background image

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja obs

ł

ugi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullan

ı

m talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

Инструкция

 

за

 

експлоатация

Uputstvo za rukovanje

Upute za rukovanje

I

нструкції

 

щодо

 

поводження

 

з

 

пристроєм

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

DH 38MS

en
de

fr
it

nl

es

pt

sv
da
no

fi

 

el
pl

hu

cs

tr

ro

sl

sk

bg

sr
hr

uk

ru

en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no

fi

 

el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru

000Book̲DH38MS.indb   1

000Book̲DH38MS.indb   1

2014/10/30   13:46:53

2014/10/30   13:46:53

Содержание DH38MS

Страница 1: ...uze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации DH 38MS en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 000Book DH38MS indb...

Страница 2: ...n and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers...

Страница 3: ... bit could cause the machine body to turn in reaction Ensure that the main handle and side handle are gripped firmly during operation 10 If the selector lever is switched during motor rotation the tool can start to rotate abruptly resulting in unexpected accidents Make sure to switch the selector lever when the motor is at a complete stop 11 If the bull point or cold chisel is used at the position...

Страница 4: ...ase A to the crank case 3 After replacing the grease install the crank cover securely NOTE The Hitachi Electric Hammer Grease A is of the low viscosity type When the grease is consumed purchase from an authorized Hitachi Service Center MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Be sure to switch OFF and disconnect the attachment plug from the receptacle to avoid a serious accident 1 Inspecting accessories...

Страница 5: ...vel 92 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Hammer drilling into concrete Vibration emission value ah HD 19 7 m s2 Uncertainty K 3 7 m s2 Equivalent chiselling value Vibration emission value ah CHeq 13 2 m s2 Uncertainty K 2 3 m s2 The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard ...

Страница 6: ...t am Schalter ein und ausschalten lässt Jedes Elektrowerkzeug das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden kann es zu Stromschlag Brand und oder ernsthaften Verletzungen kom...

Страница 7: ...ner einen Stromschlag versetzen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE 1 Vergewissern Sie sich dass die zu verwendende Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild dieses Produkts entspricht 2 Vergewissern Sie sich dass sich der Netzschalter in der Aus Stellung OFF befindet Wird der Stecker an eine Steckdose angeschlossen während sich der Netzschalter in der Ein Stellung ON befindet läuft das Elektrog...

Страница 8: ...hrfutter und Futter Adapter 9 100 Einsetzen des Kern Bits 10 100 Montage von Führungsplatte und Mittelstift 11 100 Entnahme des Kern Stücks 12 101 Austausch einer Kohlebürste 13 101 Auswahl von Zubehören 102 103 Nutzen Sie bei der Arbeit mit dem Bohrhammer sein Eigengewicht aus Die Leistung des Werkzeugs wird nicht verbessert selbst wenn es kräftig gegen die Arbeitsfläche gedrückt oder gerammt wir...

Страница 9: ... vergessen die Bürstenkappe sicher zu befestigen und die Bürstenrückseite anzubringen VORSICHT Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischenBedingungen DiesesGarantieerstrecktsich nicht auf Schä...

Страница 10: ...soires et les lames etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser L utilisation d un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L OUTIL AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissem...

Страница 11: ...Porter un masque à poussière Ne pas inhaler de poussières dangereuses générées lorsque vous percez ou burinez La poussière peut mettre en danger votre santé et celle des passants 8 Vérifier que le boulon à oreilles dans la poignée latérale est bien serré avant d utiliser l outil 9 Bien que cette machine soit équipée d un cran de sécurité si la mèche est prise dans le béton ou autre matériel l arrê...

Страница 12: ...longue période de temps Cependant remplacer la graisse pour ne pas écourter la durée de vie Remplacer la graisse comme indiqué ci dessous 1 Période de remplacement Remplacer la graisse après chaque période de 6 moins d utilisation Se procurer la graisse chez l Agence de Service Autorisée Hitachi la plus proche Procéder au remplacement 2 Comment remplacer la graisse ATTENTION Avant de remplacer la ...

Страница 13: ...ssion acoustique pondérée A 92 dB A Incertitude K 3 dB A Porter des protections anti bruit Valeurs totales des vibrations somme vectorielle triaxiale déterminées conformément à EN60745 Forage par battage dans le béton Valeur d émission de vibration ah HD 19 7m s2 Incertitude K 3 7 m s2 Valeur de burinage équivalente Valeur d émission de vibration ah CHeq 13 2 m s2 Incertitude K 2 3 m s2 La valeur ...

Страница 14: ...no più facilmente controllabili g Utilizzare l elettroutensile gli accessori le punte ecc in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire L uso dell utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSI...

Страница 15: ...on inalare la polveri dannose generate durante le operazioni di perforazione e cesellatura La polvere può mettere a rischio la salute propria e delle persone circostanti 8 Assicurarsi che il bullone ad alette sulla maniglia laterale sia ben serrato prima di utilizzare l utensile 9 Benché l apparecchio sia dotato di un accoppiamento di sicurezza se la punta del trapano viene bloccata dal cemento ar...

Страница 16: ...icurare la durata di servizio Sostituire il grasso come specificato di seguito 1 Periodo di sostituzione del grasso Dopo l acquisto sostituire il grasso ogni sei mesi di uso Rivolgersi a tal scopo al più vicino centro di assistenza autorizzato Hitachi 2 Come sostituire il grasso ATTENZIONE Prima della sostituzione spegnere l interruttore e staccare la spina dalla presa di corrente 1 Togliere il co...

Страница 17: ...N60745 Foratura con martello nel calcestruzzo Valore di emissione vibrazioni ah HD 19 7 m s2 Incertezza K 3 7 m s2 Valore equivalente di cesellatura Valore di emissione vibrazioni ah CHeq 13 2 m s2 Incertezza K 2 3 m s2 Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può essere ...

Страница 18: ... op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volg...

Страница 19: ... ON zal het elektrisch gereedschap onmiddellijk beginnen te werken wat kan leiden tot ernstige ongelukken 3 Wanneer de werkplek te ver weg is van de stroombron moet u een verlengsnoer gebruiken van voldoende dikte en met de juiste opgegeven capaciteit Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Het booreinde gedurende of direct na het uitzetten NIET aanraken Het booreinde wordt tijden...

Страница 20: ...ig dat u uw handen niet brandt Opwarmen Afb 4 Het smeringsysteem van dit gereedschap moet onder koude omstandigheden eerst opwarmen Plaats het uiteinde van het boorstuk eerst tegen het beton schakel het gereedschap in en laat het systeem opwarmen Kontroleer dat u een slag hoort en gebruik dan het gereedschap LET OP Houd tijdens het opwarmen de zijhendel en het gereedschap stevig met beide handen v...

Страница 21: ...misbruik of normale slijtage In geval van klachten verzoeken wij u het elektrisch gereedschap samen met het GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te sturen Informatie betreffende lawaai en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A gewogen geluidsniveau 103 dB A ...

Страница 22: ...se utilicen fuera del alcance de los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad Si no se siguen l...

Страница 23: ...la zona en la que va a efectuarse el trabajo se encuentra alejada de la fuente de corriente utilice un cable prolongador del grosor suficiente y que tenga la capacidad nominal necesaria El cable prolongador deberá ser lo más corto posible 4 No tocar la broca durante ni inmediatamente después de trabajar puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias 5 Antes de comenzar a demoler perf...

Страница 24: ...d puede requerir calentamiento en ciertas regiones Coloque el extremo de la broca de forma que entre en contacto con el hormigón ponga en ON el interruptor de alimentación principal de la unidad y realice la operación de calentamiento Cerciórese de que se produzca un sonido de martilleo y después utilice la unidad PRECAUCIÓN Cuando haya realizado la operación de calentamiento sujete con seguridad ...

Страница 25: ...so excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal En caso de reclamación envíe la herramienta eléctrica sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de servicio autorizado de Hitachi Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN60745 y se declar...

Страница 26: ...rocas de ferramentas etc de acordo com estas instruções tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado A utilização de uma ferramenta elétrica para operações diferentes das previstas pode resultar numa situação perigosa AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções Se não seguir todas as instruções e ...

Страница 27: ... máscara de poeiras Não inale as poeiras nocivas geradas pela operação de perfuração ou de cinzelamento A poeira pode pôr em perigo a sua saúde e das pessoas presentes 8 Antes de utilizar a ferramenta certifique se de que o parafuso de orelhas na pega lateral está correctamente apertado 9 Embora esta máquina seja equipada com uma garra de segurança se a broca ficar retida no concreto ou em outros ...

Страница 28: ...pois da compra troque o lubrificante a cada 6 meses de uso Peça a uma oficina autorizada da Hitachi mais próxima que faça a troca do lubrificante Proceda à troca do lubrificante 2 Como trocar o lubrificante PRECAUÇÃO Antes de trocar o lubrificante desligue o motor e retire o plugue da tomada 1 Retire a proteção da manivela e limpe todo o velho lubrificante que está dentro 2 Coloque 60 g o volume p...

Страница 29: ...a EN60745 Perfuração de martelo em betão Valor de emissão de vibrações ah HD 19 7 m s2 Incerteza K 3 7 m s2 Valor de cinzelamento equivalente Valor de emissão de vibrações ah CHeq 13 2 m s2 Incerteza K 2 3 m s2 O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar ferramentas Pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de ...

Страница 30: ...llanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar brand och eller allvarliga skador ...

Страница 31: ...dig själv och personer i närheten 8 Se till att vingbulten i sidohandtaget har dragits åt ordentligt innan du använder verktyget 9 Trots att slagborren använder sig av en slirkoppling kan det hända att slagborren börjar svänga och studsa beroenda på borrskärets tvärstopp när det fastnar i betong eller i annat material På grund av detta skall du hålla ordentligt fast i både handtaget och i sidohand...

Страница 32: ...a bort fettet på insidan 2 Applicera 60 g standardmängd för att täcka vevstaken Hitachi Electric Hammer Grease A i vevhuset 3 Montera tillbaka motorkåpan ordentligt efter att smörjfettsbytet är klart ANMÄRKNING Hammarfett A är ett fett av lågviskositetstyp När fettet är slut rekommenderar vi att nytt fett köps hos en auktoriserad Hitachi verkstad UNDERHÅLL OCH INSPEKTION FÖRSIKTIGT Se till att slå...

Страница 33: ...id jämförelse av verktyg Det kan också användas vid preliminäruppskattning av exponering VARNING Vibrationsavgivning under verkligt användande av elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget är använt på Identifiera säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten tar med i beräknin...

Страница 34: ...rktøj tilbehør og værktøjsbits osv i overensstemmelse med disse instruktioner idet du tager højde for arbejdsforholdene og det arbejde der skal udføres Anvendelse af elektrisk værktøj til andre opgaver end de tilsigtede kan medføre farlige situationer GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter og alle instruktioner Hvis du ikke følger advarsler og...

Страница 35: ...kadelige støv der genereres ved boring eller mejsling Støvet kan være forbundet med en helbredsmæssig risiko for dig selv og tilskuere 8 Inden redskabet bruges skal det kontrolleres at vingeskruen i sidehåndtaget er korrekt strammet 9 Selv om denne maskine er udstyret med en sikkerhedskobling vil det kunne forekomme at boret sætter sig fast i betonen eller andet og denne standsning af boret kan re...

Страница 36: ...er købet af maskinen Rådfør Dem hos et autoriseret HITACHI service værksted med hensyn til olieskift 2 Hvordan man skifter smøremiddel FORSIGTIG Sluk for strømmen inden smøremidlet skiftes ud og træk stikket ud af kontakten 1 Tag smøredækslet af og tør smøremidlet af indersiden 2 Tilfør 60 g standardmængden for at smøre plejlstangen Hitachi Electric Hammer Grease A på krumtaphuset 3 Efter udskiftn...

Страница 37: ...esværdi ah HD 19 7 m s2 Usikkerhed K 3 7 m s2 Tilsvarende mejslingsværdi Vibrationsudsendelsesværdi ah CHeq 13 2 m s2 Usikkerhed K 2 3 m s2 Den erklærede samlede værdi for vibration er blevet målt i henhold til en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet Det kan også anvendes i en foreløbig vurdering af eksponeringen ADVARSEL Vibrationsudsendelsen under den fak...

Страница 38: ...laget for kan skape farlige situasjoner 5 Service a Servicearbeid på elektroverktøyet ditt skal kun utføres med identiske reservedeler av en kvalifisert reparatør Dette sørger for at sikkerheten på elektroverktøyet blir ivaretatt GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og instruksjoner Hvis du ikke følger disse advarslene og instruksjonene kan dette f...

Страница 39: ...styrt med en sikkerhetsutløser kan maskinkroppen komme til å snu seg som en reaksjon når boren stopper i tilfelle boren setter seg fast i betong eller andre materialer Forsikre deg om at du holder hovedhåndtaket og sidehåndtaket godt fast ved bruk av maskinen 10 Hvis velgerspaken skiftes mens motoren roterer kan verktøyet plutselig begynne å gå og resultere i en ulykke Velgerspaken må bare skiftes...

Страница 40: ...tt A i veivkassen 3 Etter skifting av fettet settes veivdekslet skikkelig på plass igjen MERK Hammerfett A er av en lav viskositetstype Når alt fettet er oppbrukt kan nytt skaffes fra et autorisert Hitachi service senter VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON FORSIKTIG Pass på å slå AV og kople fra skruepluggen fra stikkontakten for å unngå alvorlige ulykker 1 Inspisere tilbehør Ettersom bruk av sløvt tilbehør ...

Страница 41: ...e og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet Den kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering ADVARSEL Mengden vibrasjoner som avgis under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte totalverdien avhengig av hvordan du bruker verktøyet Identifisere sikkerhetstiltak for beskyttelse av brukeren som er basert på en beregning av eksponering ved faktiske bruksfo...

Страница 42: ... ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin joihin sitä ei ole tarkoitettu voi syntyä vaaratilanteita 5 Huolto a Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle teknikolle joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia Näin sähkötyökalu pysyy turvallisena YLEISET SÄHKÖTYÖKALUN TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROITUKSET VAROITUS Lue ...

Страница 43: ...stetty kunnolla ennen kuin käytät työkalua 9 Laite on varustettu suojakytkimellä mutta josporanterä juuttuu kiinni betoniin tai muuhun porattavaan materiaaliin terä pysähtyy ja saattaa aiheuttaa poran rungon vääntymisen Varmista että pidät tukevasti kiinni kädensijasta ja sivukädensijasta työskentelyn aikana 10 Jos valintavipu kytketään moottorin pyöriessä työkalu saattaa alkaa pyöriä äkillisesti ...

Страница 44: ...orarasvaa A kampikoteloon 3 Kiinnitä kammen suojus tiukasti rasvanvaihdon jälkeen HUOMAA Sähköporarasva A on tyypiltään matalaviskoosista Kun rasva on kulunut osta sitä valtuutetusta Hitachi huoltokeskuksesta HUOLTO JA TARKASTUS HUOMAUTUS Muista kytkeä laite POIS PÄÄLTÄ ja irrottaa varusteet laitteesta vakavien onnettomuuksien välttämiseksi 1 Varusteiden tarkistaminen Koska tylsä työkalu kuten lat...

Страница 45: ...u standarditestausmenetelmien mukaisesti ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaan arviointiin VAROITUS Värähtelyemissioarvo voi poiketa annetusta kokonaisarvosta sähkötyökalun varsinaisen käytön aikana työkalun käyttötavasta riippuen Määritä käyttäjää suojaavat varotoimet jotka perustuvat arvioituun altistumiseen varsinaisessa käyt...

Страница 46: ...ς λειτουργίας δεν ανοίγει και δεν κλείνει Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία πυρκαγιά και ή σοβαρό τραυμ...

Страница 47: ...ν χειριστή ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 Βεβαιωθείτε ότι η πηγή ισχύος που θα χρησιμοποιηθεί συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις ισχύος που προβλέπονται στην ετικέτα του προϊόντος 2 Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται στην θέση OFF Εάν το βύσμα έχει συνδεθεί με κάποια υποδοχή όσο ο διακόπτης ρεύματος βρίσκεται σε θέση ΟΝ το ηλεκτρικό εργαλείο θα ξεκινήσει να λειτουργεί άμεσα γεγονός...

Страница 48: ...ειτουργία διακόπτη 6 100 Χρήση προσαρμογέα κωνικού στελέχους 7 100 Αφαίρεση προσαρμογέα κωνικού στελέχους 8 100 Χρήση του τσοκ τρυπανιού και του προσαρμογέα τσοκ 9 100 Στερέωση του ποτηροτρύπανου 10 100 Πλάκα οδηγού τοποθέτησης και κεντρικό καρφί 11 100 Πώς να αποσυναρμολογήσετε τη διάκενη λεπίδα 12 101 Αντικατάσταση των ανθρακικών ψηκτρών 13 101 Επιλογή εξαρτημάτων 102 103 Λειτουργήστε το παρόν Π...

Страница 49: ...α μέσα στους συγκρατητήρες τους 5 Αντικατάσταση των καρβουνακίων Εικ 13 Ξεσφίξτε τις δύο βίδες ρύθμισης και αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα Αφαιρέστε το το καπάκι των καρβουνακίων και τα καρβουνάκια Μετά την αντικατάσταση των καρβονακίων μην ξεχάσετε να σφίξετε με ασφάλεια το καπάκι των καρβουνακίων και να τοποθετήσετε το οπίσθιο κάλυμμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργα...

Страница 50: ...li praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością b Nie należy użytkować elektronarzędzia którego wyłącznik jest uszkodzony Każde elektronarzędzie które nie może być właściwie włączane ani wyłączane stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa N...

Страница 51: ... wejdzie w kontakt z przewodem pod napięciem mogą spowodować że metalowe części elektronarzędzia znajdą się pod napięciem co grozi porażeniem operatora prądem DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1 Upewnić się że charakterystyka wykorzystywanego źródła zasilania jest zgodna z informacjami dotyczącymi zasilania podanymi na tabliczce znamionowej 2 Upewnić się że wyłącznik jest w położeniu wyłączenia J...

Страница 52: ...łożenia narzędzia 5 99 Obsługa wyłącznika 6 100 Za pomocą adaptera chwytu stożkowego 7 100 Zdejmowanie adaptera chwytu stożkowego 8 100 Korzystanie z uchwytu wiertarskiego i adaptera uchwytu 9 100 Umieszczanie wiertła koronowego 10 100 Montowanie prowadnicy i środkowego styku 11 100 Jak zdemontować wiertło koronkowe 12 101 Wymiana szczotek węglowych 13 101 Wybór akcesoriów 102 103 Obsługując młot ...

Страница 53: ...uń pokrywę tylną Usuń przykrycia szczotek węglowych Po wymianie szczotek węglowych dokręć mocno przykrycia i załóż pokrywę mocno dokręcając dwa zestawy śrubek UWAGA Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia firmy Hitachi jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych przepisów krajo...

Страница 54: ... törött alkatrészek vagy van e más körülmény amely befolyásolhatja a szerszámgép működését Ha a szerszámgép sérült használat előtt javíttassa meg Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszámgépek okoznak A SZERSZÁMGÉPPEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és minden utasítást A figyelmeztetések és utasítások be nem tartás...

Страница 55: ...ésne vagy belefúrna egy falba padlóba vagy plafonba alaposan győződjön meg róla hogy nincsenek e benne elektromos kábelek csővezetékek vagy hasonlók 6 Mindig tartsa erősen a szerszámgép testén levő és az oldalsó fogantyúját Máskülönben a keletkező ellenerő hibás sőt veszélyes működést eredményezhet 7 Viseljen pormaszkot Ne lélegezze be a fúró vagy véső művelet során keletkező káros porokat A por v...

Страница 56: ...zsír szabadba jutása ellen Ezáltal a készülék hosszú időn keresztül használható a kenőzsír pótlása nélkül A gép hasznos élettartamának meghosszabbítása érdekében azonban időnként cserélje le a zsírt A kenőzsír cseréjét a következők szerint kell elvégezni 1 A kenőzsír cseréjének gyakőrisága A vásárlást követően minden hat hónap használat után cseréljük ki a zsírt A zsír kicserélése a legközelebbi h...

Страница 57: ...angteljesítményszint 103 dB A Mért A hangnyomásszint 92 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen hallásvédő eszközt EN60745 szerint meghatározott rezgési összértékek háromtengelyű vektorösszeg Verető fúrás betonba Rezgéskibocsátás értéke ah HD 19 7 m s2 Bizonytalanság K 3 7 m s2 Egyenértékű véső érték Rezgéskibocsátás értéke ah CHeq 13 2 m s2 Bizonytalanság K 2 3 m s2 A megállapított rezgési összérté...

Страница 58: ...pečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektrického nářadí Je li nářadí poškozeno před dalším používáním zajistěte jeho opravu Mnoho nehod vzniká v důsledku nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ...

Страница 59: ...átce po použití Vrták je silně zahřátý během použití a při dotyku může dojít k vážným popáleninám 5 Před započetím prací na stěnách podlaze nebo stropech se přesvědčte že se uvnitř nenacházejí žádné elektrické kabely nebo vodiče 6 Vždy držte pevně rukojeť těla i boční rukojeť nářadí V opačném případě vzniklá reakce může vést k nepřesné nebo dokonce nebezpečné práci 7 Noste protiprachovou masku Nev...

Страница 60: ...é konstrukce aby se zabránilo vniknutí prachu a úniku mazadla Lze jej používat po delší dobu bez mazání Aby se prodloužila životnost zařízení vyměňte mazadlo podle tohoto návodu 1 Kdy je třeba vyměnit vazelínu Vyměňte vazelínu každých 6 měsíců Požádejte o výměnu vazelíny u nejbližšího autorizovaného servisního střediska firmy Hitachi 2 Jak vyměnit vazelínu UPOZORNĚNÍ Vypněte přívod elektřiny a vyt...

Страница 61: ...stického tlaku Α 92 dB A Nejistota K 3 dB A Používejte ochranu sluchu Celkové hodnoty vibrací vektorový součet triax stanovené dle normy EN60745 Příklepové vrtání do betonu Hodnota vibračních emisí ah HD 19 7 m s2 Nejistota K 3 7 m s2 Ekvivalent hodnoty u sekání Hodnota vibračních emisí ah CHeq 13 2 m s2 Nejistota K 2 3 m s2 Deklarovaná hodnota vibrací byla změřena v souladu se standardní metodou ...

Страница 62: ...ma yol açabilir 5 Servis a Elektrikli aletinizin servisini sadece orijinal yedek parçalar kullanmak suretiyle uzman bir tamirciye yaptırın Böylece elektrikli aletin güvenli kullanımı sağlanacaktır GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK UYARILARI UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun Uyarılara ve talimatlara uyulmaması elektrik çarpmasına yangına ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir ...

Страница 63: ...et kavramasıyla donatılmış olmasına karşın matkap ucu beton ya da başka bir malzeme içeren yüzeylerde sıkıştığında matkap ucunun durması aletin gövdesinin dönmesine neden olabilir Çalışırken kabzayı ve yan kolu sıkıca tutmaya özen gösterin 10 Motor çalışırken seçici kolun konumunu değiştirirseniz alet aniden dönmeye başlayabilir ve beklenmedik kazalar meydana gelebilir Seçici kolu motor tamamen du...

Страница 64: ...nı sıkı bir şekilde yerine takın NOT Hitachi Elektrikli Kırıcı Gresi A düşük viskoziteye sahip türdendir Gres bittiğinde Hitachi Yetkili Servis Merkezlerinin birinden satın alabilirsiniz BAKIM VE MUAYENE İKAZ Ciddi kazalardan kaçınmak için aletin gücünü KAPATIN ve elektrik fişini prizden çıkarın 1 Aksesuarların muayene edilmesi Körelmiş sivri keski yassı keski v b gibi takımları kullanmak verimi d...

Страница 65: ...mine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir Aynı zamanda bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak ta kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma şekline bağlı olarak belirtilen değerden farklılık gösterebilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalma değerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı koruyacak güvenlik ...

Страница 66: ...de controlat și este mai puţin probabil să se agaţe g Folosiţi scula electrică accesoriile și vârfurile etc în conformitate cu prezentele instrucţiuni luând în considerare condiţiile de lucru și operaţiunile ce urmează a fi efectuate AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA SCULELOR ELECTRICE AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate instrucţiunile Nerespectarea avertisment...

Страница 67: ...oasă 7 Purtaţi o mască de praf Nu inhalaţi prafurile dăunătoare generate în operaţiile de forjare și dăltuire Praful poate pune în pericol sănătatea dumneavoastră și a oamenilor din jur 8 Asiguraţi vă că șurubul din mînerul lateral este bine strîns înainte de a folosi scula 9 Deși această mașină este utilată cu un cuplaj de siguranţă dacă burghiul lat se blochează în beton sau alt material oprirea...

Страница 68: ...uși pentru a i menţine durata de serviciu este necesară înlocuirea lubrifiantului Înlocuiţi lubrifiantul conform celor descrise mai jos 1 Perioada de înlocuire a lubrifiantului După cumpărare schimbaţi lubrifiantul o dată la 6 luni de utilizare Cereţi schimbarea lubrifiantului la cel mai apropiat Centru de Service autorizat Hitachi Treceţi la schimbarea lubrifiantului 2 Cum se înlocuiește lubrifia...

Страница 69: ... Nivelul măsurat al presiunii sonore ponderate A 92dB A Incertitudine K 3 dB A Purtaţi protecţie auditivă Valorile totale ale vibraţiilor suma vectorială pe cele trei axe au fost stabilite în conformitate cu EN60745 Găurire cu ciocănire în beton Valoare emisie vibraţii ah HD 19 7 m s2 Incertitudine K 3 7 m s2 Valoare dăltuire echivalentă Valoare emisie vibraţii ah CHeq 13 2 m s2 Incertitudine K 2 ...

Страница 70: ...je lažje vodljivo g Električno orodje pribor vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi navodili pri čemer upoštevajte delovne pogoje in dejavnost ki jo boste opravljali Uporabo električnega orodja v druge namene lahko privede do nevarne situacije SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ELEKTRIČNA ORODJA OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Neupoštevanje opozoril in navodil lah...

Страница 71: ...bo 7 Nosite protiprašno zaščitno masko Ne vdihavajte škodljivega prahu ki nastaja pri vrtanju ali klesanju Prah lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje drugih oseb v bližini 8 Pred uporabo orodja je treba ustrezno priviti krilati vijak v ročaju 9 Čeprav je ta naprava opremljena z varnostno sklopko lahko posledični zastoj vrtalnega svedra povzroči vrtenje ohišja stroja če začne vrtalni sveder poskakov...

Страница 72: ...Hitachi povprašajte po nadomestnem mazivu Za zamenjavo mazivo nadaljujte spodaj 2 Kako zamenjati mast POZOR Preden se lotite zamenjave masti stroj izključite in iztaknite vtič iz vtičnice 1 Razstavite pokrov ročičnega mehanizma in dobro obrišite oz odstranite staro mast iz notranjosti 2 V ročično ohišje namažite 60 g standardna količina za prekritje priključnega sornika Maziva A za električna klad...

Страница 73: ...misije vibracij ah HD 19 7 m s2 Nezanesljivost K 3 7 m s2 Enakovredna vrednost klesanja Vrednost emisije vibracij ah CHeq 13 2 m s2 Nezanesljivost K 2 3 m s2 Skupna vrednost vibracij je bila merjena v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporablja za primerjavo enega orodja z drugim Uporablja se lahko tudi kot prvotna ocenitev izpostavljenosti OPOZORILO Emisija vibracij med dejansko upora...

Страница 74: ...ostrými hrotmi je menej náchylný na zablokovanie a je ľahšie ovládateľný g Elektrické náradie príslušenstvo hroty náradia atď používajte v súlade s týmito pokynmi a berte do úvahy pracovné podmienky a charakter vykonávanej práce Používanie elektrického náradia na iné než určené činnosti môže viesť k vzniku nebezpečných situácií VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE VÝSTRAHA Prečít...

Страница 75: ...e viesť reakcia k nepresnej a dokonca nebezpečnej prevádzke 7 Nasaďte si masku proti prachu Nevdychujte škodlivý prach ktorý sa vytvára počas vŕtacích alebo sekacích prác Prach môže ohroziť vaše zdravie a zdravie okolostojacich osôb 8 Před použitím přístroje se ujistěte že křídlatý šroub na bočním držadle je řádně utažen 9 Aj keď je zariadenie vybavené spojkou zaseknutie nástroja v betóne alebo v ...

Страница 76: ...autorizovaného servisného strediska fi rmy Hitachi 2 Ako vymeniť vazelínu UPOZORNENIE Vypnite prívod elektriny a vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred tým než vymeníte vazelínu 1 Demontujte kryt prevodovky a dôkladne vytrite starý tuk vovnútri 2 Naneste do prevodovej skrine 60 g štandardné množstvo pre pokrytie spojovacej tyče tuku Hitachi Electric Hammer Grease A 3 Po výmene tuku upevnite spoľahliv...

Страница 77: ...u Hodnota vibračných emisií ah HD 19 7 m s2 Odchýlka K 3 7 m s2 Ekvivalentné hodnoty pre sekanie Hodnota vibračných emisií ah CHeq 13 2 m s2 Odchýlka K 2 3 m s2 Deklarovaná hodnota vibrácií bola nameraná v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnávanie jedného náradia s druhým Môže sa taktiež použiť na predbežné posúdenie expozície VÝSTRAHA Hodnota emisie vibrácií počas s...

Страница 78: ... аконеможедабъдевключенилиизключенот съответния старт бутон или превключвател Всеки електрически инструмент който не може да се контролира от старт бутона е опасен и подлежи на ремонт ОБЩИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички инструкции и предупреждения за безопасност Неспазването на инструкциите и предупрежденията може да доведе до електр...

Страница 79: ...ра ДОПЪЛНИТЕЛНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 1 Уверете се че източникът на захранване който използвате отговаря на изискванията посочени върху инвентарната табелка 2 Уверете се че старт бутонът е в позиция ИЗКЛ Ако бъде включен щепсела към контакта уредът ще започне да работи веднага при бутон в позиция ВКЛ което може да доведе до сериозни инциденти 3 Когато работната площадка е далече от източник на захр...

Страница 80: ...диране 10 100 Поставяне на насочваща плоча и централен щифт 11 100 Демонтаж на боркороната 12 101 Смяна на карбонови четки 13 101 Избор на приставки и аксесоари 102 103 Работете с перфоратора като използвате собствената му маса Работата не би се подобрила дори и да приложете допълнителна сила или ако го притискате силно към работната повърхност При работа с перфоратора прилагайте само толкова сила...

Страница 81: ...бравяйте да затегнете здраво капачките на четките и да върнете капака на задницата ВНИМАНИЕ По време на работа и поддръжка на електрически уреди трябва да се спазват разпоредбите и стандартите за безопасност за всяка страна ГАРАНЦИЯ Предоставяме гаранция за Електрически Инструменти Hitachi съгласно специфичните местени законодателства на съответните държави Настоящата гаранция не покрива дефекти и...

Страница 82: ...sečenje sa naoštrenim oštricama i takav alat je lakše kontrolisati g Električni alat pribor rezne pločice itd koristite u skladu sa ovim uputstvima uzimajući u obzir uslove rada i posao koji treba obaviti Korišćenje električnog alata za namene za koje nije predviđen može prouzrokovati opasne situacije OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT UPOZORENJE Pročitajte sva bezbednosna upozorenja ...

Страница 83: ... masku protiv prašine Ne udišite opasnu prašinu koja nastaje usled operacije bušenja ili štemovanja Prašina može da ugrozi vaše zdravlje i zdravlje posmatrača 8 Postarajte se da je krivni zavrtanj na pomoćnoj ručki pravilno zategnut pre nego što koristite alat 9 Iako je ova mašina opremljena sa bezbednosnim kvačilom ako se burgija za bušenje zaglavi u betonu ili drugom materijalu zaustavljanje bur...

Страница 84: ...sano 1 Period menjanja masti Nakon kupovine zamenite mast na svakih 6 meseci korišćenja Tražite zamenu masti kod najbližeg Hitachi ovlašćenog servisnog centra Zamenite mast 2 Kako zameniti mast OPREZ Pre zamene masti isključite napajanje i izvucite svećicu iz utičnice 1 Uklonite poklopac poluge i obrišite staru mast koja je unutra 2 Ubacite 60 g standardna količina koja pokriva klipnjaču Hitachi e...

Страница 85: ...vibracija ah HD 19 7 m s2 Odstupanje K 3 7 m s2 Ekvivalentna vrednost štemovanja Vrednost emisije vibracija ah CHeq 13 2 m s2 Odstupanje K 2 3 m s2 Deklarisana ukupna vrednost vibracija izmerena je na osnovu standardne metode testiranja i može se koristiti za upoređivanje jednog alata s drugim Takođe se može koristiti u preliminarnoj proceni izloženosti UPOZORENJE Emisija vibracija tokom upotrebe ...

Страница 86: ...a električnog alata za namjene za koje alat nije predviđen može uzrokovati opasne situacije 5 Servisiranje a Servisiranje električnog alata prepustite isključivo kvalificiranom osoblju uz korištenje identičnih rezervnih dijelova Na taj će se način osigurati sigurnost električnog alata OPĆENITA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute Nep...

Страница 87: ... zaglavljen u betonu ili drugom materijalu zaglavljenje nastavka bušilice može uzrokovati da se tijelo stroja počne okretati Osigurajte da su glavna ručka i bočna ručka čvrsto uhvaćene tijekom rada 10 Ako je poluga mjenjača promijenjena tijekom vrtnje motora alat se može početi naglo okretati uzrokujući neočekivane nesreće Pobrinite se da prebacujete ručicu mjenjača kada se motor potpuno zaustavi ...

Страница 88: ...ra 2 Nanesite 60 g standardni volumen za pokrivanje klipnjače Hitachi masti A za električni čekić na kutiju ručice 3 Nakon zamjene masti stavite poklopac ručice sigurno NAPOMENA Mast A za Hitachi električni čekić je niskog tipa viskoznosti Kad je mast potrošena kupite od ovlaštenog Hitachi servisnog centra ODRŽAVANJE I INSPEKCIJA POZOR Pazite da ISKLJUČITE uređaj i izvučete nastavak iz zatezne gla...

Страница 89: ...ja a može se koristiti za međusobne usporedbe alata Također se može koristiti za preliminarnu procjenu izloženosti UPOZORENJE Emisija vibracija prilikom stvarnog korištenja električnog alata može se razlikovati od izjavljenih ukupnih vrijednosti ovisno u načinu na koji se alat koristi Osigurajte sigurnosne mjere zaštite za osobe koje koriste alat a koje se temelje na procjeni izloženosti u stvarni...

Страница 90: ...Ці заходи безпеки знижують ризик випадково увімкнути автоматичний інструмент ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Прочитайте всі правила безпеки та вказівки Невиконання цих правил та інструкцій може призвести до удару струмом пожежі та або серйозної травми Збережіть всі інструкції та правила для подальшого користування Термін електричний інструмент у правилах позначає ...

Страница 91: ... в положенні ВИМКНЕНО Якщо штепсельна вилка підключена до розетки коли перемикач знаходиться в положенні УВІМКНЕНО інструмент негайно почне працювати а це може призвести до нещасного випадку 3 Колиробочаповерхнязнаходитьсядалековідджерела живлення користуйтеся подовжувачем достатньої товщини і номінальної потужності Подовжувач мусить бути наскільки коротким настільки й практичним 4 Не торкайтеся с...

Страница 92: ...101 Вибір аксесуарів 102 103 Використовуйте даний перфоратор застосовуючи його власну вагу Ефективність експлуатації не покращиться навіть при сильному натисненні або ударі інструментом по робочій поверхні Утримуйте даний перфоратор із зусиллям яке буде достатнім тільки для того щоб протидіяти віддачі ОБЕРЕЖНО Після тривалого використання корпус циліндра стає гарячим Тому будьте обережні щоб не от...

Страница 93: ...ільні щітки Після заміни вугільних щіток не забудьте затягнути належним чином ковпаки щіток і встановіть задню кришку ОБЕРЕЖНО Під час роботи і догляду слід брати до уваги місцеві норми і стандарти ГАРАНТІЯ Ми гарантуємо що автоматичні інструменти Hitachi виготовлені згідно місцевих вказівок Ця гарантія не розповсюджується на дефекти або пошкодження через зловживання неправильне користування або з...

Страница 94: ...и yбeдитecь в тoм чтo oни пpиcoeдинeны и иcпoльзyютcя нaдлeжaщим oбpaзoм Иcпoльзoвaниe дaнныx ycтpoйcтв мoжeт yмeньшить oпacнocти cвязaнныe c пылью ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все правила безопасности и инструкции Не выполнение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или серьезной травме Сохраняйте все прав...

Страница 95: ...x cлeдyeт xpaнить в нeдocтyпнoм для дeтeй и нeмoщныx людeй мecтe ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТ ОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ОТБОЙНОГО МОЛОТКА 1 Одевайте средства защиты органов слуха Воздействие шума может привести к потере слуха 2 Используйте вспомогательные рукоятки если они прилагаются к инструменту Пoтepя упpaвлeния инcтpyмeнтoм мoжeт пpивecти к тpaвмe 3 При выполнении операций во время которых режущая на...

Страница 96: ...зменен без предварительного уведомления НАЗНАЧЕНИЕ Сверление отверстий в бетоне Сверление крепежных отверстий Долбление бетона скалывание проделывание небольших проемов и штробление подрезка торца применяются дополнительные аксессуары ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение по регионам 110 B 120 B 127 B 220 B 230 B 240 B Потребляемая мощность 950 Вт Производительность Головка сверла 38 мм Колонковое...

Страница 97: ...надлежности как например пирамидального долота резца и т п приведет к снижению производительности и возможно к сбоям в работе двигателя без промедления заточите принадлежность или замените ее новой принадлежностью как только заметите износ 2 Ocмотp кpeпeжныx винтов Peгyляpно выполняйтe оcмотp вcex кpeпeжныx винтов и пpовepяйтe иx нaдлeжaщyю зaтяжкy Пpи оcлaблeниикaкиx либовинтовнeмeдлeннозaтянитe ...

Страница 98: ...ствии со стандартным методом испытаний и может применяться для сравнения инструментов Оно также может использоваться для предварительной оценки воздействия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уровень вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного суммарного значения в зависимости от способа использования устройства Oпpeдeлить мepы пpeдocтopoжнocти для зaщиты oпepaтopa к...

Страница 99: ...99 1 2 3 4 5 2 1 2 1 2 1 000Book DH38MS indb 99 000Book DH38MS indb 99 2014 10 30 13 47 12 2014 10 30 13 47 12 ...

Страница 100: ...100 6 7 8 9 10 11 Ϩ 2 1 1 2 1 2 000Book DH38MS indb 100 000Book DH38MS indb 100 2014 10 30 13 47 12 2014 10 30 13 47 12 ...

Страница 101: ...101 12 13 74 a b 7 mm 17 mm 1 2 000Book DH38MS indb 101 000Book DH38MS indb 101 2014 10 30 13 47 12 2014 10 30 13 47 12 ...

Страница 102: ...465 321813 313468 12 7 mm 313469 19 0 mm 313470 280 mm 313473 400 mm 313474 313477 50 400 mm 313475 400 mm 313476 220 mm 313479 220 mm 313479 313478 280 mm 313471 400 mm 313472 D 000Book DH38MS indb 102 000Book DH38MS indb 102 2014 10 30 13 47 12 2014 10 30 13 47 12 ...

Страница 103: ...103 331206 320859 999074 318085 330209 331248 331247 307947 331246 949556 000Book DH38MS indb 103 000Book DH38MS indb 103 2014 10 30 13 47 12 2014 10 30 13 47 12 ...

Страница 104: ...104 000Book DH38MS indb 104 000Book DH38MS indb 104 2014 10 30 13 47 13 2014 10 30 13 47 13 ...

Страница 105: ...дрес на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKAT...

Страница 106: ...106 1 2 3 4 5 000Book DH38MS indb 106 000Book DH38MS indb 106 2014 10 30 13 47 13 2014 10 30 13 47 13 ...

Страница 107: ... 5 Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 Es...

Страница 108: ...108 000Book DH38MS indb 108 000Book DH38MS indb 108 2014 10 30 13 47 13 2014 10 30 13 47 13 ...

Страница 109: ...109 000Book DH38MS indb 109 000Book DH38MS indb 109 2014 10 30 13 47 13 2014 10 30 13 47 13 ...

Страница 110: ...ITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 et EN61000 3 3 en accord avec les Directives 2004 108 CE et 2006 42 CE Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Le responsable des normes européennes d Hitachi Koki Europe Ltd est autorisé à c...

Страница 111: ...hi Poravasara DH38MS EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 ja EN61000 3 3 ohjeiden 2004 108 EY ja 2006 42 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan...

Страница 112: ...ento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami a dokumentmi normalizácie EN60745 1 EN60745 2 6 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 a EN61000 3 3 a v súlade so smernicami 2004 108 ES a 2006 42 ES Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č 2011 65 EU Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok ozna...

Отзывы: