background image

WWW.ARRMA-RC.COM

© 2016 ARRMA Durango Ltd. A subsidiary of Hobbico, Inc. 

8

Garantie

TARRMA HAT ALLE VORKEHRUNGEN GETROFFEN, DIESES PRODUKT SO STABIL UND LANGLEBIG WIE MÖGLICH ZU GESTALTEN. DENNOCH 

KANN ES ZU BESCHÄDIGUNGEN IN FOLGE VON UNFÄLLEN KOMMEN.

Einige Teile sind so genannte Verschleissteile und können sich während des Gebrauchs abnutzen (Kupplungsbeläge, Bremsen, Reifen, etc.). Starke oder 

häufige Nutzung kann diesen Verschließ beschleunigen. Überprüfen Sie diese Teile vor und nach der Benutzung und tauschen Sie sie gegebenenfalls 

aus. Tuningteile können erhöhte Belastung für Standardteile hervorrufen. Stellen Sie stets sicher, dass die Reifen, Felgen und das Getriebe für stärkere 

Antriebe ausgelegt sind. Im Zweifel können Sie weitere Informationen zum Tuning auf arrma-rc.com abrufen. Alle Teile sind einzeln oder als Set erhältlich, 

um jahrelangen Betrieb Ihres Produktes zu gewährleisten. Die Karosserie dient nicht nur der Optik, sie schützt zudem wichtige Teile des Chassis sowie der 

Elektronik. Benutzen Sie das Modell deshalb nur bei aufgesetzter Karosserie (abgesehen vom Einlaufvorgang von Nitro-Motoren) und stellen sie sicher, 

dass die Elektronik/der Motor ausreichend gekühlt werden. Decken Sie keinerlei Karosserieausschnitte ab und befolgen Sie stets die Empfehlungen zum 

Ausschneiden der Kühlöffnungen.
ES OBLIEGT DEM BENUTZER (IHNEN) DIESES PRODUKT ORDNUNGSGEMÄSS UND SICHER ZU BEDIENEN.

Wenn Sie Probleme während der Nutzung entdecken, müssen Sie das Fahrzeug anhalten und untersuchen, um Schäden an Modell und Umwelt zu 

vermeiden. Sie MÜSSEN zudem einen geeigneten Platz zum Betrieb auswählen. Dabei ist Abstand zu Gefahrenquellen, Menschen und Tieren zu halten. 

Der Nutzer MUSS das Modell vor und nach der Nutzung auf Beschädigungen überprüfen, um Probleme, Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. 

Der Nutzer ist dafür verantwortlich, die korrekten Batterien und Akkus, Treibstoffe, Klebstoffe, Farben, Ladegeräte und Werkzeuge zu nutzen, um dieses 

Produkt zu betreiben und zu warten. Der Nutzer ist dafür verantwortlich, den Vorgaben und Anweisungen des Herstellers für das jeweilige Produkt Folge zu 

leisten.
DER BETRIEB DES MODELLS IN WIDRIGEN WETTERBEDINGUNGEN ZIEHT HÄUFIGERE WARTUNG WIE ÖLEN UND FETTEN NACH SICH.
Im Speziellen wirkt Salzwasser korrosiv. Sand wirkt schädlicher auf Komponenten als festgefahrene Erde, Kiesel oder Gras. Wasser in elektrischen und 

elektronischen Teilen kann zum Verlust der Fahrzeugkontrolle und somit zu Schäden am Modell, Personen oder Objekten führen! Wassereinbruch in Nitro- 

oder Benzinmotoren kann zum Blockieren und damit zur Beschädigung führen. 

ES OBLIEGT DEN ERZIEHUNGSBERECHTIGTEN, KINDER BEI DER BENUTZUNG DIESES PRODUKTES ZU 

BEAUFSICHTIGEN ODER SIE KORREKT EINZUWEISEN.

ARRMA führt ausführliche Produkttests durch, um sicherzustellen, dass Qualität und Langlebigkeit unseren hohen Ansprüchen genügen. Aus diesem 

Grund bieten wir eine zweijährige Garantie auf Material und Fertigung. Sollte dennoch einmal Grund zur berechtigten Beanstandung im Hinblick auf 

Material- oder Fertigungsfehler kommen, leisten wir auf eigene Kosten Ersatz oder Reparatur. 

Sollten Sie schon VOR dem ersten Einsatz einen Material- oder Fertigungsfehler entdecken, tauschen wir das gesamte Produkt aus, vorausgesetzt das 

Produkt wird komplett und in Originalverpackung zurückgegeben. Bitte legen Sie den Kaufbeleg als Nachweis bei. 

ARRMA ersetzt keine alten gegen neue Produkte, nachdem das Produkt benutzt wurde. Nach dem ersten Einsatz werden lediglich die beanstandeten 

Komponenten (mit Material- oder Fertigungsfehler) auf unsere Kosten ausgetauscht. 

ARRMA möchte, dass Sie lange Freude an Ihrem Produkt haben und möchten Ihnen deshalb die 

Nutzung dieses High-Performance-Produktes so einfach wie möglich machen. Sollten Sie Fragen zum 

Betrieb, der Wartung, dem Tuning oder der Reparatur von ARRMA-Produkten haben, so bieten wie 

Ihnen mehrere Möglichkeiten, um Hilfe und Rat zu erhalten. 

Gehen Sie auf arrma-rc.com, um mehr über Hilfestellung, Teile oder Tuningteile zu erfahren. "GO FOR 

IT" ist ein weltweites Forum für die Benutzer und Eigner von ARRMA-Produkten. Hier finden Sie andere 

ARRMA-Nutzer, erhalten Hilfestellung und vieles mehr. Sollten Sie einmal keine Antworten finden, dann 

kontaktieren Sie uns über [email protected] und wir werden alles tun, um Ihnen helfen zu können.

ARRMA-RC.COM

GOFORIT-RC.COM

[email protected]

ARRMA, die Vertriebspartner oder Modellbaugeschäfte, sind nicht verantwortlich für Verlust oder Beschädigung, sei es direkt, indirekt, fahrlässig oder 

vorsätzlich, die aus dem Betrieb dieses Produktes, eines dafür nötigen Zubehörs oder zur Nutzung nötigen Chemikalien entstehen.

NICHT DURCH GARANTIE 

Unfallschäden  

Defekte Teile oder übermäßiger Verschleiss als Folge 

eines Unfalls  

Fehlende Wartung, nicht sachgemässe oder übermässige 

Benutzung

Beispiele für normalen Verschleiss
Abgenutzte Bremsscheiben, Bremsbeläge, 

Antriebsausgänge, Antriebswellen, Zahnräder,  Lager und 

Riemen  Wasserschäden oder Probleme resultierend aus 

Wassereinbruch 

Water damage or problems resulting from water intake

Seilzugstarter
Seilzugstarter sollte lediglich maximal 20cm 

herausgezogen werden und überstehen kein 

übermässigen Herausziehen
Unlackierte Karosserien gelten nach der Lackierung als 

gebraucht

Vorlackierte Karosserien gelten nach dem ersten 

Gebrauch als gebraucht

EINREICHEN MOTORGARANTIE  

Im Verbrennungsmotor-Garantiefall kontaktieren Sie bitte den 

Händler, bei dem Sie das Modell gekauft haben. Fügen Sie eine 

Kopie des Kaufbeleges mit Datum bei. Senden oder verlieren Sie 

NIE den Originalbeleg.

Senden Sie KEINE Verbrennungsmotoren an ARRMA oder Ihren 

Händler ohne vorherige Kontaktaufnahme. Der Händler oder 

Nutzer hat möglicherweise den Motor an ARRMA oder einen 

Vertriebspartner zur Begutachtung zu senden. Der Motor muss mit 

einem vollständig ausgefüllten Garantieschein (herunterladbar auf 

ARRMA-RC.com) versehen werden. 

BEACHTEN SIE: Der Verbrennungsmotor  muss mit allen Teilen 

wie Kurbelwellengehäuse, Kurbelwelle, Kolben, Pleuel, Laufbuchse, 

Zylinderkopf, dem kompletten Vergaser sowie ggf. Startvorrichtung 

(Seilzugstarter) zurückgeschickt werden. 

SENDEN SIE UNS NICHT DIE KUPPLUNG, DEN LUFTFILTER, 

KRÜMMER ODER DEN AUSPUFF.

BEACHTEN SIE: Jedes beanstandete Produkt, das an uns geschickt 

wurde und das über einen ungenügend ausgefüllten Garantieschein 

verfügt oder das kein Garantiefall ist, wird kostenpflichtig untersucht, 

bevor es zurückgeschickt werden kann. 

Jede Reparatur, die aus Gründen falscher oder missbräuchlicher 

Benutzung nötig wird, ist im voraus zu bezahlen. 

ABGESICHERT EINEN GARANTIEFALL 

Im Garantiefall kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das 

Modell gekauft haben. Fügen Sie eine Kopie des Kaufbeleges mit 

Datum bei. Senden oder verlieren Sie NIE den Originalbeleg.

Senden Sie NIE das Produkt an ARRMA oder Ihren Händler, ohne 

vorherige Kontaktaufnahme. 

Senden Sie NIE das vollständige Produkt ein, nachdem Sie es zum 

ersten Mal benutzt haben. Senden Sie lediglich die beanstandete 

Komponente. Sie erhalten zuvor eine Anweisung, welche Teile 

benötigt werden. Jede eingesandte Komponente muss mit einem 

ausgefüllten Garantieschein versehen werden. Dieser ist auf 

ARRMA-RC.com herunterladbar. 

BEACHTEN SIE: Senden Sie unter keinen Umständen 

Verbrennermodelle mit vollem Tank, Treibstoff in den 

Treibstoffleitungen oder im Motor.

BEACHTEN SIE: Jedes beanstandete Produkt, das an uns geschickt 

wurde und das über einen ungenügend ausgefüllten Garantieschein 

verfügt oder das kein Garantiefall ist, wird kostenpflichtig untersucht, 

bevor es zurückgeschickt werden kann.  

Jede Reparatur, die aus Gründen falscher oder missbräuchlicher 

Benutzung nötig wird, ist im voraus zu bezahlen. 

In many cases it is faster and more cost effective for the user to fit 

replacement parts to the product so we maintain the right to request 

this of the user.

AD0039 64 65 66 - Full Manual.indd   8

07/03/2016   16:59:14

Содержание KRATON

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES 说明书 取扱説明書 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 1 07 03 2016 16 59 08 ...

Страница 2: ...91 ANTI ROLL BAR FRONT 2 3MM GREEN TD330693 ANTI ROLL BAR FRONT 2 5MM RED TD330694 ANTI ROLL BAR FRONT 2 6MM BLACK TD330695 ANTI ROLL BAR REAR 2 5MM BLUE TD330697 ANTI ROLL BAR REAR 2 6MM GREEN TD330699 ANTI ROLL BAR REAR 2 8MM RED TD330700 ANTI ROLL BAR REAR 2 9MM BLACK TD330778 SHOCK SPRING 70MM BLUE 68 GF MM 2PCS TD330779 SHOCK SPRING 70MM GREEN 75 GF MM 2PCS TD330780 SHOCK SPRING 70MM YELLOW 8...

Страница 3: ...fferential Wartung 38 Stoßdämpfer Wartung 40 Page Page Avertissement 9 Garantie 10 Support 17 Aperçu du Kit 18 Requis 18 Raccordement De Batterie 20 Conduite 21 Ensemble radio 23 Variateur électronique 27 Outils recommandés 29 Calendrier de maintenance 29 Entretien des Roueset pneus 31 Entretien de l arbre de transmission 32 Entretien des chapes 34 Entretien de l arbre de transmission 35 Entretien...

Страница 4: ... 46 Cómo se hace Quitar el servo 48 Plano De Despiece Carrocería llanta y neumático 51 Plano De Despiece Delantero 58 Plano De Despiece Centro 62 Plano De Despiece Trasero 68 DECLARACIÓN CE 74 ページ ページ 警告 13 保証についての 14 サポート 17 キットの概要 18 必要な 18 バッテリーの装着 20 走行の 21 送受信機 23 ESC 27 奨励するツール 29 保守計画 29 ホイールとタイヤのメンテナンス 31 ライブシャフトのメンテナンス 32 ピボットボールメンテナンス 34 ライブシャフトのメンテナンス 35 F R の差動メンテナンス 36 センターディファレンシャルメン...

Страница 5: ...ld cause failure Check motor and ESC temperatures regularly especially in hot climates The maximum safe temperatures are 70 degrees Celsius 158 degree Fahrenheit for ESCs 80 degrees Celsius 176 degrees Fahrenheit for motors If motors or ESCs exceed 95 200 degrees Fahrenheit it can shorten their life or cause failure If in doubt regarding temperatures allow your vehicle time to cool down between ru...

Страница 6: ...iler is likely to require the reciept as proof of purchase ARRMA DO NOT operate a new for old warranty once the product has been used Once the product has been used we offer a component level warranty and will repair or replace the defective component s at our discretion NOT COVERED BY WARRANTY Crash Damage Component failure or premature wear as a result of crash damage Lack of maintenance imprope...

Страница 7: ...Stopp Fahren da andernfalls der Motor und oder Fahrtregler überhitzen und beschädigt werden könnten Überprüfen Sie die Motor und Fahrtreglertemperatur vor allem bei hohen Außentemperaturen Die maximal zulässigen Temperaturen betragen 70 Grad Celsius 158 Grad Fahrenheit für den Regler 80 Grad Celsius 176 Grad Fahrenheit für den Motor Wenn Motor oder Regler heißer als 95 Grad Celsius 200 Grad Fahren...

Страница 8: ...Produkten haben so bieten wie Ihnen mehrere Möglichkeiten um Hilfe und Rat zu erhalten Gehen Sie auf arrma rc com um mehr über Hilfestellung Teile oder Tuningteile zu erfahren GO FOR IT ist ein weltweites Forum für die Benutzer und Eigner von ARRMA Produkten Hier finden Sie andere ARRMA Nutzer erhalten Hilfestellung und vieles mehr Sollten Sie einmal keine Antworten finden dann kontaktieren Sie un...

Страница 9: ...nces Vérifiez la température du moteur et de l ESC régulièrement en particulier lors de l utilisation par temps chaud Les températures sécuritaires sont 70 degrés Celsius 158 degrés Fahrenheit pour les ESC 80 degrés Celsius 176 degrés Fahrenheit pour les moteurs Si les moteurs ou ESC dépassent 95 C 200 F cela peux raccourcir leur durée de vie ou causer des défaillances En cas de doute en ce qui co...

Страница 10: ...a facture comme preuve d achat ARRMA n assure pas de garantie une fois que le produit a été utilisé Une fois que le produit a été utilisé nous offrons une garantie au niveau des composants et nous réparons ou remplaçons le ou les constituants défectueux à notre discrétion NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dommages lié à des accidents Ruptures de composant ou une usure prématurée en raison de do...

Страница 11: ...calentará el motor y o variador pudiendo causar daños Comprueba las temperaturas de motor y variador regularmente especialmente en climas cálidos Las temperaturas máximas seguras son 70 grados Celsius 158 grados Fahrenheit para variadores 80 degrees Celsius 176 degrees Fahrenheit for motors Si el motor o el variador superan los 95 200 grados Celsius Fahrenheit puede reducirse su vida útil o causar...

Страница 12: ...plica una garantía de nuevo por viejo una vez que el producto haya sido utilizado Una vez que el producto haya sido utilizado ofrecemos una garantía a nivel de componentes y se procederá a la reparación del componente o componentes defectuosos a nuestro criterio NO CUBIERTOS POR GARANTÍA Daños por colisión El fallo o desgaste prematuro de componentes como resultado de una colisión Falta de manteni...

Страница 13: ...障の原因となり モータおよび また はスピードコントローラが過熱しますように オフロードや高負荷の繰り返しスタート ストップ運転のために使用しないでください 特に暑い気候では 定期的にモーターと ESC の温度を確認してください 最大安全温度は以下のとおりです ESC のための 70 158 度華氏を モータの摂氏 80 度 1176 度華氏 モーターや ESC のは 200 分の 95 度華氏を超えた場合 それは彼らの寿命を短くしたり 障害を引き起こす可能性があります 温度に関する疑問があ る場合は あなたの車の時間は実行の間クールダウンすることができます リポ電池は充電式電池の他のタイプよりも大きな火災の危険を運び 細心の注意で処理する必要があります 常に警告やメーカーの指示に従ってく ださい 常にリポバッテリーを使用している場合は あなたの ESC のバッテリーモードはリポに設定され...

Страница 14: ...す 以下に該当する場合には保証の対象となりません クラッシュによるダメージ クラッシュによる製品の破損及びクラッシュに起因する 製品の摩耗 メンテナンス不良 誤った使用方法による破損 摩耗 及び通常の使用に摩耗 ブレーキディスク ブレーキシュー ドライブシャフ ト 駆動系 ベアリング ベルト等 水 水分による製品各部へのダメージ及びエンジンが水 分を吸入したことによるエンジンの破損 プルスタートの破損 プルスタートは約20cmまでしか引く事ができません 無理に強く引かないよう注意してください 塗装された又は一度でも使用されたクリアボディー 一度でも使用されたペイント済みボディー MAKING A WARRANTY CLAIM 万一製品に故障が発生した場合にはお買い求めいただいた 販売店又は代理店へお問い合わせください 保証をお受 けになるためにはご購入日を証明する事ができるレシート 等のコ...

Страница 15: ...部 用模型店有售的 马达清洁喷剂经常会马达清洁及检查 备用的高速齿轮仅用于坚硬平整路面的高速运行 不要用来越野及即启即停的高负载操作 这样会使马达和 或调速器过热以至于功能不正常 经常检查马达和电调的温度 特别是高温情况下 最高保险温度如下 电调是 70 摄氏度 158 华氏度 马达是 80 摄氏度 176 华氏度 如果马达或电调温度超过 95 摄氏度 200 华氏度 这样会缩短其使用寿命或者导致功能不良 如果对温度不确定时 要留有一定时间进行冷却 锂电池相对其它类型的充电电池更具着火危险性 要特别留心 要时刻按警告说明及说明书进行操作 用锂电池时始终要把调速器调到锂电模式 错误的模式会导致电池过度放电 以及可能会导致电池损坏 人身伤害和财产损失 始终要用防火的锂电池充电盒或专用平衡锂电充电器进行充电 不匹配的充电器会导致火灾 人身伤害及财产损失 不要用超过电池厂标注的功率及电压去充锂电池...

Страница 16: ... 我们将会替换整个产品给您 您的零售商很可能会要求您提出购买的收据以事证明 一旦产品已被使用 经由我们判断是不良品的情况下 我们提供零组件的保固 包含维修和替换 但在这样的条件下 ARRMA 不接受以新换旧的保固条款 不在保固的范围内 撞击损坏 组装失败或草率使用造成的撞击损坏结果 缺少维护保养 使用不当或滥用 正常的磨损 例如 磨损的煞车盘 煞车皮 传动输出部件 传动轴 齿轮 培玲 传送带 因碰到水而造成的损坏或问题 手拉器装置 手拉器的拉扯范围只有20cm且经不起过度强力地拉扯 透明车壳一旦经过颜料喷涂或使用 工厂涂装车壳一旦经过使用 MAKING A WARRANTY CLAIM 请联络您的供应零售商或业者提出保固权益 您将需要一 张购买产品时的收据影本 请勿将正本寄出或遗失 发商或业者 请勿将整个产品退回 您只需要将损坏的零组件退回即 可 我们会告知您需要将哪些零组件一并退回 任何...

Страница 17: ...Visitez ARRMA RC com pour la prise en charge des pièces et des mises à niveau de votre kit GO FOR IT est un forum de propriétaires de produit ARRMA dans le monde entier Vous y retrouverez les autres propriétaires ARRMA obtiendrez de l aide et des conseils sur la façon de tirer le meilleur de votre produit ARRMA Si vous ne trouvez pas ce que vous recherchez vous pouvez toujours nous contacter par c...

Страница 18: ... Verbinder XT90 Connecteurs Conectores XT90 XT90 コネクタ XT90 连接器 2 FEMALE XT90 Bridge Connector for single battery installation XT90 Verbindungsbrücke für Einzelbatterie Installation XT90 Pont Connecteur pour l installation de la batterie unique XT90 Puente Conector para la instalación sola bacteria XT90 单电池的安装大桥连接器 XT90 シングルバッテリ装着用ブリッジコネクタ TACTIC TTX300 2 4 Ghz Transmitter TACTIC TTX300 2 4 Ghz Sen...

Страница 19: ...可能会损害皮肤和眼睛 这可能是吞咽 4 装卸电池 以避免短路导电材料 如戒指 手镯和钥匙要 特别小心 电池或导线可能会过热并导致灼伤 Required Benötigt Requis Requeridos 必要な 要求 Caution Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type Dispose of used batteries according to the instructions 1 Use only four 4 AA alkaline batteries in your TTX300 transmitter 2 Do not dispose of the battery in a fire as it may explode Check with local codes for possible s...

Страница 20: ...2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 20 Battery Fitting Einsetzen Der Akkus Raccordement De Batterie Colocación De Baterías バッテリーの装着 组装电池 1 1 2 2 3 3 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 20 07 03 2016 17 00 17 ...

Страница 21: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 21 Running Fahr Conduite Conducción 走行の 操作 x2 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 21 07 03 2016 17 00 26 ...

Страница 22: ...WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 22 WANT TO LEARN MORE AD0039 64 65 66 Full Manual indd 22 07 03 2016 17 00 32 ...

Страница 23: ...schalter Interrupteur d allumage Interruptor de encendido 電源スイッチ 开关 Steering reverse Lenkungs Reverse Inversion de direction Invertir dirección ステアリングリバース 逆转向 Steering trim Lenkungstrimmung Trim de direction Centrado de la dirección ステアリングトリム 转向微调 Throttle trim Gastrimmung Trim d accélération Centrado del acelerador スロットルトリム 油门微调 Steering dual rate Lenkungs Dual Rate Dual Rate de direction Ajuste ...

Страница 24: ...Placez le véhicule au sol et allumez le Coloque el vehículo fuera de la tierra y encienda プレイス車両地面との切り 替え 车离地面并打开开关 ThrottleEndPoints Gas Brems Endpunkte Findecoursedes Gaz Límitesderecorridodelacelerador スロッ トルのエン ドポイン ト 油门终点 Turn steer wheel left or right Nach links oder rechts lenken Tournez les roues à gauche ou à droite Gire novillo ruedas izquierda o derecha ターンステアホイールは左または右 向左或向右转向 Grip but...

Страница 25: ...ate collection and recycling of your waste equipment at time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling please contact your local city office your household waste disposal service or location where you purchased the ...

Страница 26: ...ndo las instrucciones 1 Utilice sólo cuatro 4 baterías alcalinas AA en su emisora TTX300 2 No deseche la batería quemándola ya que podría explotar Compruebe las regulaciones locales para posibles instrucciones especiales para su desecho 3 No abra ni corte la batería El electrolito desprendido es corrosivo y podría causar daños en piel y ojos Puede resultar tóxico en caso de ingestión 4 Ponga espec...

Страница 27: ...输出 6 0v 3A Cont 12A MAX Receiver Plug CH2 Empfängerkabel CH2 Câble de récepteur CH2 Cable del receptor CH2 受信機ワイヤー CH2 接收线 CH2 Heat sink and Fan Kühlkörper und Lüfterlateur Radiateur et Ventilateur Disipador y ventilador ヒートシンクとファン 散热片和风扇 AMASS XT90 Battery connector x2 Akkustecker x2 Connecteur de batterie x2 Conector de batería x2 バッテリーコネクタ 2 本 式电池插头 x2 Power Switch Set button Ein Aus Schalter S...

Страница 28: ... 押し て セットボタンを押しながら Esc キーをオンにして 赤色の LED が点滅します セットボタンを押したまま あ なたは緑の LED フラッシュ ビ ープ音が表示されます 緑の点 滅の数は変数の数を表します 選択した変数を入力するには フラッシュ ビープ音の所望の 数に設定されたボタンを離しま す 赤の数が点滅し 短いビープ音 が必要な値に等しい LED まで チューニングチャートを使用し て 設定 ボタンを押してく ださい 設定を保存するには オフに ESC を切り替えます より多く の変更を行うためのプロセスを 再起動します FactoryDefaults Werkseinstellungen Réglagesd usine predeterminadosdefábrica 出廠默認值 工場出荷時のデフォ ルト TemperatureProtection Temperatur...

Страница 29: ...計画 维护计划 00 15 02 30 05 00 12 30 We recommend a Service Schedule to keep your vehicle in the best working condition possible Our recommended schedule appears as the below icon Wir empfehlen Ihnen einen Wartungsplan auszuführen um Ihr Fahrzeug im bestmöglichen Zustand zu erhalten Unsere Empfehlungen für einen Zeitplan finden Sie untenstehend Nous vous recommandons un Carnet d entretien pour mainteni...

Страница 30: ...vorderen hinteren Differentials Entretien des différentiels avant et arrière Mantenimiento del diferencial D T 后差速器维护 F R の差動メンテナンス 00 15 02 30 05 00 12 30 Page Seite Page Página ページ 页 36 Centre Differential Maintenance Mitteldifferential Wartung Entretien du différentiel central Mantenimiento del diferencial central 中差速器维护 センターディファレンシャルメンテナンス 00 15 02 30 05 00 12 30 Page Seite Page Página ページ 页 3...

Страница 31: ... nach den oben angegebenen Zeiträumen Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen de l...

Страница 32: ...en Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen de la izquierda tras el uso indicado ar...

Страница 33: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 33 7 8 9 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 33 07 03 2016 17 02 20 ...

Страница 34: ...gegebenen Zeiträumen Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen de la izquierda tras ...

Страница 35: ...ld nach den oben angegebenen Zeiträumen Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen de...

Страница 36: ...inken Bild nach den oben angegebenen Zeiträumen Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la i...

Страница 37: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 37 8 9 A B A 7 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 37 07 03 2016 17 03 01 ...

Страница 38: ...ild nach den oben angegebenen Zeiträumen Ersetzen Sie wenn nötig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen d...

Страница 39: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 39 7 8 9 10 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 39 07 03 2016 17 03 06 ...

Страница 40: ... maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Vérifier les zones en surbrillance à gauche de l image pour connaître la durée maximale d utilisation Au besoin remplacez les pièces pour assurer une résistance maximale et ainsi prendre un maximum de plaisir avec votre véhicule Comprueba las zonas destacadas en la imagen de la izquierda tras el uso indicado arriba Sustituye las piezas cuando sea ne...

Страница 41: ...Cómo se hace 怎么 どのようにするには The below steps will show you how to remove the roll over tower Die unten gezeigten Schritte erklären die Demontage des Überrollbügels Les étapes ci dessous vont vous montrer comment démonter l arceau A continuación se muestran los pasos a seguir para desmontar la torreta antivuelco 下述步骤说明怎样拆侧翻架 以下の手順では タワーロールオーバーを削除する方法を紹介します 1 2 3 4 5 a AD0039 64 65 66 Full Manual indd ...

Страница 42: ... delantero 拆前保险杠 フロントバンパーを削除します The below steps will show you how to remove the front bumper Die unten gezeigten Schritte erklären die Demontage des Frontrammers Les étapes ci dessous vont vous montrer comment faire pour démonter le pare chocs avant A continuación se muestran los pasos a seguir para desmontar el paragolpes delantero 下述步骤说明怎样拆前保险杠 以下の手順では フロントバンパーを削除する方法を紹介します AD0039 64 65 66 Full ...

Страница 43: ...lpes trasero 拆后保险杠 リアバンパーを取り外し The below steps will show you how to remove the rear bumper Die unten gezeigten Schritte erklären die Demontage des Heckrammers Les étapes ci dessous vont vous montrer comment faire pour démonter le pare chocs arrière A continuación se muestran los pasos a seguir para desmontar el paragolpes trasero 下述步骤说明怎样拆后保险杠 以下の手順では リアバンパーを削除する方法を紹介します AD0039 64 65 66 Full Manua...

Страница 44: ...ance or troubleshooting Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen den Empfänger zu Wartungs oder Reparaturzwecken auszubauen Les étapes ci dessous va vous montrer comment faire pour démonter le récepteur pour l entretien ou le dépannage Los pasos descritos a continuación te mostrarán cómo desmontar el receptor para tareas de mantenimiento o reparación 下述步骤将会指导你在维护或者遇到接收机问题时怎样拆除接收机 以下の手順は メンテナンスやトラ...

Страница 45: ...to drive on Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gelände einzustellen Les étapes ci dessous vous aidera à régler la hauteur de votre véhicule par rapport au sol en fonction du terrain sur lequel vous choisissez de rouler Los pasos descritos a continuación te ayudarán a ajustar la altura libre al suelo de tu vehículo para adecuarlo a la sup...

Страница 46: ...e Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Motorritzel zu wechseln Sie können zeitgleich auch den Motor ausbauen Les étapes ci dessous vous aideront à changer le pignon qui va modifier la vitesse du véhicule Le retrait du moteur peut également être effectué en même temps Los pasos descritos a continuación te ayudarán a cambiar el piñón para variar la velocidad del vehículo También se puede qu...

Страница 47: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 47 7 8 9 10 11 12 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 47 07 03 2016 17 04 11 ...

Страница 48: ...shooting Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen das Servo zu Wartungs oder Reparaturzwecken auszubauen Les étapes ci dessous vont vous montrer comment faire pour démonter le Servo pour la maintenance ou le dépannage Los pasos descritos a continuación te mostrarán cómo quitar el servo para tareas de mantenimiento o reparación 下述步骤会指导你因维护或者遇到舵机问题时怎样拆除舵机 以下の手順は メンテナンスのため またはトラブルシューティングのためのサーボを削除する...

Страница 49: ...RC COM WWW ARRMA RC COM 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc 49 7 8 9 10 90 A B C D A B C D AD0039 64 65 66 Full Manual indd 49 07 03 2016 17 04 25 ...

Страница 50: ...ET 142MM FRONT OR REAR TD210057 GEAR DIFF SET 43T SPIRAL CUT FRONT OR REAR TD310043 WHEEL NUT 4PCS TD310488 WHEEL HEX 2PCS TD310530 WHEEL HEX 2PCS TD320275 WING POSTS ALUMINUM 2PCS TD320276 WING BUTTON 2PCS TD330651 ALUMINUM FRONT HUB NUT BLACK 4PC TD330657 UPPER PIVOT BALL 2PCS TD330687 MUD SCRAPER SET TD330764 DIRT GUARD SET TD340084 STEERING PLATE ALUMINUM TD480011 REAR WING BLACK TD480016 REAR...

Страница 51: ...obbico Inc 51 AR310449 AR550027 AR390178 AR390178 AR406070 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Body Tire Karosserie Reifen Carrosserie Pneu Cuerpo Neumático 车身及轮胎 ボディとタイヤ AD0039 64 65 66 Full Manual indd 51 07 03 2016 17 04 31 ...

Страница 52: ...90178 AR390178 AR390178 AR406031 AR480001 AR721312 AR550026 AR310449 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Body Tire Karosserie Reifen Carrosserie Pneu Cuerpo Neumático 车身及轮胎 ボディとタイヤ AD0039 64 65 66 Full Manual indd 52 07 03 2016 17 04 33 ...

Страница 53: ...AR390178 AR390178 AR390178 AR721312 AR310449 AR550034 AR480002 AR406050 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Body Tire Karosserie Reifen Carrosserie Pneu Cuerpo Neumático 车身及轮胎 ボディとタイヤ AD0039 64 65 66 Full Manual indd 53 07 03 2016 17 04 34 ...

Страница 54: ...02169 AR402159 AR402169 AR402169 AR402169 AR402169 AR402169 AR390178 AR390178 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Body Tire Karosserie Reifen Carrosserie Pneu Cuerpo Neumático 车身及轮胎 ボディとタイヤ AD0039 64 65 66 Full Manual indd 54 07 03 2016 17 04 41 ...

Страница 55: ...R330203 AR330203 AR330211 AR709025 AR715008 AR330208 AR330204 AR330212 AR330195 TD330781 AR330239 AR310439 AR610016 AR310433 AR716011 AR310440 AR310436 AR310444 AR721312 AR310429 AR310439 AR610016 AR310441 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Shocks Stoßdämpfer Amortisseur Amortiguador 减震器 ショックアブソーバ Differential Differential Différentiel Diferencial 差动 差動 AD0...

Страница 56: ...008 AR709025 AR330245 AR330203 AR330205 AR330211 AR330206 AR330203 AR330199 TD330816 TD330786 AR310439 AR610016 AR310433 AR716011 AR310440 AR310436 AR310444 AR721312 AR310429 AR310439 AR610016 AR310497 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Shocks Stoßdämpfer Amortisseur Amortiguador 减震器 ショックアブソーバ Differential Differential Différentiel Diferencial 差动 差動 AD0039 ...

Страница 57: ...R330245 AR330203 AR330206 AR330203 AR330205 AR330203 AR709025 AR330203 AR330208 AR330203 AR330207 AR330386 AR330243 AR310439 AR610016 AR310433 AR716011 AR310440 AR310436 AR310444 AR721312 AR310429 AR310439 AR610016 AR310441 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Shocks Stoßdämpfer Amortisseur Amortiguador 减震器 ショックアブソーバ Differential Differential Différentiel Dif...

Страница 58: ...230 AR721312 AR330378 AR715001 AR709003 AR721312 AR330377 AR330230 AR723328 AR330187 AR330381 AR330215 AR310468 AR610017 AR310427 AR310427 AR724305 AR702001 AR723312 AR721308 AR330200 AR330216 AR330230 AR724310 AR220028 AR330379 AR722320 AR610019 AR310432 AR310472 AR722412 AR722312 AR320188 AR330232 AR330231 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Front Vorne Av...

Страница 59: ...78 AR330380 AR330232 AR330230 AR715001 AR330219 AR330218 AR330197 AR310452 AR310452 AR610018 AR721308 AR330196 AR340074 AR310427 AR724305 AR330230 AR310449 AR713009 AR724505 AR610016 AR721312 AR330218 AR330187 AR721312 AR310458 AR310487 AR310484 AR330187 AR721316 AR724412 AR721306 AR310432 AR220041 AR330216 AR340072 AR721312 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆...

Страница 60: ...R330380 AR330232 AR330230 AR715001 AR330219 AR330218 AR330197 AR310452 AR310452 AR610018 AR721308 AR330196 AR340074 AR310427 AR724305 AR330230 AR310449 AR713009 AR724505 AR610016 AR721312 AR330218 AR330403 AR721312 AR310458 AR310590 AR330403 AR721316 AR724412 AR721306 AR310432 AR220041 AR330216 AR340072 AR310484 AR721312 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 F...

Страница 61: ...70 AR310587 AR610018 AR713009 AR310447 AR721308 AR330196 AR340074 AR721312 AR340106 AR610016 AR310449 AR724505 AR310451 AR721306 AR330197 AR330187 AR330380 AR709003 AR702002 AR390178 AR330230 AR330187 AR310452 AR320277 AR330371 AR310427 AR330216 AR220028 AR310432 AR721312 AR721308 AR722208 AR722312 AR320274 AR320321 AR320188 AR721312 AR721312 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano...

Страница 62: ...62 AR320189 AR320189 AR722308 AR320188 AR320192 AR721308 AR722308 AR320169 TACL0326 AR721308 AR722305 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 62 07 03 2016 17 05 03 ...

Страница 63: ...320230 AR340075 AR340061 AR721308 AR310473 AR310428 AR310428 AR723410 AR310446 AR721312 AR390211 AR721308 AR220029 AR390139 AR320188 AR390205 AR721316 AR722308 AR723308 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 63 07 03 2016 17 05 05 ...

Страница 64: ...R722308 TACL0326 AR722305 AR721308 AR722308 AR320192 AR320169 AR721308 AR320324 AR713011 AR722312 AR721316 AR320005 AR722312 AR320273 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 64 07 03 2016 17 05 09 ...

Страница 65: ...6 AR320230 AR340075 AR340061 AR721308 AR310473 AR310428 AR310428 AR723410 AR310446 AR721312 AR721308 AR220029 AR390139 AR390211 AR390205 AR721316 AR320197 AR723308 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 65 07 03 2016 17 05 11 ...

Страница 66: ...73 AR713011 AR722312 AR320273 AR722312 AR320276 AR320188 AR722308 AR721312 AR320329 AR320192 AR721308 AR722308 AR320169 TACL0326 AR321308 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 66 07 03 2016 17 05 14 ...

Страница 67: ...320230 AR340075 AR340061 AR721308 AR310473 AR310428 AR310428 AR723410 AR310446 AR721312 AR390211 AR721308 AR220029 AR390139 AR320188 AR390205 AR721316 AR722308 AR723308 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Centre Center Centre Centro センター 中心 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 67 07 03 2016 17 05 15 ...

Страница 68: ... AR610017 AR310468 AR310427 AR310427 AR721312 AR330230 AR724310 AR721306 AR724412 AR330216 AR330217 AR715001 AR709003 AR330230 AR330214 AR330202 AR390178 AR330230 AR723328 AR330230 AR721316 AR721312 AR330189 AR721435 AR330201 AR715005 AR320347 AR722316 AR721312 AR480001 AR715001 AR709003 AR220028 AR330232 AR320196 AR330379 AR330192 AR320347 AR330186 AR702001 AR724305 AR320188 Exploded View Explosi...

Страница 69: ...216 AR724303 AR330201 AR330381 AR330229 AR330379 AR722312 AR721435 AR721312 AR724305 AR702001 AR330202 AR709003 AR715001 AR330230 AR722316 AR715005 AR320347 AR330230 AR390178 AR330222 AR721312 AR721312 AR330232 AR721320 AR709003 AR715001 AR320196 AR310427 AR310427 AR320197 AR330193 AR723328 AR220041 AR610017 AR310498 AR310484 AR310488 AR330249 AR610016 AR715005 AR715001 Exploded View Explosionszei...

Страница 70: ...4303 AR330201 AR330381 AR330229 AR330379 AR722312 AR721435 AR721312 AR724305 AR702001 AR330202 AR709003 AR715001 AR330230 AR722316 AR715005 AR715001 AR330230 AR390178 AR330222 AR721312 AR721312 AR330232 AR721320 AR709003 AR715001 AR320196 AR310427 AR310427 AR320197 AR330404 AR320347 AR723328 AR220041 AR610017 AR310498 AR310484 AR310591 AR330249 AR610016 AR715005 AR715001 Exploded View Explosionsze...

Страница 71: ...AR610019 AR715005 AR310432 AR320196 AR330374 AR715001 AR610016 AR310447 AR610018 AR721322 AR330194 AR330231 AR721316 AR724412 AR715001 AR220028 AR310427 AR330217 AR330230 AR724310 AR330216 AR724305 AR702002 AR320277 AR320277 AR715005 AR330230 AR715001 AR709003 AR330214 AR721312 AR721316 AR709003 AR715001 AR320188 AR722320 AR721326 AR722324 AR320322 AR721316 AR320328 AR320275 AR722320 AR320275 AR32...

Страница 72: ...R340062 AR340075 AR709003 AR721316 AR330379 AR715005 AR715001 AR721312 AR320195 AR721308 AR721312 AR721412 AR390178 AR330230 AR340070 AR320188 AR330230 AR721308 AR320196 AR715001 AR340067 AR340067 AR340074 AR722412 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Steering Lenkung Pilotage Gobierno 操舵 ステアリング AD0039 64 65 66 Full Manual indd 72 07 03 2016 17 05 31 ...

Страница 73: ...340060 AR340073 AR340065 AR340075 AR709003 AR715001 AR715005 AR320196 AR721312 AR330379 AR320195 AR721412 AR721312 AR721308 AR330230 AR340122 AR721308 AR340062 AR715001 AR715001 AR715001 AR340067 AR715001 Exploded View Explosionszeichnungen Vues Éclatées Plano De Despiece 展開図 爆炸图 Steering Lenkung Pilotage Gobierno 操舵 ステアリング AD0039 64 65 66 Full Manual indd 73 07 03 2016 17 05 33 ...

Страница 74: ...ctive ETSI EN 300 440 2 V1 4 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters ERM Short range devices Radio equipment to be used in the 1 GHz to 40 GHz fre quency range Part 2 Harmonized EN covering the essential requirements of article 3 2 of the R TTE Directive Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC ETSI EN 300 440 1 V1 6 1 2010 08 Electromagnetic compatibility and...

Страница 75: ...3 2 der R TTE Richtlinie enthält ETSI EN 300 440 2 V1 4 1 2010 08 Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten ERM Funkanlagen mit geringer Reichweite Funkgeräte zum Betrieb im Frequenzbereich von 1 GHz bis 40 GHz Teil 2 Harmonisierte EN die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3 2 der R TTE Richtlinie enthält Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 108 EG ETSI EN 300 ...

Страница 76: ...ARRMA RC COM All rights reserved Copyright ARRMA Durango Ltd 2016 2016 ARRMA Durango Ltd A subsidiary of Hobbico Inc ARB10324 AD0039 64 65 66 Full Manual indd 76 07 03 2016 17 05 35 ...

Отзывы: