background image

Nederlands

30

maakt de oppervlakte van het kernstuk kontakt waarne
een gat geboord wordt. (

Afb. 18

)

(3) Wanneer de diepte van het gat ongeveer 5 mm is,

kan positie van het gat bepaald worden. Verwijder
hierna de middenpin en het plaatje en boor vervolgens
het gat.

VOORZICHTIG

Verwijder altijd de stekker uit het stopkontakt wanneer
de middenpin en het plaatje verwijderd worden.

3. Demontage van het kernstuk

(1) Door de boor (met daarin het kernstuk) naar boven te

houden, en deze twee of drie keer aan te zetten, komt
de schroef los en kan de boor uitgenomen worden.
(

Afb. 19

)

(2) Neem de kernstukschacht uit de boor, houd het

kernstuk met een hand vast, en sla hard op de kop
van het hexagonale gedeelte van de kernstukschacht
met een hamer, waarna de ronde kopschroef loskomt
en de boor gedemonteerd kan worden. (

Afb. 20

)

VERVERSEN VAN OLIE

De constructie van dit apparaat is luchtdicht, zodat olie
niet kan uitlekken, en het apparaat beschermd is tegen
stof. Het apparaat kan dus voor lange tijd gebruikt worden
zonder verdere smering. Vervang de olie zoals hieronder
is beschreven.

1. Periodieke vervanging van de olie

Vervang de olie nadat het apparaat 6 maanden
gebruikt is. Vervangingsolie is verkrijgbaar bij de
officiële Hitachi Service Agent.

2. Vervangen van de olie

VOORZICHTIG

Zet het apparaat uit, en verwijder de stekker uit het
stopkontakt voordat met het vervangen van de olie
begonnen wordt.

(1) Verwijder de krukkastafdekking en veeg het

smeermiddel weg. (

Afb. 21

)

(2) Voeg 20g Hitachi Electric Hammer Grease A toe

(Standaard toebehoren, verpakt in een tube).
De tube bevat 30g dus gebruik 2/3 van de inhoud.

(3) Nadat het smeermiddel is vervangen, moet u de

krukkastafdekking weer goed terugplaatsen.

OPMERKING

De Hitachi electric Hammer Grease A is een laag
viscositeitstype. Nieuwe tubes zijn bij het erkende
Hitachi Servicecentrum verkrijgbaar.

ONDERHOUD EN INSPECTIE

1. Inspectie van de boor

Daar door een stompe boor het prestatievermogen
vermindert, en de motor beschadigd kan worden,
dient deze geslepen of vervangen te worden wanneer
slijtage wordt vastgesteld.

2. Inspectie van de bevestigingsschroef:

Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig
geinspecteerd en gekontroleerd of zij juist
aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven
losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw
aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat
tot aanzienlijke gevaren leiden.

3. Onderhoud van de motor

De motorwikkeling is het „hart” van het electrische
gereedschap. Er moet daarom bijzonder zorgvuldig

op gelet worden, dat de wikkeling niet beschadigd
en/of met olie of water bevochtigd wordt.

4. Inspectie van de koolborstels (Afb. 22)

Bij de motor zijn koolborstels gebruikt, die onderhevig
zijn aan slijtage. De motor kan beschadigd worden
wanneer de koolborstels versleten zijn. De motor stop
automatisch wanneer deze voorzien is van auto-stop
koolborstels.
In dit geval dienen beide koolborstels vervangen te
worden door nieuwe borstels van hetzelf de nummer,
zoals de afbeelding laat zien. Bovendien moeten de
koolborstels zich in de borstelhouders vrij kunnen
bewegen.

5. Vervangen van de koolborstels

Draai de zelftappende schroeven los en verwijder de
afdekking voor de borsteldoppen. Vervolgens
verwijdert u de borsteldoppen en haalt u de
koolborstels uit de machine. Nadat u deze vervangen
heeft, moet u niet vergeten de borsteldoppen weer
aan te brengen en de afdekking voor de borsteldoppen
weer stevig vast te zetten met de zelftappende
schroeven.

6. Lijst vervangingsonderdelen

A: Ond.nr.
B: Codenr.
C: Gebr.nr.
D: Opm.

LET OP

Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi
elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd
door een erkend Hitachi Service-centrum.
Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze
samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende
Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of
ander onderhoud verzoekt.
Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap
dienen de in het land waar u zich bevindt geldende
veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden
stipt te worden opgevolgd.

MODIFICATIES

Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend
verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen
maken van de nieuwste technische ontwikkelingen.
Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen (zoals
codenummers en/of ontwerp) zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.

GARANTIE

De garantie op het elektrisch gereedschap van Hitachi is
in overeenstemming met de wettelijke/landspecifieke
richtlijnen. Deze garantie dekt geen defecten of schade
als gevolg van foutief gebruik, misbruik of normale
slijtage. In geval van klachten verzoeken wij u het
elektrisch gereedschap samen met het
GARANTIECERTIFICAAT dat u achterin deze handleiding
aantreft naar een erkend servicecentrum van Hitachi te
sturen. Indien door de gebruiker de machine wordt
gedemonteerd vervalt de aanspraak op garantie.

AANTEKENING

Op grond van het voortdurende research-en
ontwikkelingsprogramma van HITACHI zijn
veranderingen van de hierin genoemde technische
opgaven voorbehouden.

 05Ned_DH45SA_WE_6L

6/28/07, 12:24

30

Содержание DH 45SA

Страница 1: ...rdelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745 EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 73 23 EEG 89 336 EEG en 98 37 EC Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE markeringen Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas ...

Страница 2: ...rdelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745 EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 73 23 EEG 89 336 EEG en 98 37 EC Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE markeringen Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas ...

Страница 3: ...al law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt...

Страница 4: ...al law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt...

Страница 5: ...t het zelf borende anker ingedreven is Gat diepte Drijfsleutel Trekken Schachtadaptor Booreinde vernauwde schacht Indikatiegroef laat de standaard diepte zien die gelijk is aan de diameter van het anker voor boren Cotter Steun Kernstuk Kernstukschacht Plaatje Middenpin Top van kernstuk Krukkastafdekking Slijtagelimiet Nr van koolborstels Italiano Gambo Grasso Rondella anteriore Presa davanti Punta...

Страница 6: ...e any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from m...

Страница 7: ... it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Case Molded plastic 1 2 Side Handle 1 3 Stopper 1 4 Hammer Grease A 1 5 Dust Cup 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 䡬 Through hole drilling Rotation Hammering 1 Drill bit hexagon shank Overall length 280 400 505 mm External dia 16 19 22 25 28 32 38 mm 䡬 Anchor hole drilling Rotati...

Страница 8: ...the mark 䢇 of the front washer and the mark of the grip together Pull the tool and check if the tool is surely fixed For removal perform the operation mentioned in 2 above and pull the tool out 5 Fixing Dust cup When a worker is engaged in an operation with the main body faced upward if a dust cup is fixed to a drill bit the inside of a tool holder can be prevented from any possible invasion of du...

Страница 9: ...ll bit and the bull point Fig 16 3 Insert the center pin into the guide plate until it reaches the extremity 4 Fit in the guide plate by aligning its concaved portion with the core bit tip When the position of the concave is shifted by turning the guide plate right or left the guide plate never slips off even when the drill is used in a downward direction Fig 17 2 Drilling holes 1 Insert the plug ...

Страница 10: ...ety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modified to incorporate the latest technological advancements Accordingly some parts i e code numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This g...

Страница 11: ...siko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benu...

Страница 12: ...hten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträcht...

Страница 13: ...ganz in Pfeilrichtung A drehen und die Markierung 䢇 der vorderen Beilegscheibe auf die Markierung der Spannbacke ausrichten Abb 2 3 Den Werkzeugschaft ausreichend in das Loch einschieben bis er innen anstößt Abb 2 䡬 Ankerlochbohren Drehung Schlag 䡬 Lochbohren mit weitem Durchmesser Drehung Schlag 1 Mittelstift 䢇 Anwendbar mit Bohrkronen 38 mm 120 mm 䢇 Anwendbar mit Bohrkronen 32 mm und 35 mm ANMER...

Страница 14: ...it beiden Händen gut festhalten damit das Gerät nicht herumgewirbelt wird BOHREN UND EINDREHEN VON ANKERN Das wahlweise Zubehör für Anker wie Anker Adapter und Konus Werkzeughalter verwenden 1 Gebrauch des Anker Adapters beim Drehsch lagbohren 1 Den Selbstbohr Anker im Anker Adapter befestigen Abb 9 2 Den Schalter auf ON stellen und ein Grundloch mit dem Selbstbohr Anker bohren Abb 10 Zu Anfang de...

Страница 15: ...chrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 22 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die...

Страница 16: ... und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 101 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 88 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert für die Beschleunigung ist 9 5 m s2 02Ger_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 23...

Страница 17: ...sation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l interr...

Страница 18: ...ccessoires à option sont sujets à changement sans préavis ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 䡬 Perçage de trous de passage rotation percussion 1 Mèche queue hexgonale Longueur totale 280 400 505 mm Dia ext 16 19 22 25 28 32 38 mm PRECAUTIONS POUR L UTILISATION DE LA MARTEAU PERFORATEUR 1 Portez des bouchons L exposition au bruit peut engendrer une perte de l audition 2 Ne pas toucher le foret...

Страница 19: ...ARQUE Pour les outils tels que pointe de broyage et ciseau à froid n utiliser que les pièces HITACHI authentiques 1 Nettoyer puis graisser la queue de l outil avec la graisse fournie à cet effet en tube vert Fig 1 2 Tourner la poignée dans le sens de la flèche A et amener le repère 䢇 de la rondelle avant en regard du repère de la poignée Fig 2 3 Insérer la queue de l outil à fond dans l orifice ju...

Страница 20: ... conique 2 Mettre l outil en marche et percer un trou de base jusqu à la profondeur indiquée par la rainure indicatrice de la mèche 3 Après avoir chassé les déchets avec une seringue fixer le bouchon à la pointe de l ancre et enfoncer l ancre avec un marteau ordinaire 4 Pour retirer la mèche queue conique introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la cla...

Страница 21: ... des nouveaux et ayant les mêmes numéros que ceux montré sur la figure En outre toujours tenir les balais propres et veiller à ce qu ils coulissent librement dans les supports 5 Remplacement du balais en carbone Desserrer les vis autotaraudeuses et retirer le couvercle du capuchon des balais en carbone Puis retirer les capuchons des balais en carbone puis les balais en carbone Après le remplacemen...

Страница 22: ...re antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Ponete attenzione alle accensioni involontarie Prima dell attivazione dell alimentazione verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull interruttore o con alimentazione elettrica attivata dall interruttore su ON implica il rischio di incidenti d Prima d...

Страница 23: ...ell elettroutensile PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi Quando non utilizzati gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi PRECAUZIONI PER L USO DEL TRAPANO A PERCUSSIONE 1 Indossare protezioni per le orecchie L esposizionealrumorepuòcausarelaperditadell udito 2 Subito dopo aver adoperato l attrezzo o durante le operazioni non toccare...

Страница 24: ...stegno utensile fissando alla punta del trapano un raccoglipolvere Il raccoglipolvere va applicato come spiegato sotto 1 Inserire il raccoglipolvere nella punta del trapano Fig 3 2 Fissare la punta del trapano al sostegno utensile Fig 4 3 Inserire la punta del trapano fino a che raggiunge la fine del foro e assicurarsi che il raccoglipolvere non sia in contatto con il sostegno utensile Se il racco...

Страница 25: ...ano nel gambo conico dell adattatore 2 Inserire la corrente e trapanare un foro base alla profondità sondata indicando la scanalatura sulla punta del trapano 3 Dopo aver pulito dalla polvere con una siringa attaccare il tappo alla punta dell ancora e infissare questa con un martello a mano 4 Per smontare la punta a gambo conico inserire la coppiglia nella fessura dell adattatore per gambo conico e...

Страница 26: ...nsumate In tal caso bisogna sostituirle con delle nuove dello stesso numero como indicato nella figura Tenere inoltre sempre pulite le spazzole e fare in modo che questo scorrino liberamente all interno del portaspazzole 5 Sostituzione della spazzda di carbone Allentare la viti filettanti e rimuovere il coperchio dei cappucci spazzola Quindi rimuovere i cappuci spazzola ed estrarrre le spazzole di...

Страница 27: ...f waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Persoonlijke beschermingsmiddelen zoal...

Страница 28: ... op een afstand Het gereedschap moet na gebruik buiten het bereik van kinderen en andere kwetsbare personen worden opgeborgen VOORZORGSMAATREGELEN BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN DE BOORHAMER 1 Draag gehoorbescherming Blootstelling aan lawaai kan tot gehoorverlies leiden 2 Het booreinde gedurende of direct na het uitzetten NIET aanraken Het booreinde wordt tijdens het boren uiterst heet en zou ernstig...

Страница 29: ...stekker op het net aangesloten is terwijl de schakelaar op AAN staat begint het gereedschap onmiddellijk de draaien hetwelk ernstig gevaar betekent 3 Verlengsnoer Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden 4 Aa...

Страница 30: ...ig met beide handen vast zodat uw positie niet door de druk van de boor wordt veranderd DRILLEN EN INDRIJVEN VAN ANKERS Gebruik de extra toebehoren zoals de ankeradaptor en vernauwde schachtadaptor voor ankers 1 Wanneer een draaiende ankeradaptor gebruikt wordt 1 Plaats het zelfborende anker in de ankeradaptor Afb 9 2 Zet de schakelaar op ON en boor een opening voor het zelf borende anker Afb 10 Z...

Страница 31: ...et hart van het electrische gereedschap Er moet daarom bijzonder zorgvuldig op gelet worden dat de wikkeling niet beschadigd en of met olie of water bevochtigd wordt 4 Inspectie van de koolborstels Afb 22 Bij de motor zijn koolborstels gebruikt die onderhevig zijn aan slijtage De motor kan beschadigd worden wanneer de koolborstels versleten zijn De motor stop automatisch wanneer deze voorzien is v...

Страница 32: ...rkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A gewogen geluidsniveau 101dB A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 88 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Typische gewogen effektieve versnellingswaarde 9 5 m s2 05Ned_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 31 ...

Страница 33: ...ntas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice equipo de seguridad Utilice siempre una protección ocular El equipo de seguridad como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales c Evite un inicio accidental Asegúrese de que el interruptor está en off antes de enc...

Страница 34: ...aborales y el trabajo que se va a realizar La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a pretendidas podría dar lugar a una situación peligrosa 5 Revisión a Lleve su herramienta a que la revise un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Mantenga a los niños ...

Страница 35: ...mpuñadura en la posición original La herramienta se fija haciendo coincidir la marca 䢇 de la arandela delantera con la marca de la empuñadura Tire de la empuñadura para cerciorarse de que se encuentra firmemente fija Para desmontar realice la operación mencionada en 2 de arriba y extraiga la herramienta 5 Fijación de la copa para el polvo Cuando el operario trabaje sobre el nivel de los ojos si fi...

Страница 36: ...Fig 10 Al comienzo de la perforación del orificio inclinar ligeramente la herramienta para determinar bien la posición del orificio 3 Después de limpiar el polvo con una jeringa colocar el tapón en la punta del anclaje y meterlo con un martillo manual 4 Luego de insertar el anclaje usar la cuña sacabarrenas para separar el anclaje Fig 11 5 Empleando un martillo manual sacar de un glope la parte có...

Страница 37: ...te El no hacer esto provocaría un riesgo serio 3 Mantenimiento de motor La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón de las herramientas eléctricas Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y o se humedezca con aceite o agua 4 Inspeccionar los carbones de contacto Fig 22 El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles Cuando se gastan o están ce...

Страница 38: ... propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 declararon de conformidad con ISO 4871 Nivel de potencia auditiva ponderada A 101 dB A Nivel de presión auditiva ponderada A 88 dB A Duda KpA 3 dB A Utilice protectores para los oídos Valor medio cuadrático ponderado típico de aceleración 9 5 m s2 06Spa_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 37 ...

Страница 39: ...38 07Back_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 38 ...

Страница 40: ...39 07Back_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 39 ...

Страница 41: ...8 648 1 118 938 307 1 119 318 603 1 501 318 646 1 502 981 840 1 506 315 871 1 A B C D 1 318 758 1 2 318 757 1 D35 3 318 756 1 4 318 755 1 5 318 754 1 6 313 069 3 7 318 752 1 8 318 753 1 9 306 437 4 M8 30 10 986 892 4 11 319 075 1 12 319 074 1 13 318 759 1 14 318 751 1 15 318 762 1 16 956 996 1 1AS 60 17 986 882 1 18 318 743 1 19 318 551 1 20 944 109 1 3 3 8 21 620 2DD 1 6202DDCMPS2L 22 313 058 1 2...

Страница 42: ...41 07Back_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 41 ...

Страница 43: ...schrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número de modelo 2 Número de serie 3 Fecha de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et ad...

Страница 44: ...43 1 2 3 4 5 07Back_DH45SA_WE_6L 6 28 07 12 24 43 ...

Страница 45: ...al law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt...

Страница 46: ...rdelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde documenten EN60745 EN55014 en EN61000 voldoet aan de eisen van EEG Bepalingen 73 23 EEG 89 336 EEG en 98 37 EC Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE markeringen Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas ...

Отзывы: