Hitachi CG-EX Скачать руководство пользователя страница 6

1. Avant-propos

Il importe que vous lisiez et compreniez bien ce
manuel pertinent du propriétaire de l’appareil
de HITACHI. Veuillez examiner et observer
soigneusement toutes les mesures de sécurité
et tous les avertissements. L’emploi négligent
ou inapproprié de l’appareil pourrait aboutir à
des blessures graves ou fatales.
Ce tuyau rallonge a été conçue pour des scieà
perche de HITACHI et pour des accessoiras
de la cisaille à perche pour élagage. (sauf
CG-EX PLACE est SEULEMENT conçu pour 
l’attachement de CG-PS)

FONCTIONNEMENT EN SÛRETÉ

ATTENTION !

Le TUBE D’ALLONGE doit être installé
UNIQUEMENT D’UNE SEULE PIECE sur la
pompe pour éviter tout risque de blessure grave.

2. Procédé de montage montaggio

Montage du Tuyau de Rallonge (Fig. 2-1)

ATTENTION !

Arrêtez impérativement la pompe et laissez
refroidir le moteur avant de procéder à
l’installation du TUBE D’ALLONGE.

1. Quitter l’accessoire de tuyau de l’ensemble.
2. Monter la rallonge au lieu de celui-là.

REMARQUE!

Si le tube de votre débroussailleuse est de 26
mm. de diamètre, enlever le collier de console B
(4) en tirant la chevilla de verrouillage (1).

3. S’assurer de ce que la cheville de verrouillage 

(1) s’enclave dans le trou de fixation (2) du 
tuyau et que le tuyau ne se détache pas.

REMARQUE!

L’emplacement du trou de positionnement (2)
diffère selon les applications. (Scies à perche 
de HITACHI (Version actuelle)) Par conséquent, 
remonter le tuyau de rallonge, afin de l’ajuster. 
(Voir le Fig. 2-A)

4. Serrer fermement l’écrou de blocage (3).

Accouplement de l’accessoire de coupage
àl’arbre de transmission (Fig. 2-2, 3)

Desserrer le boulon de verrouillage de tuyau (1).
Insérer l’arbre de transmission dans la boîte
d’engrenages de l’accessoire d’une faon
appropriée jusqu’à ce que la position marquee
(2) sur le tuyau de l’arbre de transmission soit
en correspondance avec la boîte d’engrenages.

REMARQUE!

Lorsqu’il est difficile d’insérer l’arbre de
transmission jusqu’à la position marquée sur le
tuyau de l’arbre de transmission, faire tourner
l’arbre de transmission au moyen du tuyau
de l’arbre de transmission dans le sens
des aiguilles d’une montre ou inversement.
Resserrer le boulon de verrouillage du tuyau
tout en alignant l’orifice sur le tuyau de l’arbre
de transmission.
Ensuite, resserrer fermement le boulon de
serrage (3).

AVERTISSEMENT

DANGER

La chaîne de l'accessoire de coupage et les
lames de coupage aigues! Porter toujours
des gants lors de manier l'accessoire.
Autrement, il se peut que des blessures
graves en s'ensuivent.

AVERTISSEMENT

DANGER

Il se peut que tous les conducteurs
électriques aériens et tous les fils de
télécommunications aériens aient du flux
électrique à haute tension. Ne jamais
toucher directement ou indirectement de fils
lors de l'émondage. Dans le cas contraire,
des blessures graves ou la mort pourraient
s'ensuivre.

(Traduction des instructions d’origine)

F

R

5

Содержание CG-EX

Страница 1: ...loi Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual del propietario Manual do proprietário Ägarhandbok Betjeningsvejledning Bruksanvisning Omistajan opas S E P T E S N L I T F R D E G B F I N O D K EXTSN 970 72303 215 2012 08 E99248053 208 EXTSN 970 72303 216 2013 10 ...

Страница 2: ...ersio Australialainen malli tuotanto marraskuuhun 2013 asti Muu malli tuotanto tammikuuhun 2014 asti GB DE FR IT NL ES PT SE DK NO FI HITACHI Pole saws New version Australia model Production from December 2013 Other model Production from February 2014 Stangensägen von HITACHI Neue Ausführung Australisches Modell Herstellung bis Dezember 2013 Sonstige Modelle Herstellung bis Februar 2014 Scies à pe...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ... hole 2 of tube and that the tube will not come off NOTE Location of the location hole 2 differs depending on the applications HITACHI Pole Saws Current version If so turn over the extension pipe to set see Fig 2 A 4 Tighten the knob nut 3 securely Cutting attachment to drive shaft Fig 2 2 3 Loosen tube locking bolt 1 Insert the drive shaft into the gear case of the attachment properly until the m...

Страница 5: ...ins Befestigungsloch 2 der Röhre hineinpasst und dass die Röhre nicht wegkommt HINWEIS Lage der Aufnahmebohrung 2 hängt vom jeweiligen Einsatzbereich ab Stangensägen von HITACHI Aktuelle Ausführung Drehen Sie deshaLb das Verlängerungsrohr um um das aufzustellen Siehe Fig 2 A 4 Ziehen Sie die Griffmutter 3 sicher fest Einrichtung des Schneidzubehörs auf der Antriebswelle Fig 2 2 3 Den Rohrblockieru...

Страница 6: ...ions Scies à perche de HITACHI Version actuelle Par conséquent remonter le tuyau de rallonge afin de l ajuster Voir le Fig 2 A 4 Serrer fermement l écrou de blocage 3 Accouplement de l accessoire de coupage àl arbre de transmission Fig 2 2 3 Desserrer le boulon de verrouillage de tuyau 1 Insérer l arbre de transmission dans la boîte d engrenages de l accessoire d une faon appropriée jusqu à ce que ...

Страница 7: ... in base all applicazione Seghe di asta di HITACHI Versione attuale Perciò capovolgere il tubo di allungamento per fissarlo Vedere il Fig 2 A 4 Avvitare a fondo sicuramente il dado da manopola 3 Dell accessorio di taglio all albero motore Fig 2 2 3 Allentare il bullone di bloccaggio del tubo 1 Inserire l albero motore nella scatola degli ingranaggi dell accessorio fino a far coincidere il segno di r...

Страница 8: ... ontworpen voor de HITACHI snoeizaag en heggensnoeier toebehoren behalve CG EX dit is UITSLUITEND ontworpen voor het CG PS model VEILIGE WERKWIJZE WAARSCHUWING Er kan SLECHTS één set met een VERLENGBUIS op de eenheid geïnstalleerd worden anders kunnen ernstige verwondingen veroorzaakt worden 2 Montageprocedure Montage van de VERLENGBUIS Fig 2 1 WAARSCHUWING Bij het monteren van de VERLENGBUIS alti...

Страница 9: ...o NOTA La ubicación del agujero de alojamiento 2 difiere en función de la aplicación Sierras de pértiga de HITACHI Versión actual Por consiguiente inviértase el tubo de extensión para ajustarlo Véase el Fig 2 A 4 Apriétese firmemente la tuerca de perilla 3 Acoplamiento del accesorio de corte con el árbol de transmisión del motor Fig 2 2 3 Quitar el perno de fijación 1 Introducir el árbol de transmisi...

Страница 10: ...to na manga e que a manga não saia ANOTAÇÃO A posição do furo de posicionamento 2 difere em função da aplicação Serras de poda HITACHI Versão atual Neste caso vire o tubo de extensão para ajuste ver Fig 2 A 4 Aperta a porca 3 com firmeza Ferramenta de corte ao eixo de accionamento Fig 2 2 3 Soltar o parafuso de retenção do tubo 1 Introduza o eixo de accionamento correctamente na caixa de transmissã...

Страница 11: ... röret och attröret inte ramlar av OBSERVERA Monteringshålens 2 placering varierar beroende på tillsatserna HITACHI stångsågar Nuvarande version Vänd vid behov på förlängningsröret för att ställa in det rätt Se tabell Fig 2 A 4 Drag fast rattmuttern 3 ordentligt Skärtillsats till drivaxeln Fig 2 2 3 Lossa låsskruven 1 Skjut in drivaxeln i växellådshuset på tillsatsen Axeln skall skjutas in tills m...

Страница 12: ...øret ikke går løs BEMÆRK Placering af placeringshul 2 varierer efter applikationerne HITACHI save Aktuel version Hvis den gør det så drej og sæt det over på forlængelsesrøret se Fig 2 A 4 Spænd møtrikken 3 sikkert fast Overskæringsbåndets skaft Fig 2 2 3 Løsn slangen på låsens slå 1 Indsæt skaftet til gearkassen på båndet rigtigt til det markerede felt 2 på skaftets samlingssted på slangen i geark...

Страница 13: ...1 passer i rørets styrehull 2 og at røret ikke vil komme utenfor MERK Plasseringshullets 2 posisjon varierer avhengig av anvendelsene HITACHI stangsag Eksisterende versjon Hvis dette er tilfelle snu forlengelsesrøret for innstilling se Fig 2 A 4 Skru låsemutteren 3 godt til Kuttetillegg til drivaksel Fig 2 2 3 Løsne rørlåsebolten 1 Press drivakselen godt inn i motorens girkasse til posisjonsmerket...

Страница 14: ...kkotappi 1 osuu putken kohdistusreikään 2 eikä putki irtoa HUOMAA Kohdistusreiän 2 paikka vaihtelee sovelluksen mukaan HITACHI pitkävartiset sahat Nykyinen versio Käännä silloin jatkoputkea katso kuva 2 A 4 Kiristä mutteri 3 kunnolla Leikkuulaite vetoakseliin kuva 2 2 3 Irrota putken lukkoruuvi 1 Työnnä vetoakseli niin pitkälle leikkuulaitteen vaihteeseen että vetoakselin putken merkki 2 on kotelo...

Страница 15: ...MEMO ...

Страница 16: ...SE RKL RUNG GILT FÓR 0RODUKTE DIE DIE ARKIERUNG TRAGEN 2 4 2 4 ONCERNE Ll UROPE UNIQUEMENT OUS DÀCLARONS SUR LA FOI DE NOTRE SEULE RESPONSABILITÀ QUE CE PRODUIT EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DES IRECTIVES DU ONSEIL DE L 5NION EUROPÀENNE ET ES NONNES SUIVANTES ONT ÀTÀ PRISES EN CONSIDÀRATION 3 3 E RESPONSABLE DES NORMES EUROPÀENNES Dl ITACHI OKI UROPE TD EST AUTORISÀ COMPILER LES DONNÀES TECHNIQUES...

Отзывы: