Hitares VIETOR MAX 150-P Скачать руководство пользователя страница 5

 

MANUEL D’UTILISATION

 

 

1.  Apr

ès avoir ôté l’emballage, contrôler l’appareil.  En cas de détérioration, prenez immédiatement 

contact avec un atelier de Service Après Vente. 

2. 

Avant toute utilisation de l’appareil, s’assurer que la tension du réseau électrique soit identique à 
celle inscr

ite sur la plaquette signalétique de l’appareil. 

3. 

Assembler le flexible d’aspiration avec les tubes rigides et le suceur. 

 

ASPIRATION DE POUSSIÈRES SÈCHES

 

1. 

S’assurer que le filtre en tissus soit bien en place. 

2.  Vérifier que la cuve soit propre et sèche. 
3.  Positionner le filtre nylon par dessus le filtre en tisus 
 

ASPIRATION DE LIQUIDES 

1.  Retirer les filtres. 
2.  Vider la cuve. 

ATTENTION ! 

L’aspirateur est muni d’un flotteur qui bloque l’aspiration lorsque la cuve est pleine.  
Arrêter l’aspirateur et vider la cuve. 

 

CONSEILS DE SÉCURITÉ 

1. 

L’appareil  n’est  pas  conçu  pour  l’aspiration  de  matières  combustibles,  inflammables,  toxiques  ou 
acides. 

2.  Le  câble  électrique  doit  être  en  parfait  état.    En  cas  de  remplacement,  utiliser  un  câble  ayant  les 

mêmes  caractéristiques  que  celui 

d’origine.    Le  remplacement  doit  être  effectué  par  un  technicien 

spécialisé. 

3.  Ne jamais aspirer de liquides avec un aspirateur prévu pour la poussière. 
4. 

Ne pas laver l’appareil au jet et ne pas l’immerger dans l’eau. 

5. 

Les  éléments  de  l’emballage  (sac  plastique,  agrafes,  etc.)  no  doivent  pas  rester  à  la  portée  des 
enfants. 

6. 

En  cas  de  dysfonctionnement,  débrancher  immédiatement  l’appareil  et  s’adresser  à  un  atelier  de 
Service Après Vente.  Pour les réparations, exigez toujours des pièces d’origine. 

7. 

N’utilisez  l’appareil  que  pour  l’usage  prévu  par  le  fabricant.    Ce  dernier  ne  pourra  être  tenu 
responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. 

 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

ATTENTION !! 

Débrancher  toujours  l’appareil  avant  toute  opération  de  nettoyage  ou  autre 
intervention. 

1. 

Nettoyer régulièrement la cuve.  Ne pas la laisser trop longtemps remplie d’eau ou de poussière. 

2. 

Nettoyer soigneusement le filtre.(jamais à l’eau) 

3. 

Le  filtre  en  tissus  peut  être  lavé  à  l’eau  tiède  avec  un  détergent,  en  veillant  à  ce  qu’il  soit 
parfaitement sec avant toute nouvelle utilisation. 

4. 

Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide. 

5.  Le moteur ne demande aucun entretien particulier.  Seuls le collecteur et les charbons doivent être 

vérifiés périodiquement par un technicien spécialisé. 

 

PANNES EVENTUELLES ET REMEDES 

DEFAUT 

CAUSE 

REMEDES 

L’appareil ne se met pas en 
marche. 

Absence de tension électrique. 

Contrôler les fusibles de 
l’installation, le câble, la fiche et 
las prise de courant. 

Le système d’aspiration se coupe.  La protection thermique est 

intervenue suite à une surchauffe 
(présente sur certains modèles 
uniquement) 

Attendre le complet 
refroidissement avant de remettre 
l’appareil en fonctionnement. 

La puissance d’aspiration 
diminue. 

Filtre colmaté, tuyaux bouchés. 

Contrôler et nettoyer. 

La puissance d’aspiration diminue 
brusquement. 

Cuve pleine. 

Arrêter l’appareil et vider la cuve. 

 
 

Содержание VIETOR MAX 150-P

Страница 1: ...f ihre Verantwortung das Produkte VIETOR MAX 150 P 151 PL 251 PL 401 PL 802 PL 803 PL 405 IEX 8015 IEX Baujahr 2011 Worauf sich diese Erklärung bezieht folgenden Normen und Vorschriften entspricht CE Richtlinien 2006 42 CE 2006 95 CE 2004 108 Harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 69 EN 61000 6 2 EN 55014 2 EN 55012 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros Hitares S L Poligono Ind Castilla Esquina ...

Страница 2: ...LVERE ASPIRAPOLVERE ASPIRALIQUIDI DRY VACUUM CLEANER WET DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR POUSSIERE ASPIRATEUR EAU POUSSIERE STAUBSAUGER STAUB WASSERSAUGER ASPIRADORES ASPIRADORES Y ASPIRALIQUIDOS STOFZUIGERS STOF EN WATERZUIGERS I ISTRUZIONI D USO GB USER INSTRUCTIONS F MANUEL D UTILISATION D BETRIEBSANTLEITUNG E INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO NL GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 3: ...malfunzionamento o di guasto scollegare l apparecchio e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Richiedere sempre ricambi originali 7 Questo apparecchio è destinato solo ed esclusivamente all suo per il quale è stato concepito ed il costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni dovuti ad un uso improprio 8 MANUTENZIONE E PULIZIA ATTENZIONE Prima di effettuare quals...

Страница 4: ...components plastic bags staples etc can be potentially dangerous and should be kept out of the reach of children 6 In case of mal function or damage disconnect the machine contact an authorized ealer or service center Request the use of only original spare parts 7 This appliance must only be used for the purposes for which it has been constructed The manufacturer is not responsible for any damages...

Страница 5: ...nfants 6 En cas de dysfonctionnement débrancher immédiatement l appareil et s adresser à un atelier de Service Après Vente Pour les réparations exigez toujours des pièces d origine 7 N utilisez l appareil que pour l usage prévu par le fabricant Ce dernier ne pourra être tenu responsable des dommages causés par un usage impropre de l appareil NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Débrancher toujours l a...

Страница 6: ...Gefahrquellen und sollten nicht in Kinderhänden geleben werden 6 Wartungen und instandsetzungen jeglicher Art dürfen nur von zugelassenen Kundendienstellen ausgeführt werden Nur Original Ersatzteile verwenden 7 Dieser Sauger sollte nur für den vorbestimmten Gebrach eingesetzt werden Bei Schäden durch nicht vorbestimmten Gebrach haftet der Hersteller nicht PFLEGE UND WARTUNG DES GERÄTES ACHTUNG Bei...

Страница 7: ...in water onderdompelen 5 Plastic zakken niejes polystyrol kunnen gevaarlijk zijn en mogen niet in het bereik van kinderen gelaten worden 6 Indien de machin eniet goed werkt of er een defekt optreedt steeds de machine uitschakelen en de vakman raadplegen Vraag steeds originele onderdelen te gebruiken 7 Voor schade veroorzaakt door gebruik warrvoor het toestel niet ontworpen werd kan de fabrikant ni...

Страница 8: ...uestos originales 6 Mantener fuera del alcance de los niños el embalaje bolsas plástico ganchos etc 7 Esta máquina debe ser utilizada solamente para la función par al que fue fabricada El fabricante no se hará cargo de eventuales daños ocasionados por un empleo incorrecto MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ATENCIÓN Siempre desenchufar la máquina antes de iniciar qualquier trabajo de mantenimiento o de limpi...

Отзывы: