background image

29

Português

APLICAÇÕES

Demolir concreto, talhar concreto, abrir sulcos, cortar
barras.
Exemplos de aplicação:
Instalação de encanamentos e fiação, instalações
sanitárias, instalação de maquinaria, obras de
abastecimento e escoamento de água, instalações
portuárias e outras obras de engenharia civil.

ANTES DA OPERAÇÃO

1. Fonte de energia

Certifique-se de que a fonte de energia a ser utilizada
está conforme às exigências especificadas na placa
identificadora do produto.

2. Interruptor

Certifique-se de que o interruptor está na posição
desligada. Se o plugue estiver conectado a um
receptáculo quando o interruptor estiver ligado, a
ferramenta elétrica vai começar a operar
imediatamente, podendo provocar um grave
acidente.

3. Cabo de extensão

Quando o local de trabalho não possuir uma fonte
de energia, utilize um cabo de extensão de espessura
e de potência nominal suficientes. A extensão deve
ser mantida tão curta quanto possível.

4. Montagem da ferramenta

NOTA:

Para ferramentas como ponta macho e talhadeira
use somente peças genuínas da HITACHI.

(1) Limpe, depois unte o cabo de ferramenta com o

lubrificante fornecido.

(2) Deslize o fixador de ferramenta na direção da seta

A

  e gire-o 180°.

Gire o entalhe o cabo de ferramenta para baixo e
insira-o totalmente no furo sextavado da tampa
frontal. (

Fig. 1

)

(3) Gire o fixador de ferramenta e alinhe a marca da

tampa frontal com a marca do fixador de ferramenta
para prendê-los.

NOTA:

Para retirar, execute os passos em ordem inversa
da instalação.

MODO DE USAR O MARTELO (Fig. 2)

1. Depois de colocar a ponta da ferramenta no furo

da base, ligue a máquina (ON).

2. Utilizando o peso da máquina e segurando

firmemente o martelo com ambas as mãos, pode-
se controlar eficazmente o movimento de recuo
subseqüente. Proceda num ritmo de trabalho
moderado. O uso de força demasiada vai prejudicar
a eficiência.

COMO TROCAR O LUBRIFICANTE

Esta ferramenta foi construída completamente estanque
ao ar para protegê-la contra a poeira e para evitar
vazamento de lubrificante. Portanto, a ferramenta pode
ser usada sem lubrificação por longos períodos. Troque
o lubrificante da maneira descrita abaixo.

1. Período de troca de lubrificante

Depois da compra, troque o lubrificante a cada seis
meses de uso. Pergunte sobre a troca de lubrificante
na Oficina Autorizada Hitachi mais próxima. Siga
os passos para a troca do lubrificante.

2. Troca de lubrificante

CUIDADO:

Antes de trocar o lubrificante, desligue a máquina
(OFF) e tire o plugue da tomada.

(1) Retire a tampa do cárter e limpe o lubricante que

está dentro. (

Fig. 3

)

(2) Coloque 30 g do Lubrificante A para Martelo Elétrico

da HITACHI no cárter.

(3) Depois de trocar o lubrificante, instale o cárter de

maneira segura.

NOTA:

O Lubrificante A para Martelo Elétrico da HITACHI
é do tipo de baixa viscosidade. Quando ele tiver
sido consumido, adquira uma nova lata numa oficina
autorizada da HITACHI.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

1. Inspeção da ferramenta

Como a utilização de uma ferramenta sem fio diminui
sua eficácia e pode provocar mau funcionamento
do motor, afie ou substitua-a tão logo note seu
desgaste.

2. Inspeção dos parafusos de montagem

Inspecione regularmente todos os parafusos de
montagem e se certifique de que estão corretamente
apertados.  Se algum deles estiver frouxo, reaperte-
o imediatamente. Caso isso não seja feito, pode
resultar em perigo grave.

3. Manutenção do motor

A unidade de enrolamento do motor é o verdadeiro
“coração” da ferramenta elétrica. Cuide bem dela
para assegurar que o enrolamento não se danifique
e/ou se molhe com óleo ou água.

4. Inspeção das escovas de carvão (Fig. 5)

O motor emprega escovas de carvão que são peças
de consumo.
Quando elas estiverem gastas ou quase chegando
ao “limite de uso”, podem causar problemas no
motor. Quando o motor estiver equipado com uma
escova de carvão de parada automática, ele pára
automaticamente.
Nesse momento, troque ambas as escovas de carvão
por novas que possuam o mesmo número mostrado
na ilustração. Além disso, mantenha sempre limpas
as escovas de carvão e certifique-se de que elas
deslizam livremente nos suportes de escova.

Procedimento de troca

Afrouxe o parafuso de retenção e retire a tampa
da proteção. Retire a proteção da escova e a
escova de carvão. Depois de substituir a escova
de carvão, não esqueça de apertar bem a
proteção da escova e de instalar a tampa de
proteção.

5. Lista de peças para conserto

A: Item N°
B: Código N°
C: N° Usado
D: Observações

 07Por_H55SA_WE

08/10/28, 17:25

29

Содержание H 55SA

Страница 1: ...zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση Demolition Hammer Hammer Marteau de démolition Martello demolitore Hakhamer Martillo demoledor Martelo po ÛÙÈÎfi Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per...

Страница 2: ...a 8 No of carbon brush Nr der Kohlebürste No de balai en carbone N delle spazzole di carbone Nederlands Español Português Ελληνικά 1 Voorzijde Cubierta delantera Tampa frontal Μπροστιν κάλυµµα 2 Boorschacht Barrena Cabo de ferramenta Άξονας εργαλείου 3 Boorhouder Sostén de herramienta Fixador da ferramenta Στήριγµα εργαλείου 4 Bedekking Cubierta del motor Tampa do cárter Κάλυµµα στροφάλου 5 Zijgre...

Страница 3: ...smüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux d...

Страница 4: ...ing up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better...

Страница 5: ...se only HITACHI genuine parts 1 Clean then smear the tool shank with the grease provided 2 Slide the tool holder in the direction of arrow A and rotate it 180 Turn the notch of the tool shank downward and insert it fully into the hexagonal hole of the front cover Fig 1 3 Turn the tool holder and align the front cover mark with the tool holder mark to secure STANDARD ACCESSORIES 1 Case 1 2 Bull Poi...

Страница 6: ...brushes with new ones which have the same carbon brush Numbers shown in the figure In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders 䡬 Replacement procedure Loosen the set screw and remove the cap cover Remove the brush cap and carbon brush After replacing the carbon brush do not forget to tighten the brush cap securely and to install the cap c...

Страница 7: ... It may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING 䡬 The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used 䡬 To identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle ...

Страница 8: ...ktrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das...

Страница 9: ...HERHEITSWARNUNG FÜR HAMMER 1 Tragen Sie Ohrenschützer Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen 2 Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren kann es zu Verletzungen kommen 3 Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß...

Страница 10: ...mierfettwechsel wie unten angegeben vorgehen 1 Wechselzeit Nach dem Einkauf das Schmierfett alle 6 Gebrauchsmonte wechseln Wenden Sie sich an Ihre HITACHI Service Station um den Fettwechsel auszuführen 2 Schmierfettwechsel ACHTUNG Vor dem Schmierfettwechsel die Maschine abschalten und den Netzstecker herausnehmen 1 Den Kurbeldeckel abnehmen und das Fett vom Innern abwischen Abb 3 2 Mit 30 Gramm HI...

Страница 11: ...owerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Vibration Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Meißeln Vibra...

Страница 12: ...essures graves b Utiliser un équipement de protection individuelle Toujours porter des verres de protection L utilisation d équipements de protection tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Empêcher les démarrages intempestifs Veiller à ce que l inter...

Страница 13: ... pendant ou immédiatement après le fonctionnement Il devient très chaud et peut causer des brûlures 4 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 5 Portez un masque anti poussière N inhalez pas les poussières nocives générées par le perçage ou le sous solage La poussière peut nuire à votre santé ou à celle de votr...

Страница 14: ... Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous 1 Période de remplacement Remplacer la graisse après chaque période de six mois d utilisation Se procurer la graisse chez l Agence de Service Autorisée HITACHI la plus proche Procéder au remplacement 2 Remplacement de graisse ATTENTION Avant de remplacer la gaisse fermer l interrupteur et débrancher l outil de la prise de courant 1 Enlever le couverel...

Страница 15: ...compagné du CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la fin du Mode d emploi dans un service d entretien autorisé REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développementHITACHI cesspécificationspeuventfaire l objet de modifications sans avis préalable Ce produit est conforme aux prescriptions 76 889 CEE et 82 499 CEE Référence VDE 5008 6 2660 1052 Au sujet des vibrations Valeursto...

Страница 16: ... protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettrou...

Страница 17: ...lvere Non inalare le polveri dannose generate durante l operazione di trapanatura o di cesellatura La polvere può mettere a rischio la vostra salute e quella di coloro che vi stanno attorno 䡬 Scanalatura e bordature 1 Tagliolo a freddo Lunghezza totale 300 380 450mm 䡬 Grasso A per martello 500g in lattina Gli accessori disponibili a richiesta possono soggetti a essere cambiamento senza preavviso A...

Страница 18: ...ovamente l alloggio dell incastellatura NOTA Il Grasso HITACHI A per Martelli Elettrici è del tipo a bassa viscosità Quando il tubetto fornito di grasso viene finito acquistatene un altro da un Agente di Servizio Autorizzato HITACHI MANUTENZIONE E CONTROLLO 1 Controllo della punta Poichè l uso di punte logore diminuisce l efficacia dell apparecchio e può provocare eventuali cattivi funzionamenti d...

Страница 19: ...ti secondo la norma EN60745 Scalpellatura Valore di emissione vibrazioni ah Cheq 15 6 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell esposizione AVVERTENZA 䡬 Il valore di emissione vibrazioni...

Страница 20: ...lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Beschermingsmiddelen zoals stofmaskers niet glijdende veiligheidsschoenen een helm of oorbescherming vermindert het risico op lichamelijk letsel c Voorkom dat het gereedschap per ongeluk kan starten Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de voeding en of de accu aansluit het g...

Страница 21: ...lijk letsel resulteren 3 Het booreinde gedurende of direct na het uitzetten NIET aanraken Het booreinde wordt tijdens het boren uiterst heet en zou ernstige brandwonden kunnen veroorzaken 4 Voordat U in een muur plafond of vloer iets uitbreekt dient gecontroleerd te worden of er electrische kabels of leidinegn onder liggen 5 Draag een stofmasker Adem de schadelijke stoffen die tijdens het boren of...

Страница 22: ...vervanging van de olie Vervang de olie nadat het apparaat 6 maanden gebruikt is Vervangingsolie is verkrijgbaar bij de officiele HITACHI Service Center 2 Vervangen van de olie VOORZICHTIG Zet het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopkontakt voordat met het vervangen van de olie begonnen wordt 1 Verwijder de bedekking en veeg de olie weg Afb 3 2 Voeg 30g HITACHI Hammer Grase A toe 3 Her...

Страница 23: ...itachi te sturen Indien door de gebruiker de machine wordt gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie OPMERKING Op grond van het voortdurende research en ontwikkelingsprogrammavanHITACHIzijnveranderingen van de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden Informatie betreffende trillingen Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN60745 Beitelen Trillingsemissiewaarde ...

Страница 24: ... utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio involuntario Asegúrese de que el interruptor ...

Страница 25: ... pérdida de control puede causar daños personales 3 No tocar la broca durante ni inmediatamente después de trabajar puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias 4 Antes de empezar a romper picar o perforar en una pared suelo o techo comprobar cuidadosamente que no hayan objetos empotrados tales como cables o conductos eléctricos 5 Utilice máscara para el polvo No inhale el polvo da...

Страница 26: ...a herramienta puede usarse sin lubricarse por largos períodos Cuando se requiere cambiar la grasa proceder como sigue 1 Período de cambio de grasa Luego de adquirir la herramienta cambiarle la grasa cada 6 meses de uso Consultar para ello al Agente de Servicio HITACHI autorizado Procedimiento de cambio de grasa 2 Cambio de grasa PRECAUCION Antes de cambiar la grasa desconectar el aparato y desench...

Страница 27: ...ramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desar rollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre la vibración Valores totales de la vibración suma de vectores triax determinados d...

Страница 28: ... sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação e ou bateria levantar ou transportar a fer...

Страница 29: ...rar paredes chão ou teto verifique minuciosamente se não existem cabos elétricos ou condutos embutidos nesses locais 5 Use uma máscara de poeira Não inale as poeiras nocivas produzidas nos trabalhos de perfuração e burilagem As poeiras podem pôr em perigo a sua saúde e a dos que o rodeiam ESPECIFICAÇÕES Voltagem por áreas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Potência de entrada 1140W Taxa de impacto...

Страница 30: ...ta abaixo 1 Período de troca de lubrificante Depois da compra troque o lubrificante a cada seis meses de uso Pergunte sobre a troca de lubrificante na Oficina Autorizada Hitachi mais próxima Siga os passos para a troca do lubrificante 2 Troca de lubrificante CUIDADO Antes de trocar o lubrificante desligue a máquina OFF e tire o plugue da tomada 1 Retire a tampa do cárter e limpe o lubricante que e...

Страница 31: ...as instruções de utilização para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Informação a respeito de vibração Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN60745 Burilagem Valor de emissão de vibrações ah Che...

Страница 32: ...ροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ Ù ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙ ٠fiÓ ÎÔ ÛÈ ÂÎÎ ÓËÛË µÂ...

Страница 33: ...προκαλέσει τραυµατισµ 3 Μην αγκίξετε την λεπίδα κατά την διάρκεια ή αµέσως µετά το τέλος της λειτουργίας Η λεπίδα γίνεται πολύ ζεστή κατά τη λειτουργία και µπορεί να προκαλέσει σοβαρά εγκαύµατα 4 Πριν αρχίσετε τη θραύση το κοπίδιασµα ή το τρύπηµα του τοίχου του δαπέδου ή της οροφής επιβεβαιώστε καλά τι δεν έχουν τοποθετηθεί µέσα αντικείµενα µοια µε ηλεκτρικά καλώδια ή αγωγοί 5 Φοράτε µάσκα για τη ...

Страница 34: ...νηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί χωρίς λίπανση για µακρές περι δους Αντικαταστήστε το γράσο πως περιγράφεται παρακάτω 1 ÃÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ Ú ÛÔ Μετά την αγορά αντικαταστήστε το γράσο κάθε 6 µήνες χρήσης Για την αντικατάσταση ζητήστε το γράσο στο πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Hitachi Προχωρήστε προς την αντικατάσταση του γράσου 2 ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÙÔ ÁÚ ÛÔ ƒ Ã Πριν την αντ...

Страница 35: ...οσυναρµολογήσετε µαζί µε το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ το οποίο βρίσκεται στο τέλος των οδηγιών αυτών σε Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Επισκευής της Hitachi ª πø Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της Hitachi τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô ÊÔÚÔ Ó ÙËÓ ÂÎ ÂÌ fiÌÂÓË Συνολικές τιµές δ νησης διανυσµατικ άθροισµα ...

Страница 36: ...35 09Back_H55SA_WE 08 10 28 17 26 35 ...

Страница 37: ...636 2 D4 25 70 983 273 1 A B C D 71 980 751 1 72 1 73 985 474 1 74 984 750 2 D4 16 75 1 960 266 1 75 2 981 987Z 1 SUI 76 983 272 1 77 994 273 1 78 1 958 049Z 1 D8 2 78 2 940 778 1 D10 7 79 1 80D 986 968 1 16B 17B 38A 101 103 81 985 445 1 82 985 446 1 83 932 815 1 3 13 84 985 442 1 BK1512 86 985 440 1 87 949 660 4 M6 20 88A 620 2VV 1 6202VVCMPS2S 89 985 439 1 FPM807 90 985 438 1 91 985 482 1 92 1 9...

Страница 38: ...37 09Back_H55SA_WE 08 10 28 17 26 37 ...

Страница 39: ...4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do série 3 Data de compra 4 Nome e morad...

Страница 40: ...39 1 2 3 4 5 09Back_H55SA_WE 08 10 28 17 26 39 ...

Страница 41: ...40 09Back_H55SA_WE 08 10 28 17 26 40 ...

Страница 42: ...41 09Back_H55SA_WE 08 10 28 17 26 41 ...

Страница 43: ... E 1541 91015 EVRY CEDEX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitach...

Страница 44: ...heid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745 EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 2004 108 EC 2006 42 EC en 2000 14 EC 2000 14 EC Type gereedschap Handbetonbreekhamer Typenaam H55SA Gewicht gereedschap 10 3 kg Conformiteit vaststellingsprocedure Annex VI Paragraaf 5 In kennis gesteld Europees instituut CE0032 TÜV NORD CERT Am TÜV 1 30519...

Отзывы: