background image

2

English

Deutsch

Français

Italiano

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Brush cover

Socket for side handle

Push button
(Spindle lock)

Spindle

Across flats

Wheel guard

Wheel washer

Depressed center wheel

Wheel nut

Wrench

Hexagonal bar wrench

Side handle

Lock button

Switch

Lever

Set piece

Screw

Locating pin

Wear limit

No. of carbon brush

Usual carbon brush

Auto-stop carbon brush

Spring

Brush holder

Bürstenabdeckung

Sockel für Seitengriff

Druckknopf (Sperrplatte)

Spindel

Quervertiefungen

Schutzhaube

Unterlegscheibe

Schleifscheibe

Mutter für die
Schleifscheibe

Schlüssel

Sechskantinnenschlüssel

Handgriff

Sperrknopf

Schalter

Hebel

Stellstück

Schraube

Passstift

Verschleißgrenze

Nr. der Kohlebürste

Gewöhnliche
Kohlebürste

Auto-Stop Kohlebürste

Feder

Bürstenhalter

Couvercle de charbon

Douille pour poignée
latérale

Bouton-poussoir
(blocage d’arbre)

Arbre

Aplats en couronne

Couvre-meule

Rondelle de la meule

Meule

Ecrou de la meule

Clef

Clef à six pans

Poignée latérale

Touche de verrouillage

Interrupteur

Levier

Pièce fixée

Vis

Tige de positionnement

Limite d’usure

No. du balai en carbone

Balai en carbone
ordinaire

Balai en carbone à arrêt

Ressort

Support de balai

Coperchio spazzole

Presa per l’impugnatura
laterale

Tasto di blocco
dell’asse

Asse

Apertura della chiave

Carter della mola

Rondella “grover”

Molay

Dado ad anello

Chiave

Chiave maschia esagonale

Impugnatura laterale

Tasto di blocco

Interruttore

Leva

Pezzo di arresto

Vite

Perno di
posizionamento

Limite di usura

N. della spazzola di
carbone

Spazzola di carbone
comune

Spazzola di carbone ad
arresto

Molla

Portaspazzola

00Table_G18UDY_WE

12/20/12, 12:19

2

Содержание G 18UDY

Страница 1: ...usement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruçôes Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebrui...

Страница 2: ...1 1 2 4 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 3 5 E F G H A B 15 30 0 9 8 7 6 4 3 2 1 5 A B D C M N K L 00Table_G18UDY_WE 12 20 12 12 19 1 ...

Страница 3: ...hnliche Kohlebürste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Couvercle de charbon Douille pour poignée latérale Bouton poussoir blocage d arbre Arbre Aplats en couronne Couvre meule Rondelle de la meule Meule Ecrou de la meule Clef Clef à six pans Poignée latérale Touche de verrouillage Interrupteur Levier Pièce fixée Vis Tige de positionnement Limite d usure No du balai en carbone Balai en carbo...

Страница 4: ... Muela de alisado Contratuerca molar Llave para tuercas Llave macho haxagonal Asidero lateral Botón de seguridad Conmutador Palanca Pieza de ajuste Tornillo Pasador de posicionamiento Límite de uso No de carbón de contacto Escobilla de carbón usual Escobilla de carbón de parada Resorte Portaescobilla Protetor da escova Rosca para a empunhadeira lateral Botão de pressão Bloqueio do eixo Eixo Superf...

Страница 5: ... observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96...

Страница 6: ...h gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional ...

Страница 7: ...ing up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better...

Страница 8: ...s of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock...

Страница 9: ...ehind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel comes to a complete stop Never attempt to remove the cut off wheel from th...

Страница 10: ... a protective device to prevent injury should the depressed center wheel shatter during operation Ensure that the guard is properly fitted and fastened before commencing grinding operation Installing and adjusting the wheel guard Fig 2 䡬 Open the lever and insert the locating pin of wheel guard bringing it into line with the across flats of packing ground 䡬 Then turn the wheel guard to a desired p...

Страница 11: ...tion Other personal protective equipment such as dust mask gloves helmet and apron should be worn when necessary If in doubt wear the protective equipment 䡬 When the machine is not use the power source should be disconnected ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE DEPRESSED CENTER WHEEL CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Asse...

Страница 12: ...ck The wire coloured brown must be connected to the terminal mark ed with the letter L or coloured red Neither core must be connected to the earth terminal NOTE This requirement is provided according to BRITISH STANDARD 2769 1984 Therefore the letter code and colour code may not be applicable to other markets except The United Kingdom Information concerning airborne noise and vibration The measure...

Страница 13: ...ten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie i...

Страница 14: ... den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Schleifkörper können nicht ausreichend abgesichert oder bei Arbeit nicht ausreichend kontrolliert werden f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwu...

Страница 15: ...räfte oder Reaktionsmomente durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen beherrschen b Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe rotierenden Einsatzwerkzeuge Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie den Bereich in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleif...

Страница 16: ...iden Seiten der Scheibe angebracht werden f Seien Sie bei der Ausführung eines Blindschnitts in Mauern oder anderen Blindbereichen besonders vorsichtig Die vorstehende Scheibe kann Gas oder Wasserleitungsrohre Stromkabel oder Gegenstände durchschneiden die einen Rückschlag verursachen können VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG DES WINKELSCHLEIFERS 1 Diese Werkzeuge nie ohne Schutzhaube benutzen ...

Страница 17: ...n Sie erforderlichenfalls Einstellungen durch Anziehen oder Lösen der Schraube durch 䡬 Falls der Hebel schwergängig ist tragen Sie etwas Schmieröl auf die Gleitfläche zwischen dem Stellstück und dem Hebel auf 䡬 Befestigen Sie die Schleifscheibenhaube an der Position an der die Abflachungen des Schleifscheibenhauben Anschlagstifts und des Dichtungsgrunds ausgerichtet sind Position an der die Schlei...

Страница 18: ...mit dem vorstehenden Stück auf die Unterlagsscheibe setzen 4 Die Mutter auf die Spindel schrauben 5 Den Druckknopf einsetzen damit ein Drehen der Spindel verhindert wird und die Mutter der Schleifscheibe mit dem zum Werkzeug gehörigen Schlüssel anziehen s Abb 1 2 Abnehmen Beim Abnehmen wird in umgekehrter Reihenfolge vorgegangen VORSICHT 䡬 Prüfen ob die Schleifscheibe fest angezogen ist 䡬 Es ist z...

Страница 19: ...745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 100 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 89 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN60745 Oberflächenschleifen Vibrationsemissionswert ah AG 4 5 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden en...

Страница 20: ...ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les éq...

Отзывы: