background image

— 40 —

Español

1. Fuente de propulsión

Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y
regulado como fuente de propulsión para este martillo
neumático.

Los compresores de aire para suministrar aire
comprimido a este martillo neumático deberán cumplir
los requisitos de la última versión de la norma B 19.3
ANSI “Normas de Seguridad para Compresores para
Industrias de Procesos”.

La humedad o el aceite en el compresor de aire puede
acelerar el desgaste y la corrosión del martillo neumático.
Drénelo diariamente.

2. Filtro-Regulador-Lubricador

Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi
(0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm

2

)

Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la
condición óptima para el martillo neumático y
prolongan su duración útil.
Estas unidades deberán utilizarse siempre.
Filtro .............. El filtro elimina la humedad y la suciedad

del aire comprimido.
Drene diariamente el martillo neumático
a menos que tenga instalado un
dispositivo de drenado automático.
Mantenga limpio el filtro realizando
regularmente su mantenimiento.

Regulador ..... El regulador controla la presión de

operación para poder utilizar con
seguridad el martillo neumático.
Inspeccione el regulador antes de la
operación a fin de asegurarse de que
funcione adecuadamente.

Lubricador .... El lubricador rocía aceite al martillo

neumático.
Inspeccione el lubricador antes de
utilizarlo para comprobar si el suministro
de lubricante es adecuado.
Utilice lubricante para herramientas
neumáticas Hitachi.

3. Manguera de aire

La manguera de aire deberá poder resistir una presión
mínima de 150 psi (10,4 barias, 10,6 kgf/cm

2

) o el 150%

de la presión máxima producida en el sistema, el valor
más alto sea.

4. Acoplador de manguera

El martillo neumático podrá instalarse de la forma
siguiente
Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire.
Instale una boquilla macho 3/8 NPT en la entrada de aire.

ACCESORIOS OPCIONALES

 ... vendido aparte

Mecanismo de disparo por contacto (Núm. de código
881973) (Disparo con rebote)

Lubricante para herramientas neumáticas

Aceitador de 0,8 onzas (25 cc) (Núm. de código 877153)
Aceitador de 4 onzas (120 cc) (Núm. de código 874042)
Lata de 1 cuarto de galón (1 litro)

(Núm. de código 876212)

Caja (Núm. de código 878898)

NOTA:

Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna
obligación por parte de HITACHI.

APLICACIONES

Construcción de pisos y paredes

Entramado y construcción de ventanas

Refuerzo de pisos y techos

Recubrimiento de paredes

Construcción de casas móviles y viviendas modulares

ANTES DE LA OPERACIÓN

Lea la sección titulada “SEGURIDAD” (páginas 35 – 37).

Antes de la utilización, cerciórese de lo siguiente.

ENTORNO DE TRABAJO

ADVERTENCIA

En el lugar de trabajo no deberá haber gases,
líquidos, ni demás objetos inflamables.

No permita que en el área de trabajo haya niños ni
demás personas no autorizadas.

SUMINISTRO DE AIRE

PELIGRO

No utilice nunca oxígeno, gases combustibles, ni
ningún otro gas embotellado.

ADVERTENCIA

No conecte nunca el martillo neumático a una
presión que pueda sobrepasar potencialmente 200
psi (13,7 barias, 14 kgf/cm

2

).

No utilice nunca un acoplador sin descarga con el
martillo neumático.

Tapón guardapolvo

Boquilla macho 3/8 NPT

Lado del martillo
neumático

Regulador

lado del
compresor

Filtro

lubricador

Содержание NR 90AC2

Страница 1: ...ontiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS ET DE SECURITE INSTRUCCIONES Y MANUAL DE SEGURIDAD DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d entraîner...

Страница 2: ...UR DE CLOUAGE 29 CHANGEMENT DU SENS D ÉCHAPPEMENT 30 UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC 30 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 31 ENTRETIEN ET REPARATIONS 31 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE 34 DEFINICIÓN DE LAS PALABRAS CLAVE 34 SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO 35 RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 37 OPERACIÓN NOMENCLATURA 38 ESPECIFICACION...

Страница 3: ...Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Nailer and in this Manual Never use this Nailer for applications other than those specified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an imminently hazardous situation which if not...

Страница 4: ...OT EXCEED 120 psi Do not exceed maximum recommended air pressure 120 psi 8 3 bar 8 5 kgf cm2 Never connect the Nailer to pressure which potentially exceeds 200 psi 13 7 bar 14 kgf cm2 as the Nailer can burst 4 NEVER POINT NAILER TOWARD YOURSELF OR ANYONE ELSE Always assume the Nailer contains fasteners Never point the Nailer toward yourself or anyone else whether it contains fasteners or not If fa...

Страница 5: ...Nailer if parts are missing or damaged 15 DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER OR PUSH LEVER DEPRESSED When loading fasteners into the Nailer or when connecting the air hose 1 do not depress the trigger 2 do not depress the push lever and 3 keep the Nailer pointed downward 16 KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE Never place your hands or feet closer than 8 inches 200 mm from the firi...

Страница 6: ...e operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 29 NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL 30 HANDLE NAILER CAREFULLY Because of high air pressure in the Nailer cracks in the surface are dangerous To avoid this do not drop the Nailer or strike the Nailer against hard surfaces and do not scratch or engrave signs on the N...

Страница 7: ... in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer NAME OF PARTS Top Cover Body Trigger Cap Air Plug Sold separetely Nail Stopper Nail Feeder A Firing Head Outlet Push Lever Adjuster Nose Piston Piston O Ring Exhaust Cover Driver Blade Push Lever Push Lever Stopper Nail Feeder B Ribbon Spring Magazine Filter ...

Страница 8: ...n below can lead to malfunction and resulting injuries STANDARD ACCESSORIES 113 2 9 mm 286 7 mm 2 3 8 60 mm 162 4 1 mm 327 8 3 mm 3 1 2 90 mm Plastic collated strip nails Min Max Full head nails NAIL SELECTION WARNING Be sure to use only the genuine HITACHI nails for the NR90AC2 The use of any other nails can result in tool malfunction and or nail breakdown leading to serious injuries Only nails s...

Страница 9: ...dustries Moisture or oil in the air compressor may accelerate wear and corrosion in the Nailer Drain daily 2 Filter Regulator Lubricator Use a regulator with a pressure range of 0 120 psi 0 8 3 bar 0 8 5 kgf cm2 Filter regulator lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend the Nailer life These units should always be used Filter The filter removes moisture and dirt mixed ...

Страница 10: ... operating at 100 psi driving 30 nails per minute Amount of air required 2 30 088 2 5 1 2 6 3 CFM ft3 min 180 ltr min After making the calculations as shown above you should find a compressor providing 6 3 CFM of air that is required LUBRICATION It is important that the Nailer be properly lubricated Without proper lubrication the Nailer will not work properly and parts will wear prematurely Use Hi...

Страница 11: ... THE NAILER MUST OPERATE 6 If no abnormal operation is observed you may load nails in the Nailer Drive nails into the workpiece that is the same type to be used in the actual application THE NAILER MUST OPERATE PROPERLY ADJUSTING AIR PRESSURE WARNING Do not exceed 120 psi 8 3 bars 8 5 kgf cm2 Adjust the air pressure at recommended operating pressure 70 120 psi 4 9 8 3 bar 5 8 5 kgf cm2 according t...

Страница 12: ...rn the nail feeder B forward quietly while pushing the nail feeder A 3 Push the nail stopper toward the magazine side and pull out nails from the back of the magazine NAILER OPERATION Read section titled SAFETY pages 4 6 DANGER Always wear eye protector with side shields which conforms to ANSI Z87 1 specifications WARNING Never point Nailer toward yourself or anyone else Never carry with finger on...

Страница 13: ...t of the push lever and the push lever cannot be pushed up This takes place when the magazine is not loaded with nails or when the remaining number of nails becomes less than 5 This differs by the type of nail Load the nails immediately if you come across with such a condition during operation CAUTION Use caution not to throw the push lever tip onto wood and the like while the push lever stopper i...

Страница 14: ...NDARD CONTACT TRIP MECHANISM and OPTIONAL SEQUENTIAL TRIP MECHANISM are safe if used as described above and accroding to all warnings and instructions Always handle nails and package carefully If nails are dropped collating plastic may be broken After nailing 1 disconnect air hose from the Nailer 2 remove all nails from the Nailer 3 supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the ai...

Страница 15: ...s made by the push lever attach the accessory nose cap to the push lever 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER 2 Put the nose cap to the toe of the push lever NOTE The nose cap may reduce nailing depth due to its thickness Re adjustment of nailing depth is required Nose Cap Do not connect air hose 2 1 Push Lever ...

Страница 16: ...ar angle and hurt someone 2 Storing When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust Do not store the Nailer in a cold weather environment Keep the Nailer in a warm area When not in use the Nailer should be stored in a warm and dry place Keep out of reach children 3 WARNING LABEL Change the WARNING LABEL if missing or damaged A new WARNING ...

Страница 17: ... PROBLEM Nailer operates but no nail is driven Weak drive Slow to cycle Drives too deep Skipping nails Intermittent feed Nails jam Driven nail is bent Drives properly during normal operation but does not drive fully at faster nailing speeds CHECK METHOD CORRECTION Check for a jam Clear a jam Check function of nail feeder per Clean and lubricate page 16 Ribbon spring weakend or damaged Replace ribb...

Страница 18: ...ons relatives aux instructions d utilisation et d entretien Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT sur le cloueur et dans ce manuel Ne jamais utiliser ce cloueur pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans ce manuel DEFINITION DES MOTS DE SIGNALISATION DANGER indique une situatio...

Страница 19: ...mé propre sec et régulé AVERTISSEMENT 3 NE PAS DEPASSER 120 PSI Ne pas dépasser la pression d air maximale recommandée de 120 psi 8 3 bars 8 5 kgf cm2 Ne jamais raccorder le cloueur à une pression susceptible de dépasser 200 psi 13 7 bars 14 kgf cm2 car le cloueur pourrait exploser 4 NE JAMAIS CLOUER VERS SOI NI VERS QUELQU UN D AUTRE Toujours supposer que le cloueur renferme des clous Ne jamais d...

Страница 20: ...couvercles soient solidement fixés Les vérifier périodiquement Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces manquent ou sont endommagées 15 NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER POUSSOIR SONT ENFONCES Quand on charge des clous dans le cloueur ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas appuyer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier poussoir et 3 diriger le cloueur vers le bas 16 E...

Страница 21: ...CATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL 30 MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION A cause de la pression d air élevée à l intérieur du cloueur les fissures en surface sont dangereuses Pour éviter tout risque ne pas faire tomber le cloueur ni le heurter contre des surfaces dures et ne pas le rayer ni graver des inscriptions dessus Manipuler le cloueur avec précaution 31 ENTRETENI...

Страница 22: ...ls ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur NOM DES PIECES Couvercle supérieur Bouchon d air vendu séparément Corps Capuchon Gâchette Ressort de rebond Alimentateur de clous A Tête de clouage sortie Levier poussoir Ajusteur Bec Lame d entraînement Couvercle d échappement Piston Butèe du levier poussoir Levier poussoir Joint torique du piston Alimentateur de clous B Magasin Butée à...

Страница 23: ...et de provoquer des blessures ACCESSOIRES STANDARD 113 2 9 mm 286 7 mm 2 3 8 60 mm 162 4 1 mm 327 8 3 mm 3 1 2 90 mm Recharge de clous à assemblage Min Max plastique Clous à tête SELECTION DES CLOUS AVERTISSEMENT Bien utiliser exclusivement les clous HITACHI d origine avec le NR90AC2 L utilisation d autres clous risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l outil et ou une rupture des clous e...

Страница 24: ...nter l air comprimé au cloueur devront respecter les exigences ANSI B19 3 Normes de sécurité pour les compresseurs des industries de transformation L humidité ou l huile dans le compresseur d air peuvent accélérer l usure et la corrosion du cloueur Purger tous les jours 2 Filtre régulateur lubrificateur Utiliser un régulateur d une pression comprise entre 0 120 psi 0 8 3 bars 0 8 5 kgf cm2 Les uni...

Страница 25: ...Le laisser dans un endroit chaud jusqu à ce que l on soit prêt à travailler Si le cloueur est déjà froid l amener dans un endroit chaud et le laisser réchauffer avant de l utiliser 1 Réduire la pression d air à 64 psi 4 4 bars 4 5 kgf cm2 2 Sortir tous les clous du cloueur 3 Raccorder le tuyau d air et faire un essai de clouage clouage à blanc La pression d air inférieure sera suffisante pour le c...

Страница 26: ...R NE DOIT PAS FONCTIONNER 4 Sans toucher la gâchette actionner le levier poussoir contre la pièce Tirer sur la gâchette LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER 5 Le cloueur ne touchant plus la pièce tirer sur la gâchette Actionner le levier poussoir contre la pièce LE CLOUEUR DOIT FONCTIONNER 6 Si l on ne remarque aucun fonctionnement anormal on pourra mettre des clous dans le cloueur Enfoncer les clous dans ...

Страница 27: ...e de clous doit passer par la butée à clous 3 Tirer le dispositif d alimentation de clous B en arrière de manière à engager le dispositif d alimentation de clous A sur la bande de clous Magasin Butée à clous REMARQUE Appuyer délicatement les alimenteurs de clous A et B contre le clou Si l on relâche les alimenteurs de clous A et B derrière le magasin et qu on les heurte contre le clou le plastique...

Страница 28: ...D activation par band Il existe un lot de MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION CLOUAGE SIMPLE dont le numéro de pièce de commande est 881973 On utilisera LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD activation par band pour effectuer un clouage rapide et en respectant la méthode d utilisation ci dessous MÉCANISME DE PRÉVENTION CONTRE LE FONCTIONNEMENT À VIDE L outil utilise un méc...

Страница 29: ...ÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit les risques de blessures pour l opérateur et les personnes qui se trouvent dans l aire de travail En effet il risque moins d enfoncer accidentellement un clou si l on garde le doigt sur la gâchette et qu on appuie accidentellement le levier poussoir contre soi ou contre une autre personne LE MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit également l...

Страница 30: ...ur qui convient CHANGEMENT DU SENS D ECHAPPEMENT Il est possible de changer le sens de l évent d échappement en tournant le couvercle supérieur UTILISATION DU CAPUCHON DE BEC Pour protéger la surface de la pièce de toute éraflure et de toutes les marques laissées par le levier poussoir fixer le capuchon de bec sur le levier poussoir 1 DEBRANCHER LE TUYAU D AIR DU CLOUEUR 2 Placer le capuchon de be...

Страница 31: ...les clous risquent de s enfoncer à un angle irrégulier et de blesser quelqu un 2 Remisage Si l on ne se sert pas du cloueur pendant un certain temps enduire ses pièces en acier d une mince couche de graisse pour éviter toute corrosion Ne pas remiser le cloueur dans un environnement froid Le laisser dans un endroit chaud Lorsqu on ne se sert pas du cloueur le remiser dans un endroit chaud et sec Le...

Страница 32: ...e normale les cloueurs de qualité finissent toujours par avoir besoin d un entretien ou d un remplacement de pièce REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI ...

Страница 33: ...us ne s enfoncent pas Entraînement faible Cycle lent Les clous s enfoncent trop profondément Certains clous sont sautés Alimentation intermittente Des clous se coincent Les clous enfoncés sont tordus Les clous s enfoncent bien normalement mais pas complètement à des vitesses supérieures VERIFICATION CORRECTION Vérifier si un clou est coincé Dégager le clou Vérifier le fonctionnement de Nettoyer et...

Страница 34: ...en la sección SEGURIDAD de este manual y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en el martillo neumático y en este manual No utilice nunca este martillo neumático para aplicaciones que no sean las especificadas en este manual DEFINICI...

Страница 35: ...imido limpio seco y regulado ADVERTENCIA 3 NO SOBREPASE 120 psi No sobrepase nunca la presión de aire máxima recomendada de 120 psi 8 3 barias 8 5 kgf cm2 No conecte nunca el martillo neumático a una presión que pueda sobrepasar potencialmente 200 psi 13 7 barias 14 kgf cm2 ya que el martillo neumático podría explotar 4 NO APUNTE NUNCA CON EL MARTILLO NEUMÁTICO HACIA SÍ MISMO NI HACIA OTRAS PERSON...

Страница 36: ... O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA Cuando cargue puntas en el martillo neumático o cuando conecte la manguera de aire 1 no apriete el gatillo 2 no presione la palanca de empuje ni 3 mantenga el martillo neumático apuntado hacia abajo 16 MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS DE LA CABEZA DE SALIDA DE LAS PUNTAS DURANTE LA UTILIZACIÓN No coloque sus manos ni pies a menos de 8 200 mm de la cabeza de...

Страница 37: ...E EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO Debido a la alta presión de aire del martillo neumático las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas Para evitar esto no deje caer el martillo neumático ni lo golpee contra superficies duras y no grabe nada en el mismo Maneje cuidadosamente el martillo neumático 31 MANTENGA EL MARTILLO NEUMÁTICO CON CUIDADO Mantenga el martillo neumático limpio y lubric...

Страница 38: ...s o accesorios diferentes a los de su propio martillo neumático NOMENCLATURA Cubierta superior Gatillo Cuerpo Tapa Toma de aire Vendida aparte Filtro Resorte de cinta Alimentador de puntas A Anillo o del pistón Cubierta de escape Pistón Morro Ajustador Cabeza de salida de las puntas Palanca de empuje Cuchilla impulsora Alimentador de puntas B Cargador Tope de puntas Tope de la palanca de empuje Pa...

Страница 39: ... resultar en lesiones ACCESORIOS ESTÁNDAR 113 2 9 mm 286 7 mm 2 3 8 60 mm 162 4 1 mm 327 8 3 mm 3 1 2 90 mm Puntas colocadas en ristra de Mín Máx plástico Puntas con cabeza completa SELECCIÓN DE PUNTAS ADVERTENCIA Asegúrese de usar únicamente puntas legítimas Hitachi para el NR90AC2 El uso de otras puntas puede producir un fallo de funcionamiento de la herramienta y o la rotura de la punta lo prov...

Страница 40: ...deberá poder resistir una presión mínima de 150 psi 10 4 barias 10 6 kgf cm2 o el 150 de la presión máxima producida en el sistema el valor más alto sea 4 Acoplador de manguera El martillo neumático podrá instalarse de la forma siguiente Quite el tapón guardapolvo colocado en la entrada de aire Instale una boquilla macho 3 8 NPT en la entrada de aire ACCESORIOS OPCIONALES vendido aparte Mecanismo ...

Страница 41: ...AS FRÍOS No guarde el martillo neumático en un lugares fríos Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a trabajar Si el martillo neumático está frío póngalo en un lugar cálido y deje que se caliente antes de utilizarlo 1 Reduzca la presión de aire a 64 psi 4 4 barias 4 5 kgf cm2 2 Quite todas las puntas del martillo neumático 3 Conecte la manguera de aire y dispare disparo en vacío el martillo n...

Страница 42: ...ONAR 3 Con el dedo en el gatillo presione la palanca d empuje contra la pieza de trabajo EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBER FUNCIONAR 4 Sin tocar el gatillo presione la palanca de empuj contra la pieza de trabajo Apriete el gatillo EL MARTILLO NEUMÁTICO DEBERÁ FUNCIONAR 5 Con el martillo neumático fuera de la pieza de trabajo usted podrá cargar puntas en el mismo Inserte las puntas en la pieza de trab...

Страница 43: ... Deslice la tira de puntas hacia el cargador La tira de puntas deberá pasar el tope de puntas Cargador Tope de puntas 3 Tire del alimentador de puntas B hacia atrás para acoplar el alimentador de puntas A en la tira de clavos NOTA Empuje suavemente los alimentadores de puntas A y B contra la punta Si se llegaran a liberar los alimentadores de puntas A y B detrás del cargador y chocaran contra la p...

Страница 44: ...rocedimiento Tope de la palanca de empuje Palanca de empuje OPERACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 35 37 PELIGRO Utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales de conformidad con las especificaciones ANSI Z87 1 ADVERTENCIA No apunte nunca con el martillo neumático hacia sí mismo ni hacia otras personas No transporte nunca el martillo neumático con un ...

Страница 45: ...ie de trabajo El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir la posibilidad de lesiones tanto personales como de otras personas del área de trabajo Esto se debe a que es menos probable que pueda clavar puntas si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir t...

Страница 46: ...CONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO 6 Elija la posición adecuada para el ajustador CAMBIO DEL SENTIDO DEL AIRE DE ESCAPE El sentido del aire de escape podrá cambiarse girando la cubierta superior UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL MORRO Si desea proteger la superficie de la pieza de trabajo contra rascaduras o marcas de la palanca de empuje instale la tapa para el morro accesoria en dic...

Страница 47: ...empujarlo con el dedo Si no lo hiciese las puntas podrían clavarse con un ángulo irregular y lesionar a alguien 2 Almacenamiento Cuando no vaya a utilizar el martillo neumático durante mucho tiempo aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden No guarde el martillo neumático en un lugar frío Guarde el martillo neumático en un lugar cálido Cuando no vaya a util...

Страница 48: ...mendadas por Hitachi Todos los martillos neumáticos de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI ...

Страница 49: ...neumático funciona pero no clava puntas Poca fuerza Reciclado lento Las puntas penetran demasiado Salto de puntas Alimentación intermitente Puntas atascadas Las puntas se clavan dobladas El funcionamiento es normal pero no es posible clavar a gran velocidad Compruebe si está atascado Desatásquelo Compruebe el funcionamiento del Limpie y lubrique alimentador de puntas de acuerdo con la página 47 Es...

Страница 50: ... 50 ...

Страница 51: ... 51 Español ...

Страница 52: ...Printed in Japan Issued by Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 ...

Отзывы: