background image

20

Français

APPLICATIONS

  Travail du bois, essentiellement creusage de 

rainures et coupes transversales.

  Par exemple, creusage de rainures, coupes 

transversales, coupe, duplication, burinage, 

coupe à gabarit, coupes mixtes et autres.

AVANT L’UTILISATION

1. Source 

d’alimentation

  S’assurer que la source d’alimentation qui 

doit être utilisée est conforme à la source 

d’alimentation requise spéci

fi

 ée sur la plaque 

signalétique du produit.

2. Interrupteur d’alimentation

 

S’assurer que l’interrupteur est sur la position 

OFF (arrêt). Si la 

fi

 che est connectée sur une 

prise alors que l’interrupteur est sur la position 

ON (marche), l’outil motorisé démarrera 

immédiatement risquant de causer de sérieuses 

blessures.

3. Cordon prolongateur

 

Quand la zone de travail est éloignée de la source 

d’alimentation, utiliser un cordon prolongateur 

d’épaisseur et de capacité nominale su

  sante. 

Le cordon prolongateur doit être aussi court que 

possible.

 AVERTISSEMENT

Tout cordon endommagé devra être 

remplacé ou réparé.

4. Véri

fi

 er la prise

  Si la prise reçoit la 

fi

 che avec beaucoup 

de jeu, elle doit être réparée. Contacter un 

électricien licencié pour réaliser les réparations 

nécessaires.

 

Si une telle prise défectueuse est utilisée, elle 

peut causer une surchau

 e entraînant des 

dangers sérieux.

5. Véri

fi

 cation des conditions d’environnement

 Véri

fi

 er que le lieu de travail est soumis à des 

conditions appropriées, conformément aux 
précautions spéci

fi

 ées.

6.  Réglage de l’angle d’attache de la poignée

 

Comme montré dans la Fig. 2, l’angle d’attache 

de la poignée peut être sur réglé sur trois 

positions. Utiliser un tournevis cruciforme 

pour desserrer la vis sur la poignée, ajuster la 

poignée sur la position désirée et resserrer la 

vis.

Fig. 2 

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA 

MECHE

 AVERTISSEMENT

  Bien mettre l’interrupteur sur OFF et 

débrancher la 

fi

 che de la prise secteur pour 

éviter tout ennui grave.

1.  Installation de la mèche

(1)  Nettoyer et insérer la queue de la mèche dans 

le mandrin de serrage jusqu’à ce que la queue 

touche le fond, puis la ramener en arrière 

d’environ 1/16

 de pouce (2 mm).

(2) Une fois que la mèche est insérée et que la 

goupille de verrouillage pressée tient l’arbre 

d’armature, utiliser la clé de 23 mm pour serrer 

fermement le mandrin de serrage dans le sens 

des aiguilles d’une montre (vu de dessous la 

détoureuse). (Fig. 3)

Fig. 3

Poignée

ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT

Broche 

d’arrêt

Clef

Desserrer

Serrer

000Book̲M12VE̲US.indb   20

000Book̲M12VE̲US.indb   20

2009/08/06   18:23:06

2009/08/06   18:23:06

Содержание M 12VE

Страница 1: ...la sécurité de ce produit Prière de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta...

Страница 2: ...TION FONCTIONNELLE 19 NOM DES PARTIES 19 SPECIFICATIONS 19 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 20 APPLICATIONS 20 AVANT L UTILISATION 20 INSTALLATION ET RETRAIT DE LA MECHE 20 UTILISATION DE DETOUREUSE 21 UTILISATION DES ACCESSOIRES EN OPTION 24 ENTRETIEN ET INSPECTION 25 ACCESSOIRES 25 ACCESSOIRES STANDARD 25 ACCESSOIRES SUR OPTION vendus séparément 26 LISTE DES PIÈCES 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE...

Страница 3: ...ons may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in...

Страница 4: ...e and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the ba...

Страница 5: ...ake sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment device can unexpectedly shift causing loss of control loose rotating components will be violently thrown 17 Always wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87 1 18 Definitions for symbols used on this tool V volts Hz hertz A amperes no load speed W watt Cl...

Страница 6: ...rd MINIMUM GAGE FOR CORD SETS Total Length of Cord in Feet Meter 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Ampere rating AWG More Not more than than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not recommended WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this tool with a damaged or frayed electrical cord or extension cord Inspect all electrical cords regular...

Страница 7: ...ttachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 1 Fig 1 2 SPECIFICATIONS Motor Single Phase Series Commutator Motor Power source Single Phase 120 V AC 60 Hz Collet chuck capacity 1 2 12 7 mm 1 4 6 35 mm Main body stroke 2 9 16 65 mm Current 15 A No load speed 8 000 min 22 000 min Weight without cord 12 1 lbs 5 5 kg Stopper pole Wing bolt Stopper block Base Sub base Head...

Страница 8: ...lized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate 2 Power switch Ensure that the switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the switch is in the ON position the power tool will start operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord When the work area is far away from the power source use an extension cord of suffic...

Страница 9: ...us trouble Ensure that the lock pin is not inserted into the armature shaft after tightening the collet chuck Failure to do so will result in damage to the collet chuck lock pin and armature shaft 2 Removing bits When removing the bits do so by following the steps for installing bits in reverse order CAUTION Ensure that the lock pin is not inserted into the armature shaft after tightening a bit Fa...

Страница 10: ...eed the router in the manner that the template guide moves along the template as shown in Fig 10 Fig 10 Template guide adaptor Fig 11 If you are using a template guide adapter it is possible to use template guides produced by other firms The template guide adaptor like the template guide is attached to the base with two accessoryscrews Attachtemplateguidesmade by other firms to the template guide ...

Страница 11: ...ase refer to the handling instructions that came with the set 2 Fine adjustment knob Connect the fine adjustment knob to adjust the depth of cut finely For installation methods please refer to the handling instructions that came with the set NOTE Moving the tool forward fast may cause a poor quality of cut or damage to the bit or motor Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut Th...

Страница 12: ...t intended for use with this tool Contact HITACHI if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI MAINTENANCE AND INSPECTION WARNING Be sure to switc...

Страница 13: ...mm 956 932Z 47 64 18 5 mm 25 32 20 mm 303 354 57 64 22 5 mm 15 16 24 mm 956 933Z 1 25 5 mm 1 1 16 27 mm 956 934Z 1 1 8 28 5 mm 1 3 16 30 mm 303 355 1 33 64 38 5 mm 1 37 64 40 mm 2 Dust collector set Code No 997466 3 Chuck sleeve Code No 956928Z 3 8 9 5 mm 4 Fine adjustment knob Code No 318304 5 Straight guide NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITAC...

Страница 14: ...r la machine REMARQUE met en relief des informations essentielles SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et tou...

Страница 15: ...triques avec l interrupteur en position de marche peut entraîner des accidents d Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de mettre l outil électrique en marche Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une partie mobile de l outil électrique peut engendrer des blessures e Ne pas trop se pencher Toujours garder une bonne assise et un bon équilibre pendant le travail Cela permet un meilleur cont...

Страница 16: ...hes 5 Avant l utilisation vérifier soigneusement si lamèchen estpasfissuréeouendommagée Remplacer immédiatement toute mèche fissurée ou endommagée 6 Ne pas couper de clous Avant le travail vérifier s il y a des clous et les retirer le cas échéant 7 Tenir l outil fermement des deux mains 8 Ne pas approcher les mains des pièces en mouvement 9 S assurer que la mèche n est pas en contact avec la pièce...

Страница 17: ... quand même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions Seuls le centre de service après vente Hitachi agréé peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI gar...

Страница 18: ...don est lourd CALIBRE MINIMUM DES CORDONS Longueur totale de cordon en pieds mètres 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure à à 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT Eviter tout risque de choc électrique Ne jamais utiliser l outil avec un cordon électrique ou un cordon de...

Страница 19: ... de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES Fig 1 1 Fig 1 2 SPECIFICATIONS Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Secteur 120 V AC 60 Hz monophaséz Capacité du mandrin de serrage 1 2 12 7 mm 1 4 6 35 mm Course du corps principal 2 9 16 65 mm Courant 15 A Vitesse sans charge 8 000 min 22 000 min Poids sans le cordon 12 1 lbs 5 5 kg Colone d arrêt Boulon papillon B...

Страница 20: ...ns nécessaires Si une telle prise défectueuse est utilisée elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux 5 Vérification des conditions d environnement Vérifier que le lieu de travail est soumis à des conditions appropriées conformément aux précautions spécifiées 6 Réglage de l angle d attache de la poignée Comme montré dans la Fig 2 l angle d attache de la poignée peut être sur rég...

Страница 21: ... de serrage par celui pour mèche à queue de 1 4 6 35 mm de pouce de diamètre qui est fourni comme accessoire standard ATTENTION Après avoir inséré la mèche s assurer que le mandrin de serrage est solidement serré sinon le mandrin de serrage risque d être endommagé Vérifiez que la broche d arrêt n est pas insérée dans l axe de l armature après avoir serré le mandrin à pince Si tel est le cas le man...

Страница 22: ...x instructions données ci dessous et illustrées à la Fig 9 Fig 9 Lorsqu on utilise la défonceuse le long du plan intérieur du gabarit les dimensions du produit fini seront inférieures aux dimensions du gabarit d une valeur égale à la côté A qui est la différence entre le rayon du guide du gabarit et le rayon de la mèche L inverse est vrai lorsq on utulise la défonceuse le long du bord extérieur du ...

Страница 23: ...la position 6 à la vitesse maximum Fig 14 5 Coupe AVERTISSEMENT Porter des lunettes de protection lorsqu on utilise cet outil Ne pas approcher les mains le visage ni aucune autre partie du corps de la mèche ni des autres pièces mobiles lorsqu on utilise l outil 1 Comme montrè dans la Fig 15 mettre hors contact le couteau et la pièce de travail et mettre sous tension Ne pas commencer l operation de...

Страница 24: ...oupe ou d endommager la mèche ou le moteur En revanche un déplacement trop lent risque de brûler et d endommager la coupe La vitesse d avance correcte dépend de la taille de la mèche du travail et de la profondeur de coupe Avant de commencer à couper la pièce proprement dite il est recommandé de faire des essais sur un morceau de rebut Cela montrera exactement à quoi ressemblera la coupe et permet...

Страница 25: ... bobinage ne soit pas endommagé et ou mouillé par de l huile ou de l eau 3 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement pa...

Страница 26: ...Z 47 64 18 5 mm 25 32 20 mm 303 354 57 64 22 5 mm 15 16 24 mm 956 933Z 1 25 5 mm 1 1 16 27 mm 956 934Z 1 1 8 28 5 mm 1 3 16 30 mm 303 355 1 33 64 38 5 mm 1 37 64 40 mm 2 Ensemble collecteur à poussière No de code 997466 3 Douille mandrin No de code 956928Z 3 8 9 5 mm 4 Bouton de réglage de précision No de code 318304 5 Pièce de guidage droite REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modificatio...

Страница 27: ...vitarse pueden resultar en lesiones menores o moderadas o causar daños en la herramienta eléctrica NOTA acentúa información esencial SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen las advertencias e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde t...

Страница 28: ...rramienta a una fuente de alimentación y o batería cogerla o transportarla El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes d Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían prod...

Страница 29: ... mano o contra su cuerpo y llevar a la pérdida del control 3 Siempre utilice protectores auditivos cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiempo La exposición prolongada a ruido de gran intensidad puede causar la sordera 4 Maneje las brocas con sumo cuidado 5 Antes de la operación inspeccione atentamente la broca por grietas o daños Reemplace inmediatamente la broca si está agrieta...

Страница 30: ...mbolo o las palabras Double insulation aislamiento doble Aunque este sistema no posee puesta a tierra externa usted deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos Para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes Esta her...

Страница 31: ...bre mayor será el cable CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies metros 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Amperaje nominal AWG Más No más de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda ADVERTENCIA Evite descargas eléctricas No utilice nunca esta herramienta con un cable de alimentación o prolongador dañado ni repa...

Страница 32: ... herramienta eléctrica NOMENCLATURA Fig 1 1 Fig 1 2 ESPECIFICACIONES Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 120 V CA 60 Hz monofásica Capacidad de pinza 1 2 12 7 mm 1 4 6 35 mm Carrera cuerpo central 2 9 16 65 mm Currient 15 A Velocidad de marcha en vacío 8 000 min 22 000 min Peso sin cordón 12 1 lbs 5 5 kg Polo del dispositivo de ajuste Perno de aletas Bloque del dispos...

Страница 33: ...araciones adecuadas Si utilizase un tomacorriente en este estado podría producirse recalentamiento lo que supondría un riesgo serio 5 Confirme las condiciones del medio ambiente Condirme que el lugar de trabajo esté en las condiciones apropiadas de acuerdo con las precauciones descritas 6 Ajuste del ángulo de instalación del asa Como se muestra en la Fig 2 el ángulo de instalación del asa puede aj...

Страница 34: ... de que el mandril portabroca esté firmemente insertado después de insertar una broca De lo contrario se podrían producir daños en el mandril portabroca Asegúrese de que el pasador de cierre no está insertado en el eje del inducido tras apretar la boquilla de mordazas De lo contrario se producirán daños en la boquilla de mordazas en el pasador de cierre y en el eje del inducido 2 Extracción de bro...

Страница 35: ...a ranuradora con dos tornillos accesorios Al mismo tiempo asegurarse de que la parte sobresaliente de la guía de patrón está cara a la superficie del fondo de la base de la ranuradora Fig 8 Un patrón es un molde de perfil hacho de madera contrachapada o madera útil delgada Al hacer un patrón poner particular atención a lo descrito abajo e ilustrado en la Fig 9 Fig 9 Al usar la ranuradora a lo larg...

Страница 36: ...es Haga avanzar la fresadora mientras mantiene el plano de la guía sobre la superficie de los materiales Fig 13 4 Ajustement de la vitesse de rotation El modelo M12VE tiene un sistema de control electrónico que permite el cambio continuo de las rpm revoluciones por minuto Como se muestra en la Fig 14 la posicón 1 del dial corresponde a la velocidad minima y 6 a la máxima Fig 14 5 Corte ADVERTENCIA...

Страница 37: ...iente o daños en la broca o el motor Mover la herramienta hacia adelante a una velocidad muy lenta podrá quemar e indentar el corte La velocidad de avance apropiada del tamaño de la broca de la clase de pieza de trabajo y de la profundidad de corte Antes de empezar a trabajar en la pieza de trabajo real se recomienda realizar un corte de prueba sobre un trozo de madera que no necesite Esto le perm...

Страница 38: ...agua 3 Mantenimiento y reparación Tous les outils motorisés de qualité auront Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación MANTENIMIE...

Страница 39: ...m 956 932Z 47 64 18 5 mm 25 32 20 mm 303 354 57 64 22 5 mm 15 16 24 mm 956 933Z 1 25 5 mm 1 1 16 27 mm 956 934Z 1 1 8 28 5 mm 1 3 16 30 mm 303 355 1 33 64 38 5 mm 1 37 64 40 mm 2 Juego colector de polvo Núm de código 997466 3 Manguito mandril Núm de código 956928Z 3 8 9 5 mm 4 Control de ajuste preciso Núm de código 318304 5 Guía recta NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna o...

Страница 40: ... 1 39 ARMATURE 1 40 SPRING GUIDE 2 41 SPRING 1 Item No Part Name Q TY 42 MACHINE SCREW W WASHERS M6 30 2 43 HANDLE 2 44 WING BOLT M6 15 1 45 END BRACKET 1 46 FELT 2 47 MACHINE SCREW W WASHERS M4 8 1 48 WASHER B 1 49 SPRING A 1 50 MACHINE SCREW M5 20 1 51 M8 SCREW 14 52 MACHINE SCREW M5 35 1 53 NUT M5 2 54 STOPPER BLOCK 1 55 SPRING 1 56 LOCK PIECE 1 57 LOCK SCREW M10 1 58 LEVER A 1 59 MACHINE SCREW...

Страница 41: ...41 000Book M12VE US indb 41 000Book M12VE US indb 41 2009 08 06 18 23 08 2009 08 06 18 23 08 ...

Страница 42: ...42 000Book M12VE US indb 42 000Book M12VE US indb 42 2009 08 06 18 23 08 2009 08 06 18 23 08 ...

Страница 43: ...43 000Book M12VE US indb 43 000Book M12VE US indb 43 2009 08 06 18 23 08 2009 08 06 18 23 08 ...

Страница 44: ...en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire I exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras a...

Отзывы: