![Hitachi RAC-35NX2 Скачать руководство пользователя страница 28](http://html.mh-extra.com/html/hitachi/rac-35nx2/rac-35nx2_service-manual_139693028.webp)
– 59 –
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
IT
ALIANO
SP
ANISH
POR
TUGUÊS
∂ÏÏËÓÈο
РУССКИЙ
AJUSTEZ LE VOLET D’AIR
Ajustement de l’air climatisé vers le haut et vers le
bas.
Le déflecteur d’air horizontal est réglé
automatiquement sur l’angle qui convient à chaque
mode de fonctionnement. Le déflecteur peut osciller
constamment de haut en bas et peut être réglé sur
un angle donné en appuyant sur la touche “
(OSCILLATION AUTOMATIQUE)”.
1
• Si on appuie une fois sur la touche “
(OSCILLATION AUTOMATIQUE)”, le
déflecteur horizontal oscille vers le haut et
le bas. Si on appuie à nouveau sur la
touche, le déflecteur s’arrête dans la
position où il se trouve.
• Utilisez le déflecteur d’air horizontal dans
les limites d’ajustement illustrées ci-contre.
• Lorsque la touche “
(OSCILLATION
AUTOMATIQUE)” est pressée alors que
le fonctionnement est interrompu, le
déflecteur d’air horizontal se déplace et
s’arrête sur la position qui correspond à la
fermeture de l’ouverture de pulsion d’air.
• Lorsque le fonctionnement d’oscillation
automatique est utilisé, si la position du
déflecteur d’air horizontal est changée
manuellement, le rayon d’oscillation peut
changer. Cependant, il reprendra sa
position initiale après une bref laps de
temps.
Ajustement de l’air conditionné vers la gauche ou la
droite.
Tenez le volet d’air vertical comme indiqué sur la
figure et ajustez l’air conditionné vers la gauche ou
la droite.
2
ATTENTION
•
Lorsque vous utilisez l’apareil en mode refroidir, déflecteur d’air tourné vers le bas et oscillant automatiquement
pendant une longue période, il se peut que l’eau se condense sur le déflecteur d’air et tombe goutte à goutte.
Ceci risque de mouiller vos meubles.
Vertical
Environ
30°
Déflecteur vertical d’air
Pendant
le mode de
chauffage
environ 50°
Pendant les
modes de
refroidissement,
de déshumidification
environ 40°
– 58 –
MESURE DE PRÉCAUTION
Si vous réglez la minuterie de temporisation après la minuterie de mise à l’arrêt ou celle de
mise en fonction/mise à l’arrêt, la minuterie de temporisation se déclenche à la place de la
minuterie de mise à l’arrêt ou de celle de mise en fonction/mise à l’arrêt réglée au préalable.
Minuterie de temporisation:
L’appareil intérieur fonctionnera pendant
le nombre d’heures programmé puis s’arrêtera.
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de
télécommande vers l’appareil intérieur et appuyer sur la touche
TEMPORISATION.
Les renseignements relatifs à la minuterie apparaissent dans le boîtier
de télécommande. Le témoin MINUTERIE s’allume en même temps
qu’un signal sonore est émis de l’appareil intérieur. Dès que la fonction
de minuterie de temporisation a été réglée, l’afficheur fait apparaître
l’heure de mise à l’arrêt.
Exemple: Quand un réglage de 3 heures
est programmé à la minuterie de
temporisation à 23h38, l’heure de mise à
l’arrêt sera 2h38.
L’appareil intérieur s’arrêtera par
l’intermédiaire de la minuterie de temporisation
puis se mettra en fonction par l’intermédiaire
de la minuterie de mise en fonction.
1
Faire les réglages de la minuterie de mise en fonction.
2
Appuyer sur la touche
(TEMPORISATION) et faire les réglages
nécessaires de la minuterie de temporisation.
Pour chauffer:
Dans ce cas, l’appareil s’éteindra dans
2 heures (à A.M.1:38) et s’allumera tôt
le lendemain matin pour atteindre la
température programmée à A.M.6:00.
COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE DE TEMPORISATION
Mettre tout d’abord l’horloge à l’heure car son réglage sert de référence par la suite (se reporter aux pages
pour obtenir de plus amples détails sur la façon de mettre l’horloge à l’heure). Appuyer sur la touche
(TEMPORISATION) pour que les indications de l’afficheur changent de la façon suivante.
TEMPORISATION
Comment annuler une programmation
Diriger la fenêtre de transmission des signaux du boîtier de télécommande vers l’appareil intérieur et
appuyer sur la touche (ANNULATION).
La marque
(RÉSERVE) s’éteint en même temps qu’un signal sonore est émis et le témoin
(MINUTERIE) s’éteint aussi dans l’appareil intérieur.
Mode
Indication
Minuterie de
temporisation
Mise en
fonction
Minuterie
de
temporisation
AM
AM
AM
1 heure
2 heures
3 heures
7 heures
Annulation de la fonction
minuterie de temporisation
²²
Содержание RAC-35NX2
Страница 2: ... JZ Z DANGER ...
Страница 3: ... _ b c b b c d b b c b j c c q c c _ u v Z c b ZZ d _ d d _q c d c b c w x c y J _ _ d _ _ DANGER 2 ...
Страница 39: ... q q _ q C O N T R O L P W B q G J q Z q q q j J G q G G RAF 35NX2 RAC 35NX2 OUTDOOR UNIT 38 ...
Страница 44: ... 43 MODEL AX 8T11 SELF CHECK SELF MODE SERVICE SW PQ1 PQ2 PQ401 PQ402 PQ403 PQ404 PQ701 RED RED RED RAC 35NX2 ...
Страница 45: ... 44 AX 8T11 SELF CHECK SELF MODE SERVICE SW PQ1 PQ2 PQ401 PQ402 PQ403 PQ404 PQ701 RED RED RED RAC 35NX2 ...
Страница 49: ... 48 button MODEL RAF 35NX2 BASIC MODE 29 31 31 31 35 33 ...
Страница 53: ... Q k k k k k k k k k k C L MX T P Q Q 1 k k k k k k k k k k Q Q Q Q Q Q Q k k Q k k k k Q k k Q Q 52 ...
Страница 57: ... k k k kQ Q Q Q Q k k k k Q Q k k Q Q Q Q Q Q Q Q 56 ...
Страница 59: ... k k re re Q Q Q Q k kQ k kQ k k Q Q Q Q Q Q k k k kQ k k Q k kQ Q Q Q Q k k k k k k 58 ...
Страница 62: ...SUCTION TANK SUCTION TANK 61 ...
Страница 63: ... 2 6 ...
Страница 64: ... 63 ...
Страница 66: ... 8 0 5 5 5 7 78 65 ...
Страница 67: ... 9 B D D 5 7 78 66 ...
Страница 68: ... E G E G E G 8 5 5 8 5 5 7 67 ...
Страница 69: ... JE DK JE DK JE DK 5 5 L 8 5 5 7 68 ...
Страница 70: ... 5 5 7 D 69 ...
Страница 71: ... 5 5 7 Q B Q B 70 ...
Страница 72: ...D 8 T 7 D W T 71 ...
Страница 73: ... 5 T X 5 X Y X 7 X W 5 T Z X 0 Z 9 8 72 ...
Страница 80: ... 7 G B X 78 8 5 J 0 0 K 78 5 L5DjD L_ E 0 5 5 L55 8 8 _ K 7 7 5 T 5 Fig 4 1 Fig 5 1 4 Fig 4 2 5 79 ...
Страница 130: ... Z Z _Z Z _Z Z RA RAC F 35NX2 35NX2 129 ...
Страница 131: ... Z _Z Z _Z RA RAC F 35NX2 35NX2 130 ...
Страница 132: ... Z 131 ...
Страница 133: ... Z 132 ...
Страница 134: ... Z 133 ...
Страница 135: ... 134 ...
Страница 136: ... 135 ...
Страница 137: ... 136 ...
Страница 142: ... 141 ...
Страница 143: ... _ 14 2 ...
Страница 144: ... 1 RAF 35NX2 143 ...
Страница 150: ... ª CN11A CN6 CN4 CN3 CN1 CN10 CN7 CN16 561 820 MODEL RAF 35NX2 RAC 35NX2 149 ...
Страница 154: ... 0 45 6 65 0 1 45 5 450 1 0 69 0 153 ...
Страница 155: ... 0 45 6 65 8 5 8 0 5 8 8 5 5 5 45 5 4 50 0 6 9 7 7 7 7 7 7 7 7 154 ...
Страница 156: ... 0 9 0 1 0 0 45 65 5 4 6 4 6 0 6 澎 潦 2 3 4 155 ...
Страница 157: ... 0 9 0 5 5 0 0 4 5 6 5 5 5 7 7 7 4 6 4 6 0 7 6 7 7 7 8 8 澎 潦 2 3 4 156 ...
Страница 159: ... 0 5 5 8 7 9 0 5 30 6 5 0 5 8 0 4 5 5 4 5 4 5 6 5 7 7 7 7 7 158 ...
Страница 160: ... 4 7 7 0 7 77 0 7 7 0 4 8 0 7 7 4 0 7 7 7 0 7 7 0 7 9 7 0 159 ...
Страница 161: ...9 8 4 9 7 0 9 9 77 0 9 0 9 8 4 8 0 9 9 4 0 9 9 9 9 0 9 0 8 8 8 8 0 8 8 160 ...
Страница 176: ... 7 66 66 7 6 0 4 6 7 0 6 7 66 66 0 66 66 2 7 6 7 6 0 2 7 7 2 0 7 0 6 0 6 7 6 0 2 7 7 0 6 0 0 6 7 6 0 175 ...
Страница 194: ...AW NO 0035EF RAF 35NX2 RAC 35NX2 ...