Hitachi SV 13YB Скачать руководство пользователя страница 44

WARNING:

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known [to the State of California] to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

Lead from lead-based paints,

Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.

AVERTISSEMENT:

La poussière résultant d'un ponçage, d'un sciage, d'un meulage, d'un perçage ou de
toute autre activité de construction renferme des produits chimiques qui sont connus
[par l'Etat de Californie] pour causer des cancers, des défauts de naissance et autres
anomalies de reproduction. Nous énumérons ci-dessus certains de ces produits
chimiques:

Plomb des peintres à base de plomb,

Silice cristalline des briques et du ciment et autres matériaux de maçonnerie, et

Arsenic et chrome du bois d'oeuvre traité chimiquement.

Le risque d'exposition à ces substances varie en fonction de la fréquence d'exécution de
ce genre de travail. Pour réduire l'exposition à ces produits chimiques, travailler dans un
lieu bien ventilé, et porter un équipement de protection agréé, par exemple un masque
anti-poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques.

ADVERTENCIA:

Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado
y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas [por le
Estado de California] como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños
reproductores. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

El plomo de las pinturas a base de plomo,

El sílice cristalino de los ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.

El riesgo resultante de la exposición varía según la frecuencia con que se realiza este tipo
de trabajo. Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien
ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscares
para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas.

Issued by

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,

Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan

Distributed by

Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

3950 Steve Reynolds Blvd.

Norcross, GA 30093

Hitachi Koki Canada Co.

6395 Kestrel Road

Mississauga ON L5T 1Z5

501

Code No. C99138961
Printed in China

Содержание SV 13YB

Страница 1: ...esult in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONESDESEGURIDADYMANUALDEINSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PE...

Страница 2: ...R 21 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 22 NOM DES PARTIES 22 SPECIFICATIONS 22 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 23 APPLICATIONS 23 AVANT L UTILISATION 23 UTILISATION DE LA PONCEUSE ORBITALE ROTATIVE 25 INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION 26 ENTRETIEN ET INSPECTION 27 ACCESSOIRES 28 ACCESSOIRES STANDARD 28 ACCESSOIRES SUR OPTION 28 LISTA DES PIÈCES 42 ÍNDICE Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ...

Страница 3: ...ecautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF...

Страница 4: ...unded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from a receptacle Keep cord away from heat oil sharp edges or mo...

Страница 5: ...djustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and a...

Страница 6: ...fied NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual 7 Handle tool correctly Operate the tool according to the instructions provided herein Do not drop or throw the tool NEVER allow the tool to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 8 Keep all screws bolts and covers tightly in place Keep all screws b...

Страница 7: ... water and dry thoroughly 17 ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87 1 18 NEVER leave the random orbit sander on floor and so on while spinning 19 NEVER apply water or lubricating oil otherwise hazards from electrical shocks may result 20 NEVER push the random orbit sander too strongly onto a surface Pushing the random orbit sander too stro...

Страница 8: ... external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Clea...

Страница 9: ...llustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 SPECIFICATIONS Model SV13YA SV13YB Motor Single Phase Series Commutator Motor Power source Single Phase 120V AC 60 Hz Current 2 4 A 2 0 A No load speed 7 000 12 000 min 12 000 min Sanding pad size 5 125 mm Outer diameter Sanding paper size 5 125 mm Outer diamete...

Страница 10: ...power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the receptacle must be repaired Contact a licensed electrician to make appropriate repairs If such a fautly receptacle is used it may cause ove...

Страница 11: ...wn in Fig 4 hold the dust gate and push it in the direction of arrow A to attach it to the dust outlet 2 Removing the dust bag As shown in Fig 4 hold the dust gate and pull it in the direction of arrow B to remove it from the dust outlet 8 Adjustment of speed SV13YA only The SV13YA is equipped with the electric control circuit which enables non step speed control To adjust the speed turn the dial ...

Страница 12: ... water or grinding fluid when sanding This could result in electrical shock 1 How to hold the random orbit sander While gripping the housing lightly press the sander against the surface to be sanded so that the sanding paper uniformly contacts the surface as shown in Fig 6 DO NOT apply excessive pressure to the sander while sanding Excessive pressure may cause overload of the motor reduced service...

Страница 13: ...TION 䢇 lmmediately after use always turn the sander off and unplug it 䢇 Since the sander may suck in dust and debris be careful not to place it where there is much dust and debris when it is still spinning right after use HOW TO INSTALL THE OPTIONAL ACCESSORIES WARNING Be sure to switch power OFF and disconnect the plug to avoid accidents 䡬 Mounting the polyester buff Since the attachment is a hoo...

Страница 14: ...er with loosened screws is extremely dangerous 4 Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER 5 Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure ...

Страница 15: ...d could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES 1 Sanding paper Velcro type Grain 120 Code No 308519 1 2 Dust bag Code No 323004 1 OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 䡬 Sanding paper 䡬 Polyester buff Code No 308515 NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of ...

Страница 16: ...dence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spéci...

Страница 17: ...ne façon La double isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils et d un système d alimentation avec mises à la terre 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la p...

Страница 18: ...as forcer sur l outil Utiliser l outil correct pour l application souhaitée L outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu 3 Ne pas utiliser un outil s il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la source d ali...

Страница 19: ...util sans que tous les dispositifs et caractéristiques de sécurité ne soient en place et en état de fonctionnement Si un entretien ou une réparation nécessite le retrait d un dispositif ou d une caractéristique de sécurité s assurer de bien remettre en place le dispositif ou la caractéristique de sécurité avant de recommencer à utiliser l outil 5 Utiliser l outil correct Ne pas forcer sur un petit...

Страница 20: ...ent fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux arrêter de l utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé 14 NE JAMAIS laisser fonctionner l outil sans surveillance Le mettre hors tension Ne pas abandonner l outil avant qu il ne soit complètement arrêté 15 Manipuler l outil motorisé avec précaution Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau...

Страница 21: ...ricité connectés à l outil motorisé à partir du cadre extérieur manipulé par l utilisateur C est pourquoi le symbole ou les mots Double insulation double isolation apparaissent sur l outil motorisé ou sur la plaque signalétique Bien que ce système n ait pas de mise à terre extérieure il est quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compr...

Страница 22: ... emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES SPECIFICATIONS Modèle SV13YA SV13YB Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Secteur 120V 60 Hz monophaséz Courant 2 4 A 2 0 A Vitesse sans charge 7 000 12 000 min 12 000 min Dimension du coussinet 5 125 mm Diamètre extérieur Dimension du papier du verre 5 1...

Страница 23: ...gnée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé 4 Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu elle doit être réparée Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessai...

Страница 24: ...e A pour le fixer au déversoir de poussière comme indiqué par la Fig 4 2 Retrait du sac à poussière Tenir l entonnoir de poussière et le tirer dans le sens de la flèche B pour le détacher du déversoir de poussière comme indiqué par la Fig 4 8 Réglage de la vitesse SV13YA uniquement La SV13YA est équipée d un circuit de contrôle électrique qui permet un contrôle de vitesse progressif Pour régler la...

Страница 25: ...ovoquer une surchage du moteur réduire la durée de vie du papier de verre et diminuer l efficacité du ponçage ou du polissage 2 Comment déplacer la ponceuse Déplacez la en la bougeant vers le haut et le bas ou en effectuant des cercles de plus en plus grands Fig 7 et 8 REMARQUE Veuillez utiliser ce tableau comme standard Réglez la vitesse sur l échelle graduée selon le matériau et le type de trava...

Страница 26: ... 䢇 Toujours éteindre la ponceuse et la débrancher immédiatement après l utilisation 䢇 La ponceuse pouvant aspirer de la poussière et des débris veiller à ne pas la placer dans un endroit accusant une forte présence de poussière et de débris lorsqu elle est encore en train de tourner tout de suite après l utilisation INSTALLATION DES ACCESSOIRES EN OPTION AVERTISSEMENT Pour éviter tout accident bie...

Страница 27: ...st extrêmement dangereux 4 Inspection des balais en carbone Pour assurer à tout moment la sécurité et la protection contre les chocs électrique confier l inspection et le remplacement des balais en carbone de l outil EXCLUSIVEMENT à UN CENTRE DE SERVICE APRÈS VENTE AGRÉÉ PAR HITACHI 5 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du r...

Страница 28: ...re dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD 1 Toile émeri type Velcro Grain 120 N de code 308519 1 2 Sac à poussières N de code 323004 1 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément 䡬 Toile émeri 䡬 Toile de lustrage en polyester Code No 308515 REMARQUE Les spécification...

Страница 29: ...auciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna for...

Страница 30: ...arizado No cambie nunca el enchufe El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herram...

Страница 31: ...erramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada 3 No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa y deberá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cua...

Страница 32: ... de la herramienta 4 NO utilice NUNCA la herramienta sin los protectores colocados en su lugar NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados Si el trabajo de mantenimiento o de reparación requiere el desmontaje de un protector de seguridad cerciórese de volver a instalarlo antes de utilizar la herramienta 5 Utilice la herramienta correcta No fuerce her...

Страница 33: ... solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi 14 NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida Desconecte su alimentación No deje sola la herramientas hasta mientras no se haya parado completamente 15 Maneje con cuidado las herramientas eléctricas Si una herramienta eléctrica se ha caído o ha chocado inadvertidamente contra materiales duros es posible que se ...

Страница 34: ...a eléctrica o en su placa de características aparecen el símbolo o las palabras Double insulation aislamiento doble Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos Para mantener efectivo el sistema de aislamiento...

Страница 35: ...s pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA SPECIFICATIONS Modelo SV13YA SV13YB Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 120V CA 60 Hz monofásica Currient 2 4 A 2 0 A Velocidad de marcha en vacío 7 000 12 000 min 12 000 min Medida del disco esmerilado 5 125 mm Diámetro externo Medida del papel esmeril 5 125 mm Diá...

Страница 36: ...longador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible ADVERTENCIA Si un cable esta dañado deberá reemplazar o repararse 4 Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente habrá que reparar éste Póngase en contacto con un electricista cualificado para que realice las reparaciones ade...

Страница 37: ...a entrada del polvo y presiónela en el sentido de la flecha A para fijarla a la salida del polvo 2 Extracción de la bolsa colectora de polvo Como se muestra en la Fig 4 sujete la entrada del polvo y presiónela en el sentido de la flecha B para extraerla de la salida del polvo 8 Ajuste de la velocidad SV13YA solamante El modelo SV13YA está equipado con un circuito eléctrico de control que permite c...

Страница 38: ...tos en el motor reducir la duración de servicio del papel de lija y disminuir la eficiencia del trabajo 2 Forma de sujetar la lijadora Mueva la lijadora hacia arriba y hacia abajo o en círculos avanzando gradualmente en sentido lateral Figs 7 y 8 Ajustando el dial adapte la velocidad al material y al tipo de la pieza de trabajo NOTA Utilice esta tabla como norma Material Grano Escala del dial Esme...

Страница 39: ...ras sigue girando nada más usarla MONTAJE DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA Para evitar posibles accidentes sitúe siempre el interruptor de encendido en OFF y desenchufe la lijadora 䡬 Montaje del pulidor de poliéster Como la fijación es de tipo gancho y bucle como en el caso de papel de lija el pulidor de poliéster podrá montarse presionándolo en la almohadilla Fig 9 3 Encendido y apagado d...

Страница 40: ... están flojos 4 Inspección de las escobillas Por motivos de seguridad contra descargas eléctricas la inspección y el reemplazo de las escobillas deberán realizarse SOLAMENTE en un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI 5 Mantenimiento y reparación Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste produ...

Страница 41: ...daños mecánicos NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR 1 Papel de lija Tipo velcro Grano N º 120 N º de código 308519 1 2 Bolsa colectora de polvo N º de código 323004 1 ACCESORIOS OPCIONALES De venta por separado 䡬 Papel de lija 䡬 Gamuza de poliéster N º de código 308515 NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ningun...

Страница 42: ... 16 8 324 246 1 120V 9 959 140 1 10 938 307 1 11 311 948 1 12 1 13 324 206 1 14 1 15 953 327 1 D8 8 16 322 764 1 17 322 761 1 18 626 VVM 1 626VVC2PS2L 19 322 763 1 20 322 762 1 21 930 483 2 22 999 041 2 23 340 616D 1 120V 24 360 696U 1 120V 17 24 25 629 VVM 1 629VVC2PS2L 26 307 109 3 M4 16 27 324 117 1 28 324 208 1 29 324 212 1 30 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 31 309 422 1 32 993 244 1 M4 12 33 324 210 ...

Страница 43: ...16 7 937 631 1 9 938 307 1 10 311 948 1 11 1 12 324 206 1 13 1 14 953 327 1 D8 8 15 322 764 1 16 322 761 1 17 626 VVM 1 626VVC2PS2L 18 322 763 1 19 322 762 1 20 930 483 2 21 999 041 2 22 340 618D 1 120V 23 360 698U 1 120V 17 24 24 629 VVM 1 629VVC2PS2L 25 324 117 1 26 324 208 1 27 324 212 1 28 600 2DW 1 6002DDWCMPS2L 29 309 422 1 30 993 244 1 M4 12 31 324 210 1 32 324 211 1 33 324 209 1 34 307 109...

Страница 44: ...s varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmerilado el taladrado y...

Отзывы: