background image

Description of components

1.  Switch for number of drum rotations
2.  Switch for manual feed triggering 
3.  Switch for feeding interval programming
4.  Feed ejection hole
5.  Slide for feed ejection hole adjustment
6.  Feeding drum
7.  Heating element for the prevention of sticky feed
8.  LED display of the set drum rotation
9.  LED display of the feeding intervals
10. Transformer connection
11. Switch for night feeding
12. Feeding drum cover
13. Ejection shaft cover for feed drum 
14. CdS sensor
15. Transformer
16. Fastening bow for sight glass rest
17. Adhesive strips

Securing and setup

The Steward Rondo automatic dry feeder should be secured so as 

not to fall into the aquarium. There are two ways of securing it.
1.  with  adhesive  strips  (17):  remove  the  protective  liner  of 

the  double-sided  adhesive  tape  and  secure  the  bottom  of  the 

automatic feeder to a firm base.
2.  with  fastening  bow  (16):  slide  right-angle  ends  parallel  into 

the guide rails at the bottom of the automatic dry feeder. Then 

slide the automatic dry feeder over the supporting glass strips for 

covers glued to the aquarium.
Now, place the jack plug of the transformer (15) in the appropriate 

opening (10) on the casing. Plug in the transformer. The LED (8/9) 

should now light up, the feeding drum (6) should turn once and 

stop in the correct starting position, and the the LED display (8/9) 

should read 12/1. 

Filling

First, close the feeding drum (6) using the slide (5). Pull the feeding drum (6) off the 

casing. Remove the cover (12) of the feeding drum (6). Fill up to 2/3 of the drum (6). 

Now slide the feeding drum (6) with the cover replaced over the heating element (7) 

until it engages on the casing. The amount of feed falling out at each revolution can be 

determined using the slide (5) for feed ejection hole adjustment (4).

Programming

Press the switch (3) for feeding interval programming. At 

each press of the switch (3), the left side of the LED display 

(8) will show 12, 24, 48, 3, 4, 6, and 8, in succession. 12, 

for  example,  means  that  feeding  will  be  triggered  every 

12 hours once set accordingly. Press the switch (1) for the 

number of drum rotation. At each press of the switch (1), 

the right side of the LED display (9) will show 1, 2, and 3 

rotation, in succession. A manual triggering of the feeding 

is possible at any time by pressing switch (2). 

Activating / deactivating the light sensor

When  the  red  switch  (11)  on  the  right  of  the  casing  is 

pressed,  the  light  sensor  (14)  is  deactivated  to  continue 

feeding throughout the dark. If the switch (11) is set further 

outward, the light sensor (14) is activated to prevent feeding 

in the dark.

Technical data:

Steward Rondo: Dimensions: 85 x 118 x 170 mm, Weight: 600 g

Feeding capacity: up to 100 g

AC transformer: Input: 230 V, Output: DC 9 V, Wattage: 2,5 W

Note: 

All details are approximates. The technical data are subject to change.

Guarantee Certificate

for

We  grant  the  customer  a  24  months  guarantee,  which  begins  on  the  day 

of  delivery,  assuming  that  the  guarantee  certificate  has  been  filled  in.  The 

guarantee is given for material and assembly failures not for damages caused 

by  inappropriate  treatment.  lt  is  for  the  company  to  decide  whether  to 

exchange the apparatus or to repair it. No further claims are admissible. We 

cannot be held responsible for any damage caused by the apparatus. In case 

of guarantee claims please send your complete certificate together with the 

apparatus which has to be examined. Send it post-free. We will return it as 

soon as possible.

 

DOHSE AQUARISTIK KG

Otto-Hahn-Str. 9 • D-53501 Grafschaft-Gelsdorf

 

Date of sale:

Stamp and signature

Désignation des différents éléments

1.  Commutateur pour le nombre de tours de tambour
2.  Commutateur pour le déclenchement manuel de la distribution
3.  Commutateur pour la programmation des intervalles de distribution
4.  Ouverture pour l’éjection de la nourriture
5.  Vanne pour régler l’ouverture pour l’éjection de la nourriture
6.  Tambour
7.  Baguette chauffante pour empêcher le collage des produits alimentaires
8.  Affichage LED des tours de tambour réglés
9.  Affichage LED des intervalles de distribution
10. Raccordement pour transformateur
11. Commutateur pour distribution la nuit
12. Couvercle du tambour
13. Couvercle du conduit d'éjection  

 

pour tambour

14. Capteur CdS
15. Transformateur
16. Etrier de fixation 

 

pour la vitre de recouvrement

17. Bandes adhésives

Fixation et mise en place

Le distributeur automatique Steward Rondo doit être mis en place 

de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans l’aquarium. Il y 

a deux possibilités de fixation.
1. avec des bandes adhésives (17): enlever les papiers de protection 

de la bande adhésive des deux côtés et coller le distributeur par le 

bas sur un support stable.
2. avec un étrier de fixation (16): pousser les extrémités coudées 

parallèlement dans les rails de guidage dans le bas du distributeur. 

Ensuite pousser le distributeur sur les bandes de verre de support 

collées sur l’aquarium pour les plaques de recouvrement.
Ensuite  brancher  le  connecteur  du  transformateur  (15)  dans 

l’ouverture  prévue  à  cet  effet  (10)  sur  le  boîtier.  Brancher  le 

transformateur  à  la  prise  de  courant.  Maintenant  la  LED  (8/9) 

clignote,  le  tambour  (6)  fait  un  tour  jusqu’à  la  bonne  position 

initiale et il apparaît l’affichage 12/1 à l’écran à LED (8/9). 

Remplissage

Fermer  d’abord  le  tambour  (6)  avec  la  vanne  (5).  Retirer  le  tambour  (6)  du  boîtier. 

Enlever le couvercle (12) du tambour (6). Remplir le tambour (6) jusqu’au 2/3 maximum. 

Pousser le tambour (6) avec le couvercle (12) sur la baguette chauffante (7) jusqu’à ce 

qu’il s’enclenche dans le boîtier. Avec la vanne (5) pour régler l’ouverture de distribution 

(4), vous pouvez déterminer le volume de produits alimentaires qui tombe à chaque 

tour.

Programmation

Appuyer  sur  le  commutateur  (3)  pour  la  programmation 

des intervalles de distribution. A chaque pression, la partie 

gauche  de  l’affichage  LED  (8)  indique  à  la  suite  12,  24, 

48,  3,  4,  6  et  8.  Par  exemple  12  signifie  que  toutes  les 

12 heures, à partir du début du réglage, une distribution 

est  déclenchée.  Appuyer  sur  le  commutateur  (1)  pour  le 

nombre de tours de tambour. A chaque pression, la partie 

droite  de  l’affichage  LED  (9)  indique  à  la  suite  1,  2  et  3 

tours.  Un  déclenchement  manuel  de  la  distribution  est 

possible à tout moment avec le commutateur (2). 

Activation / Désactivation du capteur de lumière

En appuyant sur le commutateur rouge (11) à droite du boîtier, 

cela  désactive  le  capteur  de  lumière  (14)  et  la  distribution 

peut aussi se faire lieu la nuit. Si le commutateur (11) n’est 

pas enfoncé, le capteur de lumière (14) est activé et aucune 

distribution n’est déclenchée pendant la nuit.

Caractéristiques techniques: 

Steward Rondo: Dimensions: 85 x 118 x 170 mm, Poids : 600 g

Capacité de distribution: jusqu’à 100 g

Transformateur AC: Entrée: 230 V, Sortie: DC 9 V, Watt: 2,5 W

Indication: 

Toutes les indications sont approximatives. 

Sous réserve de modifications techniques.

Certificat de Garantie 

pour

Nous  accordons  à  l’acheteur  final  de  cet  appareil  une  garantie  de  24  mois 

à  partir  de  la  livraison.  Cette  garantie  est  seulement  valable  si  le  bulletin 

de  garantie  est  rempli.  La  garantie  touche  exclusivement  des  défauts  de 

matériel et de montage. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultants 

d’influences  extérieures  ou  de  fausses  manipulations.  Nous  nous  réservons 

la  décision  de  remplacer  l’appareil  complet  ou  les  parties  défectueuses  de 

l’appareil. Cette garantie ne couvre en aucune sorte les dommages pouvant 

résulter  de  la  défaillance  éventuelle  d’un  appareil.  En  cas  de  réclamation, 

veuillez nous retourner l’appareil et le bulletin de garantie rempli franco de port 

à l’adresse suivante: Nous ferons le nécessaire dans les plus brefs délais.

 

DOHSE AQUARISTIK KG

Otto-Hahn-Str. 9 • D-53501 Grafschaft-Gelsdorf

Date de vente:

Timbre et signature

Denominazione dei pezzi

1.  Interruttore  numero rotazioni tamburo
2.  Interruttore erogazione manuale mangime
3.  Interruttore di programmazione intervalli di distribuzione mangime
4.  Apertura uscita mangime 
5.  Saracinesca  di regolazione apertura uscita mangime  
6.  Tamburo
7.  Resistenza riscaldante (perché il mangime non aderisca)
8.  Display a LED delle rotazioni tamburo impostate 
9.  Display a LED degli intervalli di erogazione mangime
10. Attacco trasformatore
11. Interruttore per  erogazione  

 

mangime notturna 

12. Copertura tamburo
13. Coperchio a botola a espulsione  

 

per tamburo del mangime

14. Sensore CdS  
15. Trasformatore
16. Staffa di fissaggio supporto vetro di copertura  
17. Nastro adesivo

Fissaggio e  installazione

Installare  il  distributore  mangime  automatico  Steward  Rondo 

in  modo  che  non  possa  cadere  nell’acquario.  Il  fissaggio  può 

avvenire in due modi:
1. con il nastro adesivo (17): rimuovere le strisce protettive sui due 

lati del biadesivo e applicare il nastro al distributore  con la parte 

inferiore su una base rigida.
2. con la staffa di fissaggio (16): spingere le estremità (ad angolo 

retto)  nelle  guide  del  lato  inferiore  del  distributore.  Spingere 

quindi    il  distributore  sulle  strisce  di  supporto  del  vetro  fissate 

all’acquario per le piastre di copertura.
Inserire  quindi  la  spina  del  trasformatore  (15)  nell’apposita 

apertura (10) sulla scatola. Inserire il trasformatore nella presa. A 

questo punto si accende il LED (8/9) , il tamburo (6) effettua una 

rotazione fino a raggiungere la corretta posizione d’uscita e sul 

display (8/9) compare l’indicazione 12/1 

Riempimento

Chiudere il tamburo (6) con la saracinesca (5). Sfilare il tamburo (6) dalla scatola. Staccare 

la copertura  (12) del tamburo (6). Riempire il tamburo (6) fino ad un massimo di 2/3. 

Spingere il tamburo (6) con la copertura (12) sulla resistenza (7) fino ad agganciarlo alla 

scatola. Con la saracinesca (5) di regolazione  dell’apertura  (4) determinare la quantità 

di mangime che verrà erogata ad ogni rotazione.

Programmazione

Premere l’interruttore (3) di programmazione degli intervalli 

di erogazione mangime. Ad ogni pressione il settore sinistro 

del display  (8) visualizza in successione  12, 24, 48, 3, 4, 6 

e 8 . Esempio:  12 significa che il mangime verrà erogato  

ogni  12 ore a partire dall’inizio dell’impostazione. Premere 

l’interruttore  (1) per impostare il numero di rotazioni del 

tamburo.   Ad ogni pressione il settore destro del display 

(9) visualizza in successione  1, 2 e 3 rotazioni. E’ possibile 

erogare  il  mangime  manualmente  in  qualsiasi  momento 

con l’interruttore (2).

Attivazione / disattivazione del sensore luminoso

Premendo  verso  destra  l’interruttore  (11)  posto  sulla 

scatola  si  disattiva  il  sensore  luminoso  (14)  che  sospende 

l’erogazione del mangime avviene anche di notte. Riportando 

l’interruttore (11) verso l’esterno si attiva il sensore luminoso 

(14) e l’erogazione notturna del mangime.

Dati tecnici: 

Steward Rondo: Dimensioni: 85 x 118 x 170 mm, Peso: 600 g

Capacità mangime: fino a 100 g

Trasformatore AC: alimentazione: 230 V, uscita: DC 9 V, Watt: 2,5 W

N.B.: 

Tutti i dati sono indicativi. Con riserva di variazioni.

Certificato di Garanzia

per

Questo apparecchio è coperto da garanzia di 24 mesi, a partire dal giorno 

della  consegna.  Condizione  essenziale  per  la  validità  di  tale  garanzia  è  la 

compilazione del presente certificato. La garanzia copre i difetti del materiale 

e gli errori di montaggio, ma non si estende ai danni riconducibili ad agenti 

esterni o ad un impiego inappropriato. A nostra discrezione provvederemo 

a  sostituire  o  riparare  i  pezzi  difettosi.  Non  sussistono  altri  diritti  nei  nostri 

confronti.  Ai  termini  di  legge  non  ci  assumiamo  alcuna  responsabilità  per 

danni  indiretti  causati  dall’apparecchio.  In  caso  di  ricorso  alla  garanzia 

preghiamo  spedirci  il  presente  certificato,  dovutamente  compilato,  insieme 

all’apparecchio  da  sottoporre  a  controllo.  La  spedizione  deve  avvenire  in 

porto franco per noi. L’apparecchio sarà restituito in breve tempo.

DOHSE AQUARISTIK KG

Otto-Hahn-Str. 9 • D-53501 Grafschaft-Gelsdorf

 

Data della vendita

Timbro e firma 

Mode d’emploi

Instructions for use

Istruzioni per l’uso

Eine Marke der Dohse Aquaristik KG

 

Otto-Hahn-Str. 9 

D-53501 Gelsdorf 

Telefon: +49 (0)2225-9415-0

Отзывы: