background image

13

Dansk

GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER

1.

Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til uheld.

2.

Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektriske
redskaber for regn, og anvend ikke elektriske
redskaber i våde og fugtige omgivelser. Hold
arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke værktøjet
og opladeapparatet nær brændbare eller
eksplosionsfarlige materialer. Brug ikke værktøjet
nær brændbare flydende stoffer eller gasser.

3.

Denne maskine er ikke beregnet til at blive brugt
af små børn eller svagelige personer uden
overvågning. Hold øje med børn for at sikre, at
de ikke leger med maskinen. Alle tilskuere skal
holdes på afstand af arbejdsstedet.

4.

Lad ikke ikke værktøjet eller opladeapparatet ligge
fremme, når de ikke er i brug. Værktøjet og
opladeapparat bør efter brugen opbevares på et
tørt, aflåst sted, uden for børns og svagelige
personers rækkevidde. Værktøjet og
opladeapparatet bør ikke opbevares på et sted,
hvor temperaturen overstiger 40°C.

5.

Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.

6.

Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal
udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et
arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab.

7.

Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj
eller smykker, der kan komme i klemme i de
bevægelige dele.
Når der arbejdes udendørs, anbefales det at
anvende gummihansdker og -fodtøj.

8.

Anvend beskyttelsesbriller med de fleste værktøjer
Hvis skærearbejdet forårsager støv, bør der
anvendes støvmaske eller ansigtsmaske.

9.

Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket
ud af stikkontakten ved at rykke i ledningen.
Undgå at ledningen kommer i berøring med varme,
olie og skarpe kanter.

10.

Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt
gjort fast. Brug en struestik eller klamper til at
fastholde emnet, der arbejdes med. Det er sikrere
end at bruge hånden, og man har således begge
hænder fri til at holde værktøjet.

11.

Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og
en god balance hele tiden.

12.

Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent, så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.

13.

Når opladeapparatet ikke er i brug eller efterses
eller vedligeholdes, tages stikket ud af
stikkontakten.

14.

Fjern nøgler o.l. lignende fra maskinen efter
brug.Gør det til en vane at checke efter, at der
ikke sidder nøgler o.l. i maskinen før den sættes
i gang.

15.

Undgå at komme til at tænde for maskinen ved
et uheld. Bær ikke maskinen omkring med fingeren
på kontakten.

16.

Brug altid det opladeapparat, der er specificeret.
Brug af andre opladeapparater end det, maskinen
er beregnet for, er forbundet med fare.

17.

Brug kun originale HITACHI-reservedele.

18.

Anvend ikke værktøjet eller opladeapparatet til
andre formål end de, der er nævnt i
instruktionsbogen.

19.

For at undgå at komme til skade bør man kun
anvende de i denne brugsanvisning eller i HITACHI-
kataloget anbefalede tilbehørsdele og ekstraudstyr.

20.

Hvis dette opladeapparats strømforsyning-
sledningen har lidt skade, skal opladeapparatets
sendes tilbage til et autoriseret HITACHI-
servicecenter, så ledningen kan blive skiftet ud.
Kun det autoriserede servicecenter må skifte
ledningen ud. Fabrikanten påtager sig intet ansvar
for skader eller personskade, som er et resultat
af reparationer udført af uautoriseret personnel
eller af fejlagtig behandling af værktøjet.

21.

For at sikre, at værktøjet og opladeapparatet
fungere korrekt, bør dæksler eller skruer ikke
fjernes.

22.

Brug altid opladeapparatet med den spænding,
der er angivet på navnepladen.

23.

Rør ikke ved de bevægelige dele eller tilbehøret
uden først at afbryde strømmen til maskinen.

24.

Oplad altid batteriet før brugen.

25.

Brug ikke andet batteri end det, der er beregnet
for værktøjet. Brug ikke et almindeligt tørbatteri,
et andet opladeligt batteri end det foreskrevne
batteri eller et bilbatteri til værktøjet.

26.

Anvend ikke et transformer med forstærker.

27.

Forsøg ikke at oplade batteriet fra en motor, en
el-generator eller fra en jævnstrømskilde.

28.

Oplad altid inden døre. Eftersom opladeapparatet
og batteriet bliver varme under opladningen, skal
opladningen foregå beskyttet mod direkte sol og
hvor der er lav luftfugtighed og god udluftning.

29.

Hvis der arbejdes i højden, skal man holde øje
med, hvad der foregår nedenfor. Før starten skal
man sikre sig, at der ikke er nogen under
arbejdsstedet.

30.

Anvend kun sprængbilledet i denne brugsanvisning
til autoriseret servicering.

31.

Hvis strømforsyningsledningen er blevet
beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten, dennes
serviceagent, eller ligeså kvalificeret person, for at
forebygge risiko og uheld.

AT IAGTTAGE MED HENSYN
TIL BATTERIDREVET SKRUETRÆKKER/
BOREMASKINE

1.

Oplad altid batteriet ved en temperatur på mellem
0 – 40°C. Opladning ved en temperatur på under
0°C vil resultere i overopladning, hviket er
forbundet med fare. Batteriet kan ikke oplades ved
en temparatur på over 40°C.
Den mest passende temperatur for opladning er
20 – 25°C.

2.

Når en opladning er til ende, bør man lade
opladeapparatet hvile 15 min. før næste
batteriopladning.
Skift ikke flere end to batterier ud samtidigt.

3.

Undgå at fremmedlegemer trænger ind i hullet til
tilstutning af batteriet.

4.

Skil aldrig batteriet eller opladeapparatet ad.

5.

Kortslut aldrig det genopladelige batteri.
Kortslutning af batteriet vil forårsage en stor
elektrisk strøm og overophedning, hvilket igen vil
føre til, at batteriet beskadiges eller brænder
sammen.

6.

Skil Dem ikke af med batteriet ved at brænde det,
da det herved kan eksplodere.

Содержание DS18DMR

Страница 1: ...rdless Driver Drill Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning Læs instruktionerne nøje igennem før maskinen tages i brug Les grundig og forstå anvisningene før bruk Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Read through carefully and understand these instructions before use Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions DS14DMR ...

Страница 2: ...1 3 2 1 3 2 3 1 4 5 6 7 8 M L 9 L R 0 A B C D 0 B E F F I J K H G 12 3 6 5 4 1 2 8 7 8 7 9 9 ...

Страница 3: ...2 1 4 5 2 A B 3 17 10 11 12 13 15 14 16 18 X Y Z V S T U S X Y W P O Q N P R 1 4 5 2 3 S A B N ...

Страница 4: ...19 20 21 22 23 24 25 3 a b f 3mm 11 5mm c d e ...

Страница 5: ...e Svart linje Musta viiva Black line Hastighetsomkopplare Omskifterknap Omskifterbryter Liukunäppäin Shift knob Låg hastighet Lav hastighed Lav hastighet Hidas Low speed Hög hastighet Høj hastighed Høy hastighet Nopea High speed Chuckhylsa Muffe Muffe Holkki Sleeve Dra åt Fastgøre Stramme Kiristää Tighten Lossa Løsne Løsne Irrottaa Loosen Startomkopplare Aftrækkerkontakt Starbryter Käynnistysliipa...

Страница 6: ...stgøre Stramme Kiristää Tighten Lossa Løsne Løsne Irrottaa Loosen Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense Kulutusraja Wear limit Nagel på kolborste Kulbørstes søm Stift på kullbørste Hiiliharjan kynsi Nail of carbon brush Utbuktning på Fremspring på Utstikkende del Hiiliharjan ulkonema Protrusion of carbon kolborste kulbørste på kullbørsten brush Kontaktdel på Kontaktdel på Kontaktpunkt Harjaput...

Страница 7: ...skinens bruksanvisning 19 Använd endast de tillbehör eller sådan extrautrustning som rekommenderas i denna bruksanvisning eller i HITACHI katalogen för att undvika personskador 20 Om nätkabeln till laddaren skadas så måste laddaren lämnas till en auktoriserad HITACHI reparatör för utbyte av nätkabel Låt endast en auktoriserad HITACHI reparatör reparatör utföra reparationer Tillverkaren åtar sig in...

Страница 8: ...addningsaggregatet skadas när du använder ett urladdat batteri 10 Se till att inga föremål eller främmande ämnen hamnar i laddningsaggregatets ventilationshål TEKNISKA DATA BORR SKRUVIDRAGARE lsättning av metallföremål eller lättantändliga objekt i ventilationshålen kommer att resultera i elektriska överslag och skador på laddningsaggregatet 11 När verktygsspetsen monteras i en spärrlös chuck måst...

Страница 9: ...ds åt korrekt håll enligt Bild 3 VARNING Batteriet laddas inte upp när det sätts i vänt åt fel håll eller så kan det hända att det uppstår fel i laddaren som t ex att laddningsuttaget deformeras 3 Laddning Laddningen sätts igång efter batteriets isättning i laddaren Signallampan lyser i rött Så fort batteriet har laddats upp helt blinkar signallampan i rött med ensekunds intervaller Se Tabell 1 1 ...

Страница 10: ...an du ändrar rotationshastigheten Om du ändrar hastigheten medan motorn går kan växeln skadas ANMÄRKNING Laddningstiden kan variera enligt omgivningstemperaturen och nätspänningen 4 Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget 5 Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren ANMÄRKNING Efter användning skall du först ta ut batterierna ur laddaren och sedan förvara dem på lämpligt sät...

Страница 11: ...430H EB1826HL och EB1830HL under kalla förhållanden kallare än 0 C kan ibland resultera i svagare åtdragningsmoment och nedsatt arbetsförmåga Detta är emellertid ett temporärt fenomen som kommer att återgå till normalt tillstånd när batteriet blir uppvärmt 6 Verktygsspetsens montering och demontering 1 Montering av verktygsspetsen Lossa på chuckhylsan genom att vrida den åt vänster moturs sett fra...

Страница 12: ...petsen mellan tummen och pekfingret och dra ut verktyget Bild 14 VARNING 䡬 Endast Hitachis STANDARDTILLBEHÖR phillips bits nr 2 65L kod nr 983006 får användas Använd inte andra bits eftersom de kan lossna 4 Använda som hjälpljus Krok med belysning a Tryck på omkopplaren för att släcka ljuset Om detta glöms bort släcks ljuset automatiskt efter 15 minuter b Ljusets riktning kan justeras inom området...

Страница 13: ...tt finger se Bild 25 Montera slutligen tillbaka borsthylsan VARNING Var mycket noga med att skjuta in nageln på kolborsten i kontaktdelen på borstmunstyckets utsida Välj en av de två naglar som finns tillgängliga Det är ytterst viktigt att detta görs på korrekt sätt Felaktig montering kan resultera i att nageln på kolborsten deformeras vilket i sin tur kan orsaka tidigt motorfel 6 Rengöring av höl...

Страница 14: ... er forbundet med fare 17 Brug kun originale HITACHI reservedele 18 Anvend ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre formål end de der er nævnt i instruktionsbogen 19 For at undgå at komme til skade bør man kun anvende de i denne brugsanvisning eller i HITACHI kataloget anbefalede tilbehørsdele og ekstraudstyr 20 Hvis dette opladeapparats strømforsyning sledningen har lidt skade skal opladeap...

Страница 15: ...etiden efter en opladning er blevet for kort til praktisk anvendelse Smid ikke udbrændte batterier væk 9 Brug af et udslidt batteri vil forårsage beskadigelse af opladeapparatet 10 Stik ikke genstande ind i opladeapparatets ventilationsåbninger Hvis metalgenstande eller brændbare stoffer kommer ind i ventilationsåbningerne kan det give elektriske stød og ødelægge opladeapparatet 11 Når et bits sæt...

Страница 16: ...t er fuldt opladet vil kontrollampen blinke rødt et blink i sekundet Se Tabel 1 1 Kontrollampens indikering Kontrollampens indikeringer angives i Tabel 1 alt efter opladeapparatets eller det genopladelige batteris tilstand Tabel 1 Kontrollampens indikeringer Før opladning Blinker Lyser i 0 5 sekunder Lyser ikke i 0 5 RØDT sekunder slukket i 0 5 sekunder Under Lyser Lyser vedvarende opladning RØDT ...

Страница 17: ... når maskinen anvendes som boremaskine Når boremaskinen anvendes må motoren ikke låses 䡬 For langvarig bearbejdning bevirker at skruen bliver skruet for hårdt i og derved ødelægges 3 Ændring af omdrejningshastighed Omdrejningshastigheden ændres ved hjælp af omskifterknappen der bevæges i pilens retning som vist i Figs 6 og 7 Oplader UC18YRL UC14YFA UC24YFA Batteri UC18YFL EB14B Ca 50 minuter Ca 50...

Страница 18: ...epatron strammes muffen ved at den drejes mod højre i retningen mod uret set fra forenden Se Fig 8 䡬 Hvis muffen løsner sig under arbejde med maskinen skal der spændes efter Spændingsmomentet øges når muffen spændes yderligere 2 Afmontering af bitset Løsn muffen ved at dreje den mod venstre i retningen mod uret set fra maskinens forende og tag derefter bitset ud Se Fig 8 BEMÆRK Hvis muffen spændes...

Страница 19: ...lde i det med tommelfingeren Fig 14 FORSIGTIG 䡬 Der må kun anvendes Hitachi STANDARDTILBEHØR philips bit Nr 2 65L Kodenr 983006 Brug ikke andre bits da de kan løsne sig 4 Anvendelse som ekstra lys Krog med lys a Tryk på kontakten for at tænde lyset Hvis du glemmer det vil lyset automatisk slukke efter 15 minutters forløb b Retningen af lyset kan indstilles indenfor området af krogpositionerne 1 5 ...

Страница 20: ...lge retningen således at kulbørstens søm er ud for kontaktdelen udenfor børsterøret Tryk det derefter ind med en finger som illustreret i Fig 25 Sæt til sidst børstehætten på FORSIGTIG Vær meget påpasselig med at kulbørstens søm sættes ind i kontaktdelen udenfor børsterøret Et hvilket som helst af de to medfølgende søm kan sættes ind Der bør udvises stor forsigtighed eftersom enhver fejl i denne a...

Страница 21: ...ngen 19 For å unngå personskader må det bare brukes tilbehør eller utstyr som er anbefalt i denne bruksanvisningen eller i HITACHI katalogen 20 Hvis ledningen til denne laderen er skadet må laderen returneres til HITACHI autoriserte serviceverksted slik at ledningen kan skiftes ut Reparasjonsarbeid må bare utføres av et autorisert serviceverksted Produsenten kan ikke påta seg ansvar for personskad...

Страница 22: ... forretningen der det ble kjøpt Ikke kast det oppbrukte batteriet 9 Bruk av et utladet batteri vil skade ladeapparatet 10 Det må ikke føres gjenstander inn i ladeapparatets ventilsjonshuller Dersom metall eller brennbare gjenstander føres inn i ladeapparatets ventilasjonshuller kan det føre til elektrisk sjokk eller ødelagt ladeapparat 11 Når et drillbor monteres på en chuck som ikke er utstyrt me...

Страница 23: ...ontinuerlig Når batteriet er helt oppladet begynner pilotlyset å blinke rødt med 1 sek mellomrom Se Tabell 1 1 Pilotlysets indikasjon Pilotlysets indikasjoner blir som vist i Tabell 1 i samsvar med ladeapparatets eller det oppladbare batteriets tilstand 2 Når det gjelder det oppladbare batteriets temperatur Temperaturen på oppladbare batterier er som vist i tabellen under og varme batterier bør av...

Страница 24: ...1 Sjekk hviken stilling justeringsringen står i Se Fig 4 Tiltrekningsmomentet på dette apparatet kan justeres med justeringsringens posisjon 1 Når maskinen brukes som skrutrekker skal et av tallene 1 4 7 22 på justeringshetten eller de svarte punktene stå på linje med trekanten på ytre del av huset 2 Når maskinen brukes til boring samstemmes bormerket på hetten med trekantmerket på maskinens utsid...

Страница 25: ...EB1830HL brukes under kalde væforhold under 0 grader Celsius kan det forårsake svakt stramningsmoment og redusert arbeidsmengde Dette er imidlertid et forbigående fenomen og normal drift gjenopptas nås batteriet er oppvarmet 6 Montering og demontering av borbitt 1 Montere bitset Løsne muffen ved å dreie den mot venstre i moturs retning sett forfra slik at klemmen på den nøkkelfrie chucken åpner se...

Страница 26: ...r ca 15 timer AAAA alkali batterier ca 30 timer NB Se ikke rett inn i lampen da det kan skade øynene 5 Bytte batterier a Løsne hakeskruen med et stjerneskrujern nr 1 Fig 16 Ta av hakedekslet ved å skyve i pilens retning Fig 17 b Ta ut de gamle batteriene og sett inn nye Innrett i forhold til hakeindikeringene og plasser pluss og minus klemmene riktig Fig 18 c Innrett hakket i hoveddelen av haken m...

Страница 27: ... til en deformert stift på kullbørsten som igjen kan føre til motorproblemer på et tidlig stadium 6 Rengjøring av maskinens overflate Når det er kommet flekker på boremaskinen tørk den med en myk tørr klut eller en klut som er fuktet med såpevann Bruk ikke oppløsninger med klor bensin eller malingstynnere på grunn av at disse oppløser plastikk 7 Lagring Oppbevar boremaskinen på et sted der tempera...

Страница 28: ...in virtajohto vahingoittuu laturi on palautettava valtuutettuun HITACHI huoltamoon johdon vaihtoa varten Johto on vaihdettava aina valtuutetussa huoltamossa Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista tai vammoista jotka ovat seurausta valtuuttamattamoman henkilön tekemistä korjauksista tai työkalun väärinkäytöstä 21 Välttääksesi vahingoittamasta poraa tai laturia älä poista asennettuja kuoria tai ruuv...

Страница 29: ...0H Ni MH 14 4 V 3 0 Ah 12 kennoa EB1830HL Ni MH 18 V 3 0 Ah 15 kennoa EB1433X Ni MH 14 4 V 3 3 Ah 12 kennoa EB1833X Ni MH 18 V 3 3 Ah 15 kennoa Paino 2 3 kg 2 5 kg Teho 2 Paristo EB1820L EB1824L EB1826HL EB1830HL EB1833X DS18DMR lle Lisävarusteet voidaan vaihtaa ilmoittamatta KÄYTTÖ 䡬 Kone metalli ja puuruuvien pulttien ja muttereiden ruuvaukseen 䡬 Erilaisten metallien poraukseen 䡬 Erilaisten puut...

Страница 30: ...lukko 3 Latausaika 20 C lämmössä HUOM Latausaika vaihtelee riiippuen lämpötilasta ja virtalähteen jännitteestä Taulukko 1 Merkkivalon tiedotukset Ennen Vilkkuu Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 latausta PUNAINEN sekunnin ajan sammuu 0 5 sekunniksi Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti PUNAINEN Lataus Vilkkuu Palaa 0 5 sekunnin ajan Ei pala 0 5 suoritettu PUNAINEN sekunnin ajan sammuu 0 5 sekunniksi...

Страница 31: ...n kohdalle 2 Jos käytät laitetta porana siirrä kytkimen merkki rungon kolmikulmiomerkin kohdalle HUOMAUTUS 䡬 Kytkintä ei voi asettaa merkittyjen numeroiden 1 4 7 22 eikä numeroiden ja mustan viivan väliin 䡬 Älä käytä laitetta kytkimen ollessa numeron 22 ja mustan viivan poramerkin kohdalla Laite saattaa vaurioitua Katso Kuvaa 5 2 Kiristysmomentin säätö 1 Kiristysmomentti Kiristysmomentin tulee oll...

Страница 32: ...täminen on estetty eikä se ole oire viasta HUOMAUTUS 䡬 Jos holkkia ei voida ruuvata irti kiinnitä sisään asetettu työkalu ruuvipuristimeen yms aseta kytkinmuoto asentoon 1 7 ja käännä holkkia vastapäivään käyttämällä samalla kytkintä 7 Automaattinen akselin lukitusmekanismi Tässä laitteessa on automaattinen akselin lukitusmekanismi nopeaa terän vaihtoa varten 8 Varmista että paristo on asianmukais...

Страница 33: ...ovat samoin kuten kuvassa 20 13 Sivukahvan asentaminen irrottaminen HUOMAUTUS 䡬 Asenna sivukahva tukevasti Jos se on löysällä sivukahva voi pyöriä tai tippua ja aiheuttaa vamman 1 Asenna sivukahva niin että päälaitteen ulkonemat ja sivukahvan urat lukittuvat Kiristä kiinnitys kun olet tarkastanut ettei sivukahva liiku liukumisen estävässä ulkonemassa Kuva 21 2 Löysää kiinnitys sivukahvan irrottami...

Страница 34: ...Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta arvot määriteltiin EN50144 normin mukaan Tyypillinen A painotteinen äänipainearvo 73 dB A DS18DMR Käytä kuulonsuojaimia Tyypillinen painollise...

Страница 35: ...he repairing The Manufacturer will not be responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 21 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the bat...

Страница 36: ...0 Ah 12 cells EB1820L Ni Cd 18 V 2 0 Ah 15 cells EB1424 Ni Cd 14 4 V 2 4 Ah 12 cells EB1824L Ni Cd 18 V 2 4 Ah 15 cells EB1426H Ni MH 14 4 V 2 6 Ah 12 cells EB1826HL Ni MH 18 V 2 6 Ah 15 cells EB1430H Ni MH 14 4 V 3 0 Ah 12 cells EB1830HL Ni MH 18 V 3 0 Ah 15 cells EB1433X Ni MH 14 4 V 3 3 Ah 12 cells EB1833X Ni MH 18 V 3 3 Ah 15 cells Weight 2 3 kg 2 5 kg Capacity 2 Battery EB1820L EB1824L EB1826...

Страница 37: ...conds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossible Blinks RED Lights RED Blinks RED Flickers RED Lights GREEN Malfunction in the battery or the charger Battery overheated Unable to charge Charging will commence when battery cools T...

Страница 38: ...s HOW TO USE 1 Confirm the cap position see Fig 4 The tightening torque of this unit can be adjusted according to the cap position at which the cap is set 1 When using this unit as a screwdriver line up the one of the numbers 1 4 7 22 on the cap or the black dots with the triangle mark on the outer body 2 When using this unit as a drill align the cap drill mark with the triangle mark on the outer ...

Страница 39: ...n it is no longer possible to loosen the sleeve use a vise or similar instrument to secure the bit Set the clutch mode between 1 and 7 and then turn the sleeve to the loose side left side while operating the clutch It should be easy now to loosen the sleeve 7 Automatic spindle lock mechanism This unit has automatic spindle lock mechanism for quick bit changes 8 Confirm that the battery is mounted ...

Страница 40: ... the direction of the arrow Fig 17 b Remove the old batteries and insert the new batteries Align with the hook indications and position the plus and minus terminals correctly Fig 18 c Align the indentation in the hook main body with the protuberance of the hook cover press the hook cover in the direction opposite to that of the arrow shown in Fig 17 and then tighten the screw Use commercially avai...

Страница 41: ... result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage 6 Cleaning on the outside When the driver drill is stained wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner for they melt plastics 7 Storage Store the driver drill in a place in which the tempera ture is less than 40 C and out of reach...

Страница 42: ...984 5 24 322 985 1 25 322 987 4 26 322 986 1 27 322 988 1 28 322 989 1 29 360 658 1 30 322 996 1 31 322 993 1 32 999 054 2 33 319 918 2 34 313 687 10 D3 16 35 1 36 323 002 1 37 322 999 1 38 1 39 322 992 1 A B C D 40 1 41 322 997 1 42 322 994 1 43 958 715 2 D4 10 44 996 118 2 45 323 003 1 46 320 997 1 47 322 995 1 48 320 287 1 49 49 320 288 1 M5 52 306 952 1 53 319 926 1 54 320 881 1 M5 55 1 315 13...

Страница 43: ...322 985 1 25 322 987 4 26 322 986 1 27 322 988 1 28 322 989 1 29 360 657 1 30 322 996 1 31 322 993 1 32 999 054 2 33 319 918 2 34 313 687 10 D3 16 35 1 36 322 998 1 37 322 999 1 38 1 39 322 992 1 A B C D 40 1 41 322 997 1 42 322 994 1 43 958 715 2 D4 10 44 996 118 2 45 323 003 1 46 320 997 1 47 322 995 1 48 320 287 1 49 49 320 288 1 M5 52 306 952 1 53 319 926 1 54 320 881 1 M5 55 1 322 878 1 EB182...

Страница 44: ...43 ...

Страница 45: ... kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg Suomi Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovelluste...

Страница 46: ...144 ja EN55014 2 yhteisön ohjeiden 89 336 ETY ja 98 37 EY mukaisesti Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE merkintään English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 and EN55014 2 in accordance with Council Directives 89 336 EEC and 98 37 EC This declaration is applicable to the...

Отзывы: