background image

6

English

2. Extension bar

The extension bar is convenient for working in very
restricted spaces or when the socket provided cannot
reach the bolt to be tightened.

CAUTION

When the extension bar is used the tightening torque
is reduced slightly compared with the ordinary
socket. So it is necessary to operate the tool a little
longer to get the same torque.

3. Universal joint

The universal joint is convenient for impacting nuts
when there is an angle between the socket and
wrench, or when working in a very narrow space.

4. Corner attachment (Model EW-14R)

Use this attachment only when the machine is
applied to the nut or bolt at a right angle.

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

Tightening and loosening various kinds of bolt and
nut.

PRIOR TO OPERATION

1. Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.

2. Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool
will start operating immediately, which could cause
a serious accident.

3. Extension cord

When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
an rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.

4. Fixing the side handle

The position of the side handle attached to the
hammer case can be changed by unscrewing the
handle. (Right hand screw) Turn the handle to the
desired position for the job and secure the handle
by screwing up tight.

5. Mounting the socket

(1) Pin, O-ring type 

(Fig. 1)

Select a socket matched to the bolt to be tightened
or loosened. Insert the socket on the anvil of the
wrench, and secure it with the pin and ring. When
dismantling the socket, reverse the sequence.

(2) Plunger type 

(Fig. 2)

Align the plunger located in the square part of the
anvil with the hole in the hex socket. Then push
the plunger, and mount the hex socket on the anvil.
Check that the plunger is fully engaged in the hole.
When removing the socket, reverse the sequence.

HOW TO USE

1. Check the rotational direction

The socket rotates clockwise (viewed from the rear
side) by pushing the R-side of the push button.
The L-side of the push button is pushed to turn the
socket counterclockwise (See 

Fig. 4

) (The 

L

  and

R

  marks are provided on the body).

CAUTION

The push button can not be switched while the
impact wrench is turning. To switch the push button,
stop the impact wrench, then set the push button.

2. Switch operation

When the trigger switch is depressed, the tool
rotates. When the trigger is released, the tool stops.

The rotational speed can be controlled by varying
the amount that the trigger switch is pulled. Speed
is low when the trigger switch is pulled slightly and
increases as the trigger switch is pulled more.

3. Using the speed change lever

As shown in 

Fig. 4

, slide the speed change lever to

the right for high speed or slide to the left for low
speed. Use the low speed side when you want to
lower the maximum applied torque (See 

Fig. 5

).

4. Tightening and loosening bolts

A hex socket matching the bolt or nut must first
be selected. Then mount the socket on the anvil,
and grip the nut to be tightened with the hex socket.
Holding the wrench in line with the bolt, press the
power switch to impact the nut for several seconds.
If the nut is only loosely fitted to the bolt, the bolt
may turn with the nut, therefore preventing proper
tightening. In this case, stop impact on the nut and
hold the bolt head with a wrench before restarting
impact, or manually tighten the bolt and nut to
prevent them slipping.

OPERATIONAL CAUTIONS

1. Confirm the line voltage (Fig. 5)

The available tightening torque is influenced by line
voltage. Reduced line voltage lowers the available
tightening torque.
For example, if you use a 220 V type wrench on
a 200 V line the available tightening torque will be
reduced to 70 to 90 %. When extending the power
cord, use an extension cord which is as short as
possible. When the line voltage is low and a long
extension cord is needed a step up transfomer
should be used. The relation between the line voltage
and the tightening torque are shown in the figures.

 01Eng_WR14VB_EE

12/4/08, 11:52

6

Содержание WR 16SA S

Страница 1: ... przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions Bedienungsanleitu...

Страница 2: ...1 2 3 5 3 9 1 4 0 7 5 8 6 1 2 3 4 5 6 12mm 5mm 21 I A A L R B C D 0 0 2 4 6 8 10 5 10 15 20 25 30 kg m s M16 55 F10T H F E G D C 00Table_WR14VB_EE 12 4 08 11 51 1 ...

Страница 3: ... dokręcania Ogranicznik zużycia Numer szczotki węglowej Magyar Čeština Türkçe PyccÍËÈ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I Csap körszelvényű tömítőgyűrű típusú Csap Hatszögletű befogópatron Gyűrű Szár Hengeres csap típusa Nyílás Hengeres csap Rúgó Nyomógomb Benyomni Sebességváltó kar Magas Alacsony Névleges jellemzők Meghúzási idő Meghúzási nyomaték Megengedett kopás Szénkefe száma Kolík typ s tě...

Страница 4: ...d returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden M vo για τις χώρες της EE Mηv πετάτε τα ...

Страница 5: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Страница 6: ...ex Socket 12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 S 14 17 19 21 22 23 24 26 27 D 25 28 28 32 35 36 38 38 42 E 24 15 17 19 24 25 25 25 24 L 40 32 34 36 40 40 40 40 50 S 12 13 14 17 19 21 22 23 24 26 27 D 20 21 5 22 25 28 31 32 5 33 34 38 40 E 34 34 34 34 34 34 34 34 34 57 57 L 52 52 52 52 52 52 52 52 52 75 75 PRECAUTIONS ON USING IMPACT WRENCH 1 When using the tool at a height make sure that there is nobo...

Страница 7: ...ger is fully engaged in the hole When removing the socket reverse the sequence HOW TO USE 1 Check the rotational direction The socket rotates clockwise viewed from the rear side by pushing the R side of the push button The L side of the push button is pushed to turn the socket counterclockwise See Fig 4 The L and R marks are provided on the body CAUTION The push button can not be switched while th...

Страница 8: ... are to be tightened 5 Using optional parts The tightening torque is reduced a little when an extension bar universal joint or a long socket is used 6 Clearance of the socket A worn or deformed hex or a square holed socket will not give an adequate tightness to the fitting between the nut or anvil consequently resulting in loss of tightening torque Using an improper socket which does not match to ...

Страница 9: ...g airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871 The typical A weighted sound pressure level 98 dB A The typical A weighted sound power level 109 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value 5 8 m s2 01Eng_WR14VB_EE 12 4 08 11 52 8 ...

Страница 10: ...ten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm ...

Страница 11: ...r Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden STANDARDZUBEHÖR 1 Seitenhandgriff 1 2 Koffer 1 Das Standardzubehör kann ohne vorherig...

Страница 12: ...d Muttern VOR INBETRIEBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzans...

Страница 13: ...fänger noch Schlaggehäuse Stoßfänger und Schlaggehäuse können sich bei fortlaufendem Schraubbetrieb erwärmen achten Sie also darauf diese Teile bei längerem Betrieb nicht zu berühren 3 Arbeiten mit einem geeigneten Anzugsdrehmoment Das optimale Anzugsdrehmoment für Muttern und Schrauben ist abhängig von dem Material und der Größe der Muttern und Schrauben Ein sehr großes Anzugsdrehmoment kann eine...

Страница 14: ...iertes Hitachi Wartungszentrum zurückgegeben werden 6 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein Autorisiertes Hitachi Wartungszentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem Autorisierten Hitachi Wartungszentrum zusammen mit dem Werkzeug für Repa...

Страница 15: ...Ó Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ...

Страница 16: ...ÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Î È Ù Ì ÚË Î Ù Ï Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ Â Ï Ì ÓÔÓÙ fi ËÙÈ Û Óı ΠÂÚÁ Û Î ÈÙËÓÂÚÁ Û Ô ı ÂÎÙÂÏ ÛÂÙÂ Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες πέρα απ εκείνες για τις οποίες προορίζεται ενδέχεται να δηµιουργήσει κινδύνους 5 Ú È a ÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÁÈ Û Ú È Û Π٠ÏÏËÏ ÂÎ È Â Ì Ó ÙÔÌ Î È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ ÁÓ ÛÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Με αυτ ν τον τρ πο...

Страница 17: ...ν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την παροχή ρεύµατος Χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ 4 ÙÂÚ ˆÛË ÙË ÏÂ ÚÈÎ Ï Η θέση της πλευρικής λαβής που είναι συνδεδεµένη στη θήκη του σφυριού µπορεί να αλλαχτεί µε το να ξεβιδώσετε τη λαβή εξι στροφη βίδα Περιστρέψτε τη λαβή στην...

Страница 18: ...ύµατος και της ροπής στρέψης δείχνεται στις εικ νες 2 ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú ÙË ÛÊ ÚÔı ÎË Î Ù ÙË È ÚÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Î È Ë ÛÊ ÚÔı ÎË ÂÚıÂÚÌ ÓÔÓÙ È Î Ù ÙË È ÚÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ Ο προφυλακτήρας και η σφυροθήκη υπερθερµαίνονται κατά το συνεχές σφίξιµο της βίδας γι αυτ προσέξτε να µην τα αγγίξετε εκείνη τη στιγµή 3 ÚÁ Û Ì ÌÈ ÚÔ Û ÛÊÈÍË Î Ù ÏÏËÏË ÁÈ ÙÔ Ì Ô ÏfiÓÈ fi ÙËÓ ÎÚÔ ÛË Η βέλτιστη ροπή σύσφιξης γι...

Страница 19: ...ίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi 5 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ Î Ïˆ Ô ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος του Εργαλείου πάθει ζηµιά το Εργαλείο πρέπει να επιστραφεί στο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Σέρβις της Hitachi για να αντικατασταθεί 6 ÛÙ Û ÓÙ ÚËÛË ÙˆÓ ÌÂÚÒÓ A Αρ Αντικειµένου B Αρ Κωδικού C Αρ που χρησιµοποιήθηκε D Παρατηρήσεις ƒ Ã Η επισκευή η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρι...

Страница 20: ...ce się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub na...

Страница 21: ...zełącznik dopiero po całkowitym zatrzymaniu silnika 4 Kiedy konieczne jest wykorzystanie przedłużacza należy użyć transformatora podwyższającego napięcie 5 Przed użyciem urządzenia sprawdzić moment obrotowy dokręcania za pomocą klucza dynamometrycznego aby upewnić się że stosowany jest właściwy moment obrotowy 6 Należy odpowiednio przymocować gniazdo do klucza udarowego za pomocą kołka i pierścien...

Страница 22: ...ię że przełącznik jest wyłączony pozycja OFF Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas gdy przełącznik jest włączony pozycja ON narzędzie zacznie działać natychmiast co może spowodować poważny wypadek 3 Przedłużacz Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła prądu użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Mocowanie uchwytu...

Страница 23: ...ować jej uszkodzenie lub złamanie Moment obrotowy zwiększa się proporcjonalnie do czasu działania Należy zawsze dobrać czas dokręcania odpowiedni dla danej śruby 4 Wybór gniazda odpowiedniego dla śruby Należy zawsze używać gniazda odpowiedniego dla rodzaju wkręcanej śruby Użycie nieprawidłowego gniazda może spowodować nie tylko nieprawidłowe dokręcenie ale także uszkodzenie gniazda lub nakrętki W ...

Страница 24: ... Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeństwa danego kraju MODYFIKACJE Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ul...

Страница 25: ... védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szersz...

Страница 26: ...k A csavar meghúzása hosszabbító kábel használata nélkül névleges feszültség mellett STANDARD TARTOZÉKOK 1 Oldalfogantyú 1 2 Tok 1 A standard tartozékok előzetes bejelentés nélkül változhatnak OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK külön beszerezhetők 1 Befogópatronok Habár a Hitachi ütvecsavarozó gépet csak egy standard befogópatronnal szállítjuk számos további Ń különböző típusú és méretű csavarok meghúzásához h...

Страница 27: ...gel 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba hogy közben a hálózati kapcsoló BE állásban van a kéziszerszám azonnal működésbe lép ami súlyos balesetet idézhet elő 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszab...

Страница 28: ...tron kiválasztása Ügyeljen arra hogy a meghúzandó csavarhoz illő befogópatront használja Nem megfelelő befogópatron használata nemcsak a csavar elégtelen meghúzását eredményezi hanem a patron vagy az anyacsavar is megrongálódhat Kopott vagy deformálódott hat illetve négyszögletű nyílással rendelkező befogópatron használatakor az anyacsavar vagy a szár nem illeszkedik elég szorosan ami a meghúzási ...

Страница 29: ... vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt a szervíz alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a Hitachi szakszervíznek A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő biztonsági rendelkezéseket és szabványokat MÓDOSÍTÁSOK A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken mennek át hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki fejleszté...

Страница 30: ...ní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v polo...

Страница 31: ... se žádná osoba nezdržuje pod Vámi 2 V případě práce po delší dobu použijte zátky do uší 3 Pokud je třeba změnit směr otáčení přepínač zpětného chodu přepněte až po uvedení motoru do klidu 4 V případě použití dlouhého prodlužovacího kabelu použijte zvyšovací transformátor 5 Před započetím práce zkontrolujte nastavení utahovacího momentu pomocí momentového klíče pro ověření že se použije správný ut...

Страница 32: ...ze změnit vyšroubováním rukojeti Šroub s pravým závitem Otočte rukoje do polohy požadované pro práci a rukoje pevně dotáhněte 5 Montáž nástrčné hlavice 1 Kolík typ s O kroužkem Obr 1 Zvolte nástrčnou hlavici vhodnou pro dotažení nebo uvolnění šroubu Vložte nástrčnou hlavici na kovadlinu utahováku a zajistěte ji kolíkem a kroužkem Při demontáži postupujte v opačném pořadí 2 Typ se západkovým čepem ...

Страница 33: ...aná nebo deformovaná šestihranná nebo hlavice se čtvercovým otvorem neposkytne dostatečné dotažení pro dosednutí na matici nebo kovadlinu čímž dojde k poklesu utahovacího momentu Věnujte pozornost opotřebení otvorů nástrčné hlavice a vyměňte je předtím než dojde k dalšímu opotřebení Vhodná nástrčná hlavice a velikosti šroubů jsou uvedeny v Tabulce 1 Číselná hodnota označení nástrčné hlavice znamen...

Страница 34: ... jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení ZÁRUKA Ručíme za to že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné místně platné předpisy Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití hrubého zacházení nebo normálního...

Страница 35: ...ü ünitesine baålamadan kaldırmadan veya taßımadan önce güç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektrikli aletleri parmaåınız güç düåmesinin üzerinde olarak taßımanız veya güç düåmesi açılmıß durumda fißini takmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı...

Страница 36: ...iç 2 2 kg Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın Taßıma voltajı belirsiz uzatma kablosuyla cıvata sıkıßtırırken DARBELÓ SOMUN SIKMA ALETÓNÓ KULLANIRKEN ALINMASI GEREKEN ÖNLEMLER 1 Aleti yerden yüksek mekanlarda kullanırken altınızda kimsenin olmadıåından emin olun 2 Uzun süreli kullanımda kulak tıkaçlarını kullanın 3 Döndürme yönünü ...

Страница 37: ...uåundan emin olun Açma kapama anahtarı ON konumundayken aletin fißi prize takılırsa alet derhal çalıßmaya baßlar ve ciddi kazalar meydana gelebilir 3 Uzatma kablosu Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda yeterli kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma kablosu kullanın Uzatma kablosu olabildiåince kısa tutulmalıdır 4 Yan Kolun Sabitleßtirilmesi Koruyucuya takılı olan yan kolun...

Страница 38: ...geri gönderilmelidir 2 Íalterin çalıßması 䡬 Tetikleme ßalterine basıldıåında alet döner Íalter bırakıldıåında alet durur 䡬 Tetikleme ßalterinin çekilme miktarı deåißtirilerek dönme hızı deåißtirilebilir Tetikleme ßalteri hafifçe çekildiåinde hız yavaßtır ve tetikleme ßalteri daha fazla çekildiåinde hız artar 3 Hız deåißtirme kolunun kullanımı Íekil 4 de gösterildiå gibi hız deåißtirme kolunu yükse...

Страница 39: ...adan deåißiklik yapılabilir GARANTÓ Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde garanti vermekteyiz Bu garanti yanlıß veya kötü kullanım normal aßınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır Íikayet durumunda Elektrikli El Aleti sökülmemiß bir ßekilde bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan GARANTÓ BELGESÓYLE birlikte bir Hitachi yetkili se...

Страница 40: ...ÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚ...

Страница 41: ...ÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌocÚë íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa MEPA èPEÑOCTOPOÜHOCTà ÑepÊËÚe ÔoÀaÎëåe oÚ ÀeÚeÈ Ë ÌeÏoçÌêx ÎïÀeÈ EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚê Ìe ËcÔoÎëÁyïÚcÓ Ëx cÎeÀyeÚ xpaÌ...

Страница 42: ...ÁoÇaÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ ÌecÍoÎëÍo ÀoÎëåe ÀÎÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÚaÍoÖo Êe caÏoÖo ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa 3 ìÌËÇepcaÎëÌêÈ åapÌËp ìÌËÇepcaÎëÌêÈ åapÌËp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÀÎÓ yÀoÄcÚÇa yÀapÌoÖo ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ Ìa ÖaÈÍy ÍoÖÀa ÏeÊÀy ÖÌeÁÀoÏ Ë ÖaeäÌêÏ ÍÎïäoÏ ËÏeeÚcÓ yÖoÎ ËÎË ÔpË paÄoÚe Ç oäeÌë yÁÍoÏ ÔpocÚpaÌcÚÇe TaÄÎËáa 1 B 12 7ÏÏ ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo 1 PaÁÌoÇËÀÌocÚË ÖÌeÁÀ XoÚÓ yÀapÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ ÙËpÏê H...

Страница 43: ...oÎëÁoÇaÌËe pêäaÖa ÔepeÍÎïäeÌËÓ cÍopocÚË èÎaÇÌo ÔepeÇeÀËÚe pêäaÖ ÔepeÍÎïäeÌËÓ cÍopocÚË ÇÔpaÇo ÀÎÓ ÇÍÎïäeÌËÓ ÇêcoÍoÈ cÍopocÚË ËÎË ÇÎeÇo ÀÎÓ ÇÍÎïäeÌËÓ ÌËÁÍoÈ ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa PËc 4 EcÎË Bê ÁaxoÚËÚe ÔoÌËÁËÚë ÏaÍcËÏaÎëÌêÈ ÔpËÍÎaÀêÇaeÏêÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ËcÔoÎëÁyÈÚe ÔepeÇoÀ Ç cÚopoÌy ÁaÏeÀÎeÌËÓ cÍopocÚË CÏ PËc 5 4 ÂaÚÓÊÍa Ë ocÎaÄÎeÌËe ÄoÎÚoÇ èpeÊÀe ÇceÖo ÌyÊÌo ÔoÀoÄpaÚë åecÚËÖpaÌÌyï ÖoÎoÇÍy ÔoÀxoÀÓçyï Í Ä...

Страница 44: ...ÌÌoe ÖÌeÁÀo c åecÚËÖpaÌÌêÏ ËÎË ÍÇaÀpaÚÌêÏ oÚÇepcÚËeÏ Ìe ÄyÀeÚ oÄecÔeäËÇaÚë ÀocÚaÚoäÌyï cÚeÔeÌë ÔÎoÚÌocÚË ÔocaÀÍË ÏeÊÀy ÖaÈÍoÈ ËÎË ÌaÍoÇaÎëÌeÈ Ë cÎeÀoÇaÚeÎëÌo ÔpËÇeÀeÚ Í ocÎaÄÎeÌËï ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa àcÔoÎëÁoÇaÌËe ÌeÔpaÇËÎëÌo ÔoÀoÄpaÌÌoÖo ÖÌeÁÀa ÍoÚopoe Ìe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ ÄoÎÚy ÔpËÇeÀeÚ Í ÌecooÚÇeÚcÚÇyïçeÏy ÍpyÚÓçeÏy ÏoÏeÌÚy CooÚÇeÚcÚÇËe ÖÌeÁÀa Ë paÁÏepoÇ ÄoÎÚa ÔoÍaÁaÌê Ç TaÄÎËáe 1 TEXHàóECKOE OÅCãìÜà...

Страница 45: ...cÓ Ç ÍoÌáe ËÌcÚpyÍáËË Ôo oÄpaçeÌËï Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêÈ áeÌÚp oÄcÎyÊËÇaÌËÓ Hitachi èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ àÌÙopÏaáËÓ ÍacaïçaÓcÓ coÁÀaÇaeÏoÖo åyÏa Ë ÇËÄpaáËË àÁÏepÓeÏêeÇeÎËäËÌêÄêÎËoÔpeÀeÎeÌêÇcooÚÇeÚcÚÇËË c EN60745 Ë ÁaÓÇÎeÌê Ç cooÚÇeÚcÚÇËË c ISO ...

Страница 46: ...OPE AUT 505 980 903 1 M8 NZL EUROPE AUT 506 323 777 1 EPS A B C D 1 ____ 1 2 323 753 4 M5 35 3 323 803 1 1 4 5 4 318 704 1 5 323 766 1 6 1 323 773 1 6 2 985 207 1 13 14 FRA FRG ITA ESP 7 959 150 2 D6 35 8 323 789 1 9 959 155 29 D3 97 10 317 525 1 11 323 787 1 12 317 521 1 13 985 208 1 FRA FRG ITA ESP 14 985 209 1 FRA FRG ITA ESP 15 985 169 2 16 323 788 1 17 323 785 2 18 323 786 1 19 690 7ZZ 1 6907...

Страница 47: ...eln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve Adresi 5 Bayi Ad...

Страница 48: ...47 1 2 3 4 5 09Back_WR14VB_EE 12 4 08 11 54 47 ...

Страница 49: ...48 09Back_WR14VB_EE 12 4 08 11 54 48 ...

Страница 50: ...49 09Back_WR14VB_EE 12 4 08 11 55 49 ...

Страница 51: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Страница 52: ...60745 EN55014 Ë EN61000 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004 108 EC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This decl...

Отзывы: