background image

35

Português

3. Caixa de plástico

Os acessórios opcionais estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

APLICAÇÕES

Apertar os parafusos sextavados.

Apertar parafusos para estuque, parafusos de madeira
e parafusos auto-aparafusantes.

ANTES DA OPERAÇÃO

1. Fonte de energia

Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada
está conforme às exigências especificadas na placa
identificadora do produto.

2. Interruptor

Certifique-se de que o interruptor está na posição
desligada. Se o plugue estiver conectado a um
receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a
ferramenta elétrica vai começar a operar
imediatamente, podendo provocar um grave acidente.

3. Cabo de extensão

Quando o local de trabalho não possuir uma fonte de
energia, utilize um cabo de extensão de espessura e
de potência nominal suficientes. A extensão deve ser
mantida tão curta quanto possível.

4. Confirme a direcção da rotação da broca (Fig. 1)

A broca roda no sentido horário (visto do lado traseiro)
quando a alavanca do interruptor de inversão estiver
na posição do lado “R”. Quando a alavanca está na
posição do lado “L”, a broca roda no sentido anti-
horário e pode ser utilizada para desapertar e remover
parafusos.

5. Ajustar a profundidade de aperto (Fig. 2)

A profundidade de aperto pode ser ajustada rodando
o localizador para a direita e para a esquerda até
sentir um clique.

(1) Para parafusos sextavados:

Monte um parafuso de cabeça sextavada na tomada
e defina a distância entre a extremidade do sub-
batente e o gargalo da cabeça do parafuso para 1–1,5
mm, tal como indicado na 

Fig. 3

.

(2) Para parafusos para estuque:

Monte um parafuso de estuque na broca e defina a
distância entre a extremidade do sub-batente e a
cabeça do parafuso para 1,5–2 mm, tal como indicado
na 

Fig. 4

.

(3) Para parafusos auto-parafusantes de encaixe

transversal:
Monte um parafuso auto-parafusante na broca e
defina a distância entre a extremidade do sub-batente
e o fundo da cabeça do parafuso para 1–1,5 mm, tal
como indicado na 

Fig. 5

.

6. Montar a broca

Para mais informações, consulte o item “Montar e
desmontar a broca”.

MONTAR E DESMONTAR A TOMADA
SEXTAVADA OU A BROCA

1. Desmontar a tomada sextavada (Fig. 6)

(1) Enquanto rodar o Sub-batente puxe-o do localizador.
(2) Remova a tomada sextavada, segure-a com o lado

oposto da broca à mão ou aperte e puxe a broca com
um alicate.

2. Desmontar a broca (Fig. 7)

Remova a sub-batente (G) da mesma forma que a
tomada da cabeça sextavada e remova o porta-brocas
e puxe a broca com um alicate.

3. Desmontar a broca (Fig. 8)

Remova a sub-batente (F) da mesma forma que a
tomada da cabeça sextavada e remova o porta-brocas
e puxe a broca com um alicate.

4. Montar a tomada sextavada ou a broca

Instale a broca na ordem inversa da remoção.

COMO UTILIZAR A CHAVE DE PARAFUSOS

1. Funcionamento do interruptor e ajuste da velocidade

de rotação

A velocidade de rotação da broca pode ser ajustada
entre 0 – 6000 min

-1

 (W6VM) ou 0 – 4500 min

-1

 (W6V4)

ou 0 – 3000 min

-1

 (W6VA4) ou 0 – 2600 min

-1

 (W6VB3)

ou 0 – 1700 min

-1

 (W8VB2) variando o grau de pressão

Porta-brocas magnético
(tipo curto)

Porta-brocas magnético

Porta-brocas não magnético

Tipo de broca

Sub-batente

2. Para outros parafusos

Porta-brocas

Parafuso

cabeça

No.1
No.2
No.3
No.1
No.2
No.1
No.2
No.3
No.1
No.2

B Size

4 mm
5 mm

Sub-batente (G)

Sub-batente (F)

 07Por_W6VM_WE

12/2/08, 19:48

35

Содержание W 6V4

Страница 1: ... e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruccio...

Страница 2: ...1 1 2 4 6 8 3 5 7 L R 2 1 3 4 5 6 9 7 D 8 D 9 A B C D B E 1 1 5 mm 1 1 5 mm 1 5 2 mm 00Table_W6VM_WE 12 2 08 19 46 1 ...

Страница 3: ...nta Punta positiva Tipo corto Fermo secondario F Punta positiva Nederlands Español Português Ελληνικά 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E Hendel Palanca Alavanca Leant R Lado R Lado R Sub stopper B Retén secundario B Sub batente B Locator Ubicador Localizador Beschermlngskap Cubierta de engranaje Tampa da engrenagem Schroef met zeskante kop Tornillo de cabeza hexagonal Parafuso sextavado Drywall Schraub...

Страница 4: ...usmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux ...

Страница 5: ...ry pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This en...

Страница 6: ...rews Bit holder Screw head No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 No 1 No 2 No 3 No 1 No 2 B Size 4 mm 5 mm Sub Stopper G Sub Stopper F 3 Plastic case Optional accessories are subject to change without notice SPECIFICATIONS Model W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Voltage by areas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Power input 620 W No load speed 0 6000 min 1 0 4500 min 1 0 3000 min 1 0 2600 min 1 0 1700 min 1 Capacit...

Страница 7: ...operation and rotational speed adjustment Bit rotational speed can be adjusted between 0 6000 min 1 W6VM or 0 4500 min 1 W6V4 or 0 3000 min 1 W6VA4 or 0 2600 min 1 W6VB3 or 0 1700 min 1 W8VB2 varying the degree by which the trigger switch is pulled Rotational speed increases as the trigger switch is pulled and reaches a maximum speed of 6000 min 1 W6VM or 4500 min 1 W6V4 or 3000 min 1 W6VA4 or 260...

Страница 8: ...and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authori...

Страница 9: ...iten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm...

Страница 10: ...owerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden STANDARDZUBEHÖR 1 Plusschrauber Nr 2 1 W6VM W6V4 W6VA4 2 Magnetische Seckskantmuffe H 10 mm 1 W6VB3 W8VB2 Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden...

Страница 11: ... und der Abstand zwischen dem Ende des Unteranschlags und dem Schraubenkopf wird wie in Abb 4 gezeigt auf 1 5 bis 2 mm eingestellt 3 Für selbstbohrende Schrauben mit Kreuzschlitzkopf Die selbstbohrende Schraube wird auf den Schraubenzieher aufgesetzt und der Abstand zwischen dem Ende des Unteranschlags und der Unterseite des Schraubenkopfes wird wie in Abb 5 gezeigt auf 1 bis 1 5 mm eingestellt 6 ...

Страница 12: ...ubenlockert mußsiesofortwiederangezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors DieMotorwicklungistdas HERZ desElektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Zur Erhaltung Ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektr...

Страница 13: ...bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Der typische A gewichtete Schalldruckt ist 79 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2 5 m s2 nicht 02Ger_W6VM_WE 12 2 08 19 46 12 ...

Страница 14: ...peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Vei...

Страница 15: ...magnétique H 6 35 mm H 7 94 mm H 9 53 mm H 10 mm H 1 4 H 5 16 H 3 8 f Maintenir les outils coupants aiguisés et propres Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler g Utiliser l outil électrique les accessoires et les mèches de l outil etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions d utilisation e...

Страница 16: ... la Fig 3 2 Pour vis Drywall Monter une vis Drywall sur la tête de vissage et régler la distance entre l extrémité de la butée secondaire et la tête de la vis à 1 5 2 mm comme l indique la Fig 4 3 Pour vis autoperceuses à tête ronde Monter les vis autoperceuses sur la tête de vissage et régler la distance entre l extrémité de la butée secondaire et la base de la tête des vis à 1 1 5 mm comme l ind...

Страница 17: ...est le coeur même de l outil électro portatif Veiller soigneusement à ce que ce bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 4 Inspection des balais en carbone Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électrique confier l inspection et le remplacement des balais en carbone de l outil EXCLUSIVEMENT à un centre de service après vente Hitachi...

Страница 18: ...en fonction de la norme EN60745 et déclarées conforme à ISO 4871 Le niveau de pression acoustique pondéré A est de 79 dB A Incertitude KpA 3 dB A Porter un casque de protection La valeur d accélération moyenne quadratique pondérée type ne dépasse pas 2 5 m s2 03Fre_W6VM_WE 12 2 08 19 47 17 ...

Страница 19: ...e Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il tra...

Страница 20: ...i taglio in condizioni di manutenzione adeguata con bordi affilati sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le barrette ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da...

Страница 21: ...o a quello per lo smontaggio 3 Custodia in plastica Gli accessori dispónibili a richiesta possono essere modificati senza preavviso APPLICAZIONE 䡬 Serraggio di viti a testa esagonale 䡬 Serraggio di viti per muro viti per legno e viti autofilettanti PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI 1 Alimentazione Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche rela...

Страница 22: ...si non ottiene di farlo si può causare un grave incidente 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Ispezione delle spazzole di carbone Per Per mantenere la vostra sicurezza e la protezione da scosse elettriche l ispezione delle spazzole di carbone e la lor...

Страница 23: ... stati determinati in conformitá a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 79 dB A KpA incertezza 3 dB A Indossare protezioni per le orecchie Il valore d accelerazione tipico RMS pesato non supera 2 5 m s2 04Ita_W6VM_WE 12 2 08 19 47 22 ...

Страница 24: ...tendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en o...

Страница 25: ...lukken f Houd snijwerktuigen scherp en schoon Goed onderhouden snijwerktuigen met scherpe snijranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker in het gebruik g Elektrisch gereedschap toebehoren bits enz moeten in overeenstemming met deze instructies worden gebruikt waarbij de werkomstandigheden en het werk in overweging moeten worden genomen Gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere do...

Страница 26: ...de schroefkop in op 1 5 2 mm zoals afgebeeld in Afb 4 3 Voor zelftappende kruiskopschroeven Zet een zelftappende schroef op de schroevendraaierpunt en stel de afstand tussen het uiteinde van de sub stopper en de onderkant van de schroefkop in op 1 1 5 mm zoals afgebeeld in Afb 5 6 Bevestiging van de boor Zie Aanbrengen en verwijderen van de schroevendraaier voor nadere byzonderheden AANBRENGEN EN ...

Страница 27: ... kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden 3 Onderhoud van de motor De motorwikkeling is het hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 4 Inspecteren van de koolborstels Met het oog op uw veiligheid en om elektrische schokken te voorkomen mogen inspectie en vervanging van de koolbo...

Страница 28: ...zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Het doorsnee A gewogen geluiddruknivo is 79 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming De typische gemeten effectieve waarde van de acceleratie is niet meer dan 2 5 m s2 05Ned_W6VM_WE 12 2 08 19 47 27 ...

Страница 29: ...cción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese...

Страница 30: ...as f Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar g Utilicelaherramientaeléctrica losaccesoriosylasbrocas delaherramienta etc deacuerdoconestasinstrucciones teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica...

Страница 31: ...l tornillo según se muestra en la Fig 3 2 Para tornillos Drywall Montar el tornillo Drywall en la broca y graduar la distancia entre el extremo del retén secundario y la cabeza del tornillo a 1 5 2 mm como mostrado en Fig 4 3 Para tornillos autorroscante de grandes Montar el tornillo autorroscante en la broca y graduar la distancia entre el extermo del retén secundario y la base del tornillo autor...

Страница 32: ...o provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse solame...

Страница 33: ...aron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871 El nivel de presión acústica de ponderación A típica es de 79 dB A Duda KpA 3 dB A Utilice protectores para los oídos El valor de aceleración cuadrática media de raíz ponderada típica no supera los 2 5 m s2 06Spa_W6VM_WE 12 2 08 19 47 32 ...

Страница 34: ...ão pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou...

Страница 35: ...e a ferramenta eléctrica acessórios e pontas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento 5 Manutenção a Faça a manutenção da sua ferramenta eléctrica por um pessoal de reparação qualificado e utiliz...

Страница 36: ...dicado na Fig 3 2 Para parafusos para estuque Monte um parafuso de estuque na broca e defina a distância entre a extremidade do sub batente e a cabeça do parafuso para 1 5 2 mm tal como indicado na Fig 4 3 Para parafusos auto parafusantes de encaixe transversal Monte um parafuso auto parafusante na broca e defina a distância entre a extremidade do sub batente e o fundo da cabeça do parafuso para 1...

Страница 37: ...m perigo grave 3 Manutenção do motor A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro coração da ferramenta elétrica Cuide bem para assegurar que o enrolamento não se danifique e ou se molhe com óleo ou água 4 Inspeção das escovas de carvão Para sua segurança duradoura e proteção contra choques elétricos a inspeção das escovas de carvão e a substituição delas nesta ferramenta deve ser feita apenas...

Страница 38: ...foram determinados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871 Nível típico de pressão sonora de peso A 79 dB A Imprecisão KpA 3 dB A Use protetores de ouvido O valor de aceleração típico em raiz quadrada não excede os 2 5 m s2 07Por_W6VM_WE 12 2 08 19 48 37 ...

Страница 39: ...ˆÓ Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ Î...

Страница 40: ...ÂÙÂ ÙËÓ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛ ÙÔ ÙÔ Ì ÏÔÎ ÚÈÛÌ ÙˆÓ ÎÈÓÔ ÌÂÓˆÓ ÌÂÚÒÓ ÙË ıÚ ÛË ÙˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Î È Ô ÔÈ ÔÙÂ ÏÏËÎ Ù ÛÙ ÛË Ô ÂÓ ÂÙ ÈÓ Â ËÚÂ ÛÂÈÙËÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÛÙÂ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά f È ÙËÚÂ ÙÂ Ù ÂÚÁ ÏÂ ÎÔ ÎÔÊÙÂÚ Î È Î ı Ú Τα κατάλληλα συντηρηµένα εργαλεία κοπής µε κ...

Страница 41: ...ταση ανάµεσα στο άκρο του υπο αναστολέα και στον αυχένα της κεφαλής της βίδας σε 1 1 5 mm πως φαίνεται στην ÈÎ 3 2 Για βίδες για γυψοσανίδες Τοποθετήστε µία βίδα για γυψοσανίδα στη λεπίδα και ρυθµίστε την απ σταση ανάµεσα στο άκρο του υπο αναστολέα και στην κεφαλή της βίδας σε 1 5 2 mm πως φαίνεται στην ÈÎ 4 3 Για αυτοπροωθούµενες βίδες µε σταυρωτή εσοχή Τοποθετήστε µία αυτοπροωθούµενη βίδα στη λε...

Страница 42: ...ÙË Ï Επειδή η συνεχής χρήση µιας φθαρµένης εξαγωνικής υποδοχής λεπίδας καταστρέφει τις κεφαλές των βιδών αντικαταστήστε την εξαγωνική υποδοχή λεπίδα µε νέα αµέσως µ λις παρατηρήσετε τι έχει φθαρεί υπερβολικά 2 ŒÏÂ Ô ÙˆÓ È ÒÓ ÛÙÂÚ ˆÛË Ελέγχετε περιοδικά λες τις βίδες στερέωσης και βεβαιωθείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες Στην περίπτωση που χαλαρώσει οποιαδήποτε βίδα σφίξτε την ξανά αµέσως Αν δεν τ...

Страница 43: ...δηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής της Hitachi ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙÔÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓÔ ıfiÚ Ô Î È ÙË fiÓËÛË Oι τιµές µετρήθηκαν σύµφωνα µε το EN60745 και βρέθηκαν σύµφωνες µε το ISO 4871 Ένα τυπικ επίπεδο πίεσης ήχου Α ...

Страница 44: ...10V 120V 19 2 360 677U 1 120V 14 23 19 3 360 677E 1 220V 230V 19 4 360 677F 1 240V 20 323 472 1 21 961 672 2 D4 50 22 1 340 599C 1 110V 120V 22 2 340 599E 1 220V 230V 22 3 340 599F 1 240V 23 608 VVM 1 608VVC2PS2L 24 1 25 1 26 323 471 1 27 1 28 323 512 2 29 999 091 2 30 323 489 1 31 323 480 1 32 323 479 1 33 323 490 1 34 323 481 1 35 323 483 1 A B C D 36 981 373 2 37 953 327 1 D8 8 38 1 39 937 631 ...

Страница 45: ...73U 1 120V 18 3 360 673E 1 220V 230V 18 4 360 673F 1 240V 19 323 472 1 20 961 672 2 D4 50 21 1 340 599C 1 110V 120V 21 2 340 599E 1 220V 230V 21 3 340 599F 1 240V 22 608 VVM 1 608VVC2P2L 23 1 24 1 25 323 471 1 26 1 27 323 512 2 28 999 091 2 29 323 489 1 30 323 480 1 31 323 479 1 32 323 490 1 33 323 481 1 34 323 483 1 35 981 373 2 A B C D 36 953 327 1 D8 8 37 1 38 937 631 1 39 984 750 2 D4 16 40 95...

Страница 46: ...671U 1 120V 14 22 18 3 360 671 1 220V 230V 18 4 360 671F 1 240V 19 323 472 1 20 961 672 2 D4 50 21 1 340 599C 1 110V 120V 21 2 340 599E 1 220V 230V 21 3 340 599F 1 240V 22 608 VVM 1 608VVC2PS2L 23 1 24 1 25 323 471 1 26 1 27 323 512 2 28 999 091 2 29 323 489 1 30 323 480 1 31 323 479 1 32 323 490 1 33 323 481 1 34 323 483 1 35 981 373 2 36 953 327 1 D8 8 A B C D 37 1 38 937 631 1 39 984 750 2 D4 1...

Страница 47: ...20 22 1 360 674 1 110V 22 2 360 675U 1 120V 14 26 22 3 360 675E 1 220V 230V 22 4 360 675F 1 240V 23 323 472 1 24 961 672 2 D4 50 25 1 340 599C 1 110V 120V 25 2 340 599U 1 220V 230V 25 3 340 599F 1 240V 26 608 VVM 1 608VVMC2PS2L 27 1 28 1 29 323 471 1 30 1 31 323 512 2 32 999 091 2 33 323 489 1 34 323 480 1 35 323 479 1 36 323 490 1 37 323 481 1 A B C D 38 323 483 1 39 981 373 2 40 953 327 1 D8 8 4...

Страница 48: ...3 1 14 15 20 22 1 360 674 1 110V 22 2 360 675E 1 220V 230V 22 3 360 675F 1 240V 23 323 472 1 24 961 672 2 D4 50 25 1 340 599C 1 110V 120V 25 2 340 599E 1 220V 230V 25 3 340 599F 1 240V 26 608 VVM 1 608VVC2PS2L 27 1 28 1 29 323 471 1 30 1 31 323 512 2 32 999 091 2 33 323 480 1 34 323 479 1 35 323 481 1 36 323 483 1 37 981 373 2 38 953 327 1 D8 8 A B C D 39 1 40 937 631 1 41 984 755 2 D4 16 42 959 1...

Страница 49: ...n 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e mor...

Страница 50: ...49 1 2 3 4 5 09Back_W6VM_WE 12 2 08 19 48 49 ...

Страница 51: ...C E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitac...

Страница 52: ...πίσης ανταποκρίνεται στις θεµελιώδεις απαιτήσεις της οδηγίας 2006 42 EK προς εφαρµογή απ 29 εκεµβρίου 2009 αντί της 98 37 EK Ο υπεύθυνος για τα ευρωπαϊκά πρ τυπα στην Hitachi Koki Europe Ltd είναι εξουσιοδοτηµένος να συντάσσει τον τεχνικ φάκελο Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in confo...

Отзывы: