background image

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR 

DE BATTERIE

 AVERTISSEMENT:  

Une utilisation incorrecte ou dangereuse des chargeurs de 

batterie peut entraîner la mort ou des blessures graves.

LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI.

1. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS:

 Ce manuel 

renferme des consignes de sécurité et d’utilisation importantes pour le chargeur de batterie 

modèle UC18YFSL.

2. Avant d’utiliser le chargeur de batterie, lire toutes les étiquettes d’instruction et de 

précaution apposées sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie, et (3) le produit utilisant 

la batterie.

3. 

 ATTENTION:

 Pour réduire tout risque de blessure, NE recharger QUE les batteries 

rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle series BSL14 et BSL18. Les autres types 

de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages.

4.  Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5.  L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de 

batterie risque de provoquer un feu, une décharge électrique ou des blessures.

6.  Pour réduire tout risque de dommage de la 

fi

 che  et  du  cordon  électrique,  débrancher  le 

cordon du chargeur en tirant sur la 

fi

 che.

7. Véri

fi

 er que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus, se 

prendre les pieds dedans, ni l’endommager ou le soumettre à des contraintes.

8.  Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n’est pas absolument nécessaire. L’utilisation 

d’un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique. Si 

l’on doit utiliser un cordon de rallonge, s’assurer que :

a. Les broches de la rallonge ont les mêmes numéro, taille et forme que celles de la 

fi

 che 

du chargeur;

b.  Le cordon de rallonge est correctement raccordé et en bon état électrique;

c.  Le calibre du 

fi

 l doit être au moins su

  sant pour l’intensité nominale CA (ampères) du 

chargeur de batterie spéci

fi

 ées dans le tableau ci-dessous.

14

Français

000̲UC18YFSL̲US.indb   14

000̲UC18YFSL̲US.indb   14

2013/06/13   14:28:36

2013/06/13   14:28:36

Содержание UC 18YFSL

Страница 1: ...de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent le chargeur de batterie Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de este cargador de baterías pued...

Страница 2: ...TION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE 15 MISE AU REBUT D UNE BATTERIE USÉE 16 UTILISATION ET ENTRETIEN 17 NOM DES PARTIES 17 SPECIFICATIONS 17 UTILISATIONS 18 MÉTHODE DE RECHARGE 18 AVANT L UTILISATION 21 ENTRETIEN ET INSPECTION 21 RANGEMENT 22 SERVICE APRES VENTE ET RÉPARATIONS 22 LISTE DES PIÈCES 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 23 SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN...

Страница 3: ...Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potential...

Страница 4: ...njury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug when disconnecting battery charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cor...

Страница 5: ...sing the model UC18YFSL battery charger be sure to read all instructions and cautionary statements on it the battery and in this manual CAUTION USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES BSL14 SERIES AND BSL18 SERIES OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY Follow these instructions to avoid the risk of injury WARNING Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury To avoi...

Страница 6: ...hausted battery The battery must explode if it is incinerated The product that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for details in your area for recycling options or proper di...

Страница 7: ...ions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger NAME OF PARTS Ventilation holes Body Cord Nameplate Pilot lamp Guide rail Fig 1 SPECIFICATIONS Model UC18YFSL Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charger Charging voltage DC 14 4 V 18 V Charging current DC 3 5 A Weight 1 1 lbs 0 5 ...

Страница 8: ...n indicated on the nameplate the charger will burn up 1 Connect the battery charger s power cord to the receptacle When connecting the plug of the charger to a receptacle the pilot lamp will blink in red At 1 second intervals WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 2 Insert the battery to the battery charger Insert the battery into the battery charger as show...

Страница 9: ...5 seconds Overheat standby Blinks Lights for 1 second Does not light for for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Battery overheated Unable to charge Charging will commence when battery cools Charging impossible Flickers Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Malfunction in the battery or the charger 2 Regarding the temperature of the rechargeable battery The temperatur...

Страница 10: ...it Regarding electric discharge in case of new batteries etc As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How t...

Страница 11: ...tion is adequate MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Pull out battery before doing any inspection or maintenance 1 Check the Screws Loose screws are dangerous Regularly inspect them and make sure they are tight CAUTION Using this battery charger with loosened screws is extremely dangerous 2 Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water Do not use bleach c...

Страница 12: ...arts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI 12 English 000 UC18YFSL US indb 12 000 UC18YFSL US indb 12 2013 06 13 14 28 36 2013 06 13 14 28 36 ...

Страница 13: ...les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d une manière qui n est pas spécifiquement recommandée par HITACHI SIGNIFICATION...

Страница 14: ...ire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se prendre les pieds dedans ni l endommager ou ...

Страница 15: ...our réduire tout risque de décharge électrique débrancher le chargeur de la prise secteur avant tout entretien ou nettoyage Il ne suffit pas de sortir la batterie 13 Ce chargeur de batterie pourra être fixé comme accessoire standard sur les outils HITACHI alimentés sur batterie Dans ce cas vérifier le mode d emploi de l outil HITACHI alimenté sur batterie avant d utiliser le chargeur de batterie CON...

Страница 16: ...eu où la température peut atteindre ou dépasser 104 F 40 C 12 TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard 120 volts L utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur 13 TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur 14 TOUJOURS débrancher le cordon d alimentation de l...

Страница 17: ...tenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie NOM DES PARTIES Orifices de ventilation Corps Cordon Plaque signalétique Lampe témoin Rail de guidage Fig 1 SPECIFICATIONS Modèle UC18YFSL Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz Chargeur Tension de charge DC 14 4 V 18 V Coura...

Страница 18: ...la brûlerait le chargeur 1 Brancher le cordon d alimentation du chargeur de batterie sur une prise secteur Lors du raccordement de la fiche du chargeur à une prise le voyant d état de chargement clignotera en rouge à intervalles d une seconde AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement 2 Insérer la batterie dans le chargeur de batterie Insér...

Страница 19: ...econde Eteint pendant 0 5 seconde Veille en surchauffe Clignote S allume pendant 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde Batterie en surchauffe Chargement impossible le chargement commencera une fois que la batterie sera froide Recharge impossible Clignote S allume pendant 0 1 seconde Ne s allume pas pendant 0 1 seconde Eteint pendant 0 1 seconde Anomalie de la batte...

Страница 20: ...ie du chargeur tout en la soutenant de la main REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur de batterie après usage et la conserver En ce qui concerne le courant de décharge d une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées le courant de décharge risque d être très ...

Страница 21: ...pe témoin clignote rapidement à intervalles de 0 2 seconde vériffier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans son connecteur S il n y a rien d amormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé AVANT L UTILISATION Vérifier l aire de travail pour s assurer qu il n y a ni débris ni désordre Eva...

Страница 22: ...s technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable RANGEMENT Ranger dans un lieu dont la température est inférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants SERVICE APRES VENTE ET RÉPARATIONS Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause...

Страница 23: ...ción SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI SIGN...

Страница 24: ...zación de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios en descargas eléctricas o en lesiones 6 Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe para desconectar el cable del cargador de baterías tire del enchufe 7 Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse donde nadie pueda tropezar con él y dond...

Страница 25: ...léctricas desenchufe el cargador del tomacorriente antes de intentar realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpiarlo La extracción de la batería no reducirá este riesgo 13 Este cargador de baterías puede utilizarse con herramientas alimentadas con batería HITACHI como accesorio estándar En este caso antes de utilizarlo lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas ...

Страница 26: ... pueda alcanzar o sobrepasar 104 F 40 C 12 SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 120 voltios La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase 13 SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente 14 SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utilizar e...

Страница 27: ...manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías NOMENCLATURA Orificios de ventilación Cuerpo Cable Placa de características Lámpara piloto Riel de guía Fig 1 ESPECIFICACIONES Modelo UC18YFSL Fuente de alimentación de entrada Monofásica 120 V CA 60 Hz Cargador Tensión de carga 14 4 V CC 18 V CC Corrie...

Страница 28: ... la indicada en la placa de características el cargador se quemaría 1 Enchufe el cable de alimentación del cargador de baterías a un tomacorriente de CA Al conectar el enchufe del cargador a una toma de red la lámpara piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Haga que se lo reparen inmediatamente 2 Inserte la batería en el cargad...

Страница 29: ... No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Espera por recalentamiento Parpadeo Se encenderá durante 1 segundo No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Batería recalentada No puede cargarse la carga comenzará cuando la batería se enfríe Carga Imposible Destello Se encenderá durante 0 1 segundos No se encenderá durante 0 1 segundos Apagada durante 0 1...

Страница 30: ...ujetando el cargador de baterías con una mano extraiga la batería del mismo NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador de baterías después del uso y guárdela después Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas etc Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada la descarga eléctrica puede ser inferior cuando s...

Страница 31: ...o destelle a intervalos de 0 2 segundos realice una comprobación y extraiga los objetos extraños de la batería del cargador Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería o el cargador funcione mal Llévelos a un agente de servicio técnico autorizado ANTES DE LA UTILIZACIÓN Compruebe el área de trabajo para cerciorarse de que esté libre de escombros y bien ordenada Despeje el área de per...

Страница 32: ...lógicos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser modificadas sin previo aviso ALMACENAMIENTO Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños SERVICIO Y REPARACIÓNES Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste produci...

Страница 33: ... FLANGE D3X18 4 7 HITACHI LABEL 1 8 TERMINAL HOLDER 1 9 LED PCB 1 10 AIR DUCT 1 11 CODE 1 12 PRINTED CIRCUIT BOARD ASS Y INCLUD 4 1 13 FILTER 1 14 NAME PLATE WARNING 1 15 NAME PLATE 1 1 5 6 7 8 3 4 11 12 14 15 3 2 10 9 13 33 000 UC18YFSL US indb 33 000 UC18YFSL US indb 33 2013 06 13 14 28 37 2013 06 13 14 28 37 ...

Страница 34: ...34 000 UC18YFSL US indb 34 000 UC18YFSL US indb 34 2013 06 13 14 28 37 2013 06 13 14 28 37 ...

Страница 35: ...35 000 UC18YFSL US indb 35 000 UC18YFSL US indb 35 2013 06 13 14 28 37 2013 06 13 14 28 37 ...

Страница 36: ... respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER 400 Code No C99209562 G Printed in China Issued by Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by PO Box 970 Braselton GA 30517 450 Export Blvd Unit B Mississauga ON L5S 2A4 04Back...

Отзывы: