroir. Répétez les étapes
➎
à
➑
pour les deux autres tiroirs.
IT Sbloccare il carrello portautensili per offici-
na, rimuovere il cassetto. Ripetere le fasi da
➎
a
➑
per altri due cassetti.
ES Desbloquee el carro de taller, extraiga el
cajón. Repita los pasos
➎
a
➑
con los dos
cajones restantes.
➒
➒
DE Vier Schrauben im Inneren des
Werkstattwagens herausdrehen.
EN Unscrew four screws from the inside
of the roller cabinet.
FR Desserrez les quatre vis à l‘intérieur
de la servante d‘atelier.
IT Svitare quattro viti all‘interno del
carrello portautensili per officina.
ES Destornille cuatro tornillos
del interior del carro de taller.
➓
➓
DE Metallplatte entfernen.
EN Remove the metal plate.
FR Retirez la plaque métallique.
IT Rimuovere l‘inserto metallico.
ES Extraiga la placa metálica.
11
11
DE
Kunststoffkappen auf beiden Seiten
einsetzen.
EN Insert plastic caps into both sides.
FR Placez les capuchons en plastique
des deux côtés.
IT Inserire i puntali in plastica su
entrambi i lati.
ES Coloque las tapas de plástico en
ambos lados.
12
12
DE Abgerundete Kante nach oben ausrichten,
Bambus-Arbeitsplatte einsetzen.
EN With the rounded edge facing upwards,
insert the bamboo worktop.
FR Positionnez le bord arrondi vers le haut, met-
tez en place le plan de travail en bambou.
IT Allineare il bordo arrotondato verso l‘alto,
inserire il piano di lavoro in bambù.
ES Oriente los cantos redondeados hacia arriba
y coloque el puesto de trabajo de bambú.
13
13
DE Entnommene Schrauben aus Schritt
➒
wieder
eindrehen.
EN Take the screws that were removed
in step
➒
and reinsert them.
FR Resserrez les vis ôtées à l‘étape
➒
.
IT Avvitare le viti tolte nella fase
➒
.
ES Vuelva a atornillar los tornillos
extraídos en el paso
➒.
14
14
DE
Abdeckkappen aus Kunststoffabdeckung
entfernen und in Kunststoffkappen einset-
zen.
EN Remove the cover caps from the plastic
cover and insert them into the plastic caps.
FR Retirez les capuchons du couvercle en
plastique et insérez-les dans les capuchons
en plastique.
IT Rimuovere i cappucci dalla copertura in
plastica e inserirle nei puntali in plastica.
ES Extraiga las tapas de la cubierta plástica y
colóquelas en las tapas de plástico.
15
15
DE Schublade wieder einsetzen.
EN Reinsert the drawer.
FR Remettez le tiroir en place.
IT Reinserire il cassetto.
ES Vuelva a insertar el cajón.
16
16
DE Schublade mit Schwung einfahren.
Schritt
15
und
16
mit restlichen Schubladen
wiederholen.
EN Push the drawer home firmly. Repeat
steps
15
and
16
for the other drawers.
FR Faites glisser le tiroir pour le remboîter.
Répétez les étapes
15
et
16
pour les autres
tiroirs.
IT Far avanzare il cassetto con forza. Ripetere
la fase
15
e
16
per gli altri cassetti.
ES Introduzca el cajón con un impulso. Repita
los pasos
15
y
16
en el resto de cajones.