Hitachi UC 18YGL Скачать руководство пользователя страница 20

Español

19

PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION

1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de

trabajo y bancos desordenados predisponen a que
ocurran accidentes.

2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las

herramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar
las herramientas ni los cargadores en lugares
húmedos o mojados. Mantener el área de trabajo
bien iluminada.
No utilizar nunca las herramientas ni los cargadores
cerca de materiales inflamables o explosivos.
No utilizar la herramienta ni el cargador cerca de
líquidos inflamables o gases.

3. El aparato no debe ser utilizado por niños o personas

con discapacidad.
Los menores no deberán jugar con el aparato y por
lo tanto, deberá mantenerse siempre bajo
supervisión. Asimismo, las personas ajenas deben
mantenerse a una distancia prudente del área de
trabajo.

4. Guardar bien las herramientas y cargadores que no

se usan. Elegir para ello un lugar seco, alto, cerrado
y que no esté al alcance de los niños.
Guardar las herramientas y los cargadores en un
lugar con una buena temperatura, menor de los
40°C.

5. No abusar del cable. Nunca transladar el cargador

por el cable, ni desenchufar de un tirón. Mantener
el cable alejado de sitios calientes, del aceite o
piedras filosas.

6. Cuando no se usa el cargador o cuando se le hace

el servicio de mantenimiento e inspección,
desenchufar del tomacorriente de CA el cable de
alimentación del cargador.

7. Usar siempre el cargador especificado.

Nunca usar otro cargador que lo especificado, es
para evitar riesgos.

8. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI.
9. No utilizar herramientas ni el cargador para otras

aplicaciones que difieran de las especificadas en el
manual de instrucciones.

10. El uso de cualquier recambio o accesorio que no

venga recomendado en el manual de instrucciones
o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de
la máquina.

11. Cuando el cable de alimentación esté dañado, deberá

sustituirlo el fabricante o su agente de servicio o
una persona similarmente calificada, para evitar
peligros.
La reparación de cualquier máquina debe ser
facilitada por un servicio autorizado.
El fabricante no es responsable de ningun daño o
deterioro causado por la reparación que una persona
no autorizada hubiese realizado, ni tampoco del
maltrato de la máquina.

12. Usar siempre el cargador a la tensión especificada

en la placa de identificación.

13. Usar siempre el cargador a la tensión especificada

en la placa de identificación.

14. Cargar siempre la batería antes de usar la

herramienta.

15. No utilizar otra batería que no sea la especificada.

No conectar pilas secas, baterías de automóviles
o baterías que no sean las especificadas a la
herramienta.

16. No usar transformador con reforzador.
17. No cargar la batería con generador eléctrico ni con

DC.

18. Hacer siempre la carga en interiores. Como el

cargador y la bateía se calientan un poco durante
la carga, ésta hay que hacerla en un sitio no expuest
a la luz solar directa, que tenga poca humedad y
esté bien ventilado.

19. El despiece presentado en el manual de instrucciones

sólo debe ser utilizado por un servicio autorizado.

PRECAUCIONES PARA EL CARGADOR

1. Siempre cargar la batería a una temperatura

comprendida entre 0 a 40°C. Una temperatura
inferior a 0°C causa una sobrecarga, lo que es
peligroso. No puede cargarse la batería a una
temperatura mayor de 40°C.
La temperatura más apropiada para cargar es la de
20 a 25°C.

2. No usar el cargador continuamente.

Cuando se completa la carga, dejar descansar el
cargador por 15 minutos antes de proseguir con
la carga siguiente.

3. No dejar que entre suciedad por el orificio de

conexión de la batería recargable.

4. Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador.
5. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable.

Al poner en cortocircuito la batería puede producir
una corriente eléctrica y enorme y por consecuencia
un recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar
la batería.

6. No tirar la batería al fuego.

Si se quema la batería puede explotar.

7. El uso de una batería descargada dañará el cargador.
8. Llevar la batería al sitio de compra original en el

caso de que la duración de la batería recargable
sea reducida al usarse. No tirar la batería descargada.

9. No insertar objetos en las ranuras de ventilación

del cargador.
La inserción de objetos metálicos o inflamables en
dichas ranuras puede provocar descargas eléctricas
o dañar el cargador.

Modelo

UC18YGL

Tiempo de carga

Aprox. 30 – 65 minutos

Tensión de carga

7,2 – 18 V

Peso

0,6 kg

ESPECIFICACIONES

CARGADOR

06Spa_UC18YGL_WE_NE

07/10/31, 17:25

19

Содержание UC 18YGL

Страница 1: ...laren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60335 EN55014 en EN61000 3 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 2006 95 EC en 2004 108 EC Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE markeringen Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de a...

Страница 2: ...d Lámpara de estado de carga rojo Spia di surriscaldamento verde Oververhittingslampje groen Lámpara de recalentamiento verde Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conectar la batteria ricaricabile batterij bateria recargable Etichetta Hitachi Hitachi label Etiqueta Hitachi Etichetta del nome Naamplaatje Placa de características 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Svenska Gäller enda...

Страница 3: ...d Lámpara de estado de carga rojo Spia di surriscaldamento verde Oververhittingslampje groen Lámpara de recalentamiento verde Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conectar la batteria ricaricabile batterij bateria recargable Etichetta Hitachi Hitachi label Etiqueta Hitachi Etichetta del nome Naamplaatje Placa de características 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Svenska Gäller enda...

Страница 4: ...ς µπαταρίας ningsbara batteriet Etiqueta de Hitachi Επωνυµία Hitachi Hitachi etikett Placa de identificação Πινακίδα χαρακτηριστικών Namnplåt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Dansk Norsk Suomi Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo BCL1415 BCL1415 BCL1415 Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo EBL1430 BCL1430 EBL1430 BCL1430 EBL1430 BCL1430 Genopladeligt batteri Oppladba...

Страница 5: ... or screws 13 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 14 Always charge the battery before use 15 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator or D...

Страница 6: ...usly Blinks Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Flickers Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights Lights continuously Overheat standby Overheat lamp green While charging Charging complete Charging impossible Battery overheated Unable to charge Charging will commence when battery cools Charge status lamp red Malfunction i...

Страница 7: ... charged MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the charger When the charger is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric so...

Страница 8: ...ierte Fachkräfte verunsacht werden ebenso der Miß brauch von Werkzeugen 12 Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild vordeschriebenen Spannung gebrauchen 14 Immer vor der Benutzung die Batterie laden 15 Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden Kein...

Страница 9: ...n Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Blinkt Leuchtet für 0 5 Sekunden Erlöscht für 0 5 Sekunden Flackert Leuchtet für 0 1 Sekunden Erlöscht für 0 1 Sekunden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Wegen Überhitzung angehalten Laden durchgeführt Laden unmöglich Ladungsst atuslampe rot Überhitzun gslampe grün Akku überhitzt Laden nicht möglich Ladevorgang wird nach Abkühlen des Akkus gestartet Betriebsstörun...

Страница 10: ...ienst prüren lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC18YGL zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kann es sein daß sie nicht richtig geladen wird INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1 Ins...

Страница 11: ...rorisée ou par une mauvaise utilisation de l outil 12 Pour assurer l intégrité de la conception de fonctionnement de l outil et du chargeur ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés 13 Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée sur la plaque indicatrice 14 Charger toujours la batterie avant utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée Ne pa...

Страница 12: ...on Clignote S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde Clignote S allume pendant 0 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 1 seconde Eteint pendant 0 1 seconde S allume S allume sans interruption Pendant la recharge Recharge terminée Recharge impossible Veille en surchauffe Anomalie de la batterie ou du chargeur Batterie en surchauffe Chargement impossi...

Страница 13: ...batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie en cours de chargement avec UC18YGL attendre 3 secondes au minimum avant de la réinsérer pour continuer le chargement Si la batterie est réinsérée dans les 3 secondes elle risque de ne p...

Страница 14: ...ere l integrità di funzionamento per la quale gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti non togliere le protezioni e le viti installate 13 Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio specificato sulla targhetta 14 Caricare sempre la batteria prima dell uso 15 Non usare mai batterie diverse da quelle specificate Non collegare un elemento secco uguale una batteria ricaricabile div...

Страница 15: ...mina stabilmente Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Lampeggia Si illumina per 0 1 secondi Non si illumina per 0 1 secondi Spento per 0 1 secondi Si illumina Si illumina stabilmente Carica completa Malfunzionamento della batteria o del caricatore Batteria surriscaldata Impossibile ricaricare la ricarica comincerà quando la batteria si raffre...

Страница 16: ...䡬 Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con l UC18YGL è stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi essa può non essere caricata in modo approprioato MANUTENZIONE E CONTROLLI 1 Controllo delle viti di tenuta Controllare regolarmente tutte le...

Страница 17: ...t aansprakelijk voor schade en of letsel veroorzaakt door reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en of verkeerd gebruik van het gereedschap 12 Verwijder geen schroeven of andere onderdelen van de boor en de acculader om de integriteit van het ontwerp te verzekeren 13 Gebruik de acculader met het voltage dat op het naamplaatje is aangegeven 14 Laad de batterij altijd op voordat...

Страница 18: ...5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Brandt Blift branden Knippert Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Knippert Brandt ongeveer 0 1 sekonde Brandt ongeveer 0 1 sekonde niet Uit voor 0 1 sekonde Brandt Blift branden Er is iets mis met de batterij of met het oplaad apparaaat De batterij is oververhit De batterij kan niet opgeladen worden het opladen wordt...

Страница 19: ...at deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC18YGL een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om het laden te vervolgen Als de batterij binnen de drie sekonden wordt aangesloten bestaat de kans dat deze niet goed word...

Страница 20: ... causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado ni tampoco del maltrato de la máquina 12 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 13 Usar siempre el cargador a la tensión especificada en la placa de identificación 14 Cargar siempre la batería antes de usar la herramienta 15 No utilizar otra batería que no sea la especificada No con...

Страница 21: ... Illuminación Iluminación permanente Parpadeo Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Parpadeo Se encenderá durante 0 1 segundo No se encenderá durante 0 1 segundo Apagada durante 0 1 segundo Iluminación Iluminación permanente Espera por recalentamiento Lámpara de estado de carga rojo Lámpara de recalentamiento verde Durante la carga Carg...

Страница 22: ...al Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado 䡬 Como el microprocesador incorporado tarda 3 segundos en confirmar que la batería que estaba cargándose con el UC18YGL se ha estraído espere 3 segundos como mínimo antes de reinsertarla para continuar cargando Si reinserta la batería antes de 3 segundos es posible que no se carge adecuadamente MANTENIMIENTO E INSPECCION 1 Inspeccionar los tor...

Страница 23: ... das ferramentas elétricas e do recarregador não retire os protetores ou parafusos instalados 13 Utilize sempre o recarregador na voltagem especificada na placa identificadora 14 Recarregue sempre a bateria antes de usar a ferramenta 15 Não utilize nenhuma outra bateria diferente da especificada Não conecte a ferramenta elétrica a uma pilha seca normal a uma bateria recarregável diferente da espec...

Страница 24: ...e por recarga 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende Fica continuamente acesa Pisca Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Tremula Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 1 segundo desliga se por 0 1 segundo Acende Fica continuamente acesa Defeito na bateria ou no carregador Bateria sobreaquecida Não é possível carregar a carga inicia quando...

Страница 25: ...a ou o recarregador estejam com defeito Leve ambos até o serviço autorizado 䡬 Como o microcomputador integrado leva cerca de 3 segundos para confirmar se a bateria que está sendo recarregada com UC18YGL foi retirada espere no mínimo 3 segundos antes de reinseri la para que continue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta M...

Страница 26: ...εργαλείου 12 Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες 13 Πάντοτε να χρησιµοποιείτε τον φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην πινακίδα 14 Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη χρήση 15 Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται Μην συνδέσετε ένα συ...

Страница 27: ... βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή η λυχνία κατάστασης φ ρτισης θα ανάβει συνεχ µενα µε κ κκινο χρώµα ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως η λυχνία κατάστασης φ ρτισης θα αναβοσβήνει µε κ κκινο χρώµα Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου είτε Ó Î 1 1 Ένδειξη λυχνίας Οι ενδείξεις της λυχνίας θα είναι πως φαίνεται στον Ó Î 1 σύµφωνα µε την κατάσταση του φορτιστή ή της επαναφoρτιζ µενης µπαταρίας Ανάβει για ...

Страница 28: ...α τέτοια µπαταρία επαναφορτιστεί αµέσως µετά τη χρήση το εσωτερικ της χηµικ στοιχείο θα φθαρεί και η ζωή της µπαταρίας θα γίνει µικρ τερη Αφήστε τη µπαταρία και επαναφορτίστε την µετά αφ του κρυώσει για λίγο ƒ Ã 䡬 Αν η µπαταρία φορτίζεται καθώς είναι ζεστή επειδή αφέθηκε για µεγάλο χρονικ διάστηµα σε µια θέση που δέχεται απευθείας το ηλιακ φως ή επειδή η µπαταρία µ λις είχε χρησιµοποιηθεί η λυχνία...

Страница 29: ...i βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση 08Gre_UC18YGL_WE_NE 07 10 31 17 26 28 ...

Страница 30: ...Använd allltid laddningsaggregatet med den spänning som anges på dess namnplåt 14 Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin 15 Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bruksanvisningen Använd aldrig ett vanligt torrbatteri uppladdningsbart batteri bilbatteri eller dylikt i ditt batteridrivna verktyg 16 Använd aldrig en spänningshöjande transformator 17 Ladda inte batteriet genom ...

Страница 31: ...r Lyser 0 5 sekund Lyser inte 0 5 sekund släckt 0 5 sekund Flimrar Lyser 0 1 sekund Lyser inte 0 1 sekund släckt 0 1 sekund Lyser Lyser ihållande Laddningen fullbordad Under pågåen de laddning Går inte att ladda Fel i batteriet eller laddaren Batteriet överhettat Kan inte ladda laddning kommer att börja när batteriet svalnat Överhettad beredskapsläge Lampa för laddningsstatus röd Lampa överhettnin...

Страница 32: ...daren För såväl batteriet som laddaren till Hitachis representant för kontroll 䡬 Det tar ca tre sekunder för den inbyggda mikrodatorn i UC18YGL att avkänna att en pågående laddning avbrutits och batteriet tagits ur Vänta därför i minst tre sekunder innan batteriet på nytt sätts i laddaren för fortsatt laddning Det kan hända att batteriet inte laddas upp på korrekt sätt om batteriet sätts i laddare...

Страница 33: ...opladeapparatet fungerer korrekt må dæksler og skruer ikke fjernes 13 Brug altid opladeapparatet ved den spænding der er angivet på navnepladen 14 Oplad altid batteriet før brug 15 Brug aldrig et andet batteri end det der er angivet Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri et andet genopladeligt batteri eller et bilbatteri til værktøjet 16 Anvend ikke en transformer der indeholder en forstærker 17...

Страница 34: ...e Blinker Lyser i 0 5 sekunder Lyser ikke i 0 5 sekunder slukket i 0 5 sekunder Blinker Lyser i 0 1 sekunder Lyser ikke i 0 1 sekunder slukket i 0 1 sekunder Lyser Lyser vedvarende Standby på grund af overophedning Overophedni ngslampe grøn Opladnings tilstandslampe rød Under opladning Opladning slut Opladning er umuling Fejlfunktion i batteri eller opladeapparat Batteriet er overophedet Er ikke i...

Страница 35: ...rekt Lad en autoriseret fagmand se på problemet 䡬 Da den indbyggede microcomputer er omkring 3 sekunder om at bekræfte at batteriet der oplades med UC18YGL er taget ud skal du vente i mindst 3 sekunder før du sætter batteriet i igen for at fortsætte opladningen Hvis batteriet sættes i før der er gået 3 sekunder er det ikke sikkert at det kan oplades ordentligt VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1 Eftersy...

Страница 36: ...verktøyet og ladeapparatet fungerer som de er konstruert til å gjøre må en ikke fjerne monterte deksier og skruer 13 Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som er oppgitt på navneplaten 14 Lad alltid batteriet før bruk 15 Benytt aldri andre typer batteri enn det som er spesifisert Du må aldri bruke et vanlig tørrbatteri et annet oppladbart batteri enn det som er spesifisert eller et billbatte...

Страница 37: ...er Lyser vedvarende Blinker Lyser i 0 5 sekunder Er slukket i 0 5 sekunder Blinker Lyser i 0 1 sekunder Er slukket i 0 1 sekunder Lyser Lyser kontinuerlig Overopphetet beredskap Overopphetni ngslampe grøn Mens lading pågår Lading ferdig Lading ikke mulig Svikt i batteriet eller ladeapparatet Batteriet overopphetet Ute av stand til å lade ladning vil starte når batteriet er avkjølt Lade statuslampe...

Страница 38: ...bygde computeren tar ca 3 sekunder for å bekrefte at batteriet som lades opp med UC18YGL er tatt ut og du må derfor vente i minst 3 sekunder før det settes i igjen for videre lading Hvis batteriet settes i innen det er gått 3 sekunder kan det skje at ladingen blir ufullstendig VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON 1 Inspeksjon av monteringsskruene Inspiser alle monteringsskruene med jeven mellomrom og se ette...

Страница 39: ...NPITEET 1 Pidä työskentelyalue puhtaana Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja 2 Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä Suojaa pora ja laturi sateelta Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyydessä Älä koskaan työskentele lähellä tulenar...

Страница 40: ... sammuu 0 5 sekunniksi Välähtelee Palaa 0 1 sekunnin ajan Ei pala 0 1 sekunnin ajan sammuu 0 1 sekunniksi Palaa Palaa jatkuvasti Ladattaessa Lataus suoirtettu Paristo tai laturi toimii huonosti Paristo on ylikuumentunut Ei voida ladata lataaminen alkaa pariston jäähdyttyä Lataustilavalo punainen Lataus mahdoton suorittaa Ylikuument umisen aiheuttama odotustila Ylikuumene misesta ilmoittava valo vi...

Страница 41: ...otietokone varmistaa että laturilla UC18YGL ladattava paristo on ulkona odota ainakin 3 sekuntia ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat lataamista Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin kuluessa se ei lataudu kunnolla HUOLTO JA TARKISTUKSET 1 Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista että ne ovat tiukassa Mikäli joku ruuveista on löystynyt ki...

Страница 42: ...NAME Q TY 1 HITACHI LABEL 1 2 PRISM 1 3 CASE A B SET 1 4 CORD 1 5 FUSE 250V 3 15A 1 6 TERMINAL A 5 7 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y 1 9 TAPPING SCREW W FLANGE D3 20 4 10 NAME PLATE 1 13Back_UC18YGL_WE_NE 07 10 31 17 27 41 ...

Страница 43: ...eparatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar e...

Страница 44: ...d Lámpara de estado de carga rojo Spia di surriscaldamento verde Oververhittingslampje groen Lámpara de recalentamiento verde Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conectar la batteria ricaricabile batterij bateria recargable Etichetta Hitachi Hitachi label Etiqueta Hitachi Etichetta del nome Naamplaatje Placa de características 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Svenska Gäller enda...

Страница 45: ...laren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60335 EN55014 en EN61000 3 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 2006 95 EC en 2004 108 EC Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE markeringen Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de a...

Отзывы: