background image

39

Español

  Mantenga el mecanismo de corte por debajo de la 

altura de la rodilla.

  Proceda con precauciones a la hora de operar 

en zonas en las cuales haya cables eléctricos o 

tuberías de gas presentes.

  No opere el mecanismo de corte para nada que 

no sea despejar de césped y arbustos. Evite 

operaciones en las que el mecanismo de corte 

pueda entrar en contacto con el agua, como el 

trabajo en charcos o excavación en la tierra. 

De lo contrario podrían producirse lesiones o 

desperfectos en la unidad.

 Evite el uso prolongado a niveles de baja 

velocidad en los que la vibración es elevada. De 

lo contrario podría dañarse el motor.

  Al trasladarse a una nueva zona de trabajo o al 

Inspeccionar, ajustar o cambiar los mecanismo 

de corte de la unidad, los accesorios, etc., 

asegúrese de apagar la máquina y de que todos 

los mecanismos de corte se hayan detenido.

  Nunca deposite el aparato sobre el suelo mientras 

esté se encuentra en marcha.

 Nunca toque el mecanismo de corte mientras 

esté rotando.

  Asegúrese siempre de que el motor está apagado 

y de que el mecanismo de corte se ha detenido 

por completo antes de eliminar residuos o hierba 

del mecanismo de corte.

 Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios 

consigo cuando opere cualquier equipo 

motorizado.

  Apague el motor y asegúrese de que el 

mecanismo de corte haya parado totalmente 

antes de retirar la unidad de su cuerpo y antes de 

dejar la unidad sin vigilancia.

  Si accidentalmente golpea o se le cae la unidad, 

inspecciónela inmediatamente para cerciorarse 

de que no hay daños, grietas ni deformaciones.

 

 

Si la herramienta no está funcionando 

correctamente y produce ruidos o vibraciones 

extraños, apague el motor inmediatamente y 

contacte con su distribuidor para que revise y 

repare la máquina.

  El uso continuado en estas condiciones podría 

ocasionar lesiones o daños en las herramientas.

  Haga uso de la máquina en conformidad con las 

normativas y las leyes aplicables.

Seguridad durante el mantenimiento

  Realice el mantenimiento del aparato siguiendo 

los pricedimientos recomendados.

  Antes de realizar el mantenimiento, desconecte la 

bujía (salvo si va a ajustar el carburador).

  No permita que se acerquen personas mientras 

ajusta el carburador.

 Utilice únicamente los repuestos y accesorios 

originales de Hitachi recomendados.

 PRECAUCIÓN

  No desmonte el arrancador de retroceso. El 

resorte del arrancador puede ocasionarle 

lesiones personales graves.

 ADVERTENCIA

  El mantenimiento incorrecto podría conducir a 

una avería seria del motor o a heridas graves.

Transporte y almacenamiento

  Transporte el aparato con el motor y el silenciador 

a una distancia segura del cuerpo.

  Permita que el motor se enfríe, y vacíe el depósito 

de combustible antes del almacenamiento o 

transporte.

  Asegure la máquina durante el transporte para 

prevenir pérdidas de combustible, daños o 

lesiones.

 Vacíe el depósito de combustible antes de 

guardar el aparato. Se recomienda vaciar el 

depósito de combustible cada vez que termine 

de utilizar el aparato. Si deja combustible en el 

depósito, asegúrese de que no van a producirse 

escapes.

  Guarde el aparato lejos del alcance de niños.

 Limpie y lleve a cabo el mantenimiento del 

aparato con cuidado y guárdelo en un lugar seco.

  Asegúrese de que la llave de encendido del motor 

esté desconectada cuando transporte o guarde el 

aparato.

  Al transportar y almacenar, extraiga el accesorio 

de corte o coloque la cubierta de la cuchilla sobre 

la hoja.

  Debe asegurar la máquina durante el transporte 

para prevenir pérdidas de combustible, daños o 

lesiones.

  Si aparece ilegible, despegada o borrosa alguna 

de las etiquetas de advertencia, sustitúyala 

por una nueva. Para adquirir etiquetas nuevas, 

póngase en contacto con un centro de servicio 

autorizado Hitachi.

Si se producen situaciones no previstas en este 

manual, utilice el sentido común. Si necesita 

asistencia, póngase en contacto con un centro de 

reparaciones autorizado por Hitachi.

000Book̲CG23ECP̲US.indb   39

000Book̲CG23ECP̲US.indb   39

2017/09/20   15:07:21

2017/09/20   15:07:21

Содержание CG 23ECP(SL)

Страница 1: ...e mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones graves o la muerte Este manual contiene información importante sobre l...

Страница 2: ...n bystanders and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Idle speed adjustment Priming pump Be careful of thrown objects Hot surface Contact with hot surface can cause serious burns min Shows maximum shaft speed Do not use the cutting attachment whose max rpm is below the shaft rpm Indicate handle location Arrows which show limits...

Страница 3: ... difference between pictures and your unit Use the instructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Cutting attachment guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Ignition switch 9 Spark plug 10 Priming bulb 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Gear case 15 Cutter case 16 Combi box spanner 17 Handling instructions 18 Goggles 19 He...

Страница 4: ...oid possible Hand Arm Vibration Syndrome HAVS which is caused by vibration Do not operate the tool at night or under bad weather conditions when visibility is poor And do not operate the tool when it is raining or right after it has been raining Working on slippery ground could lead to an accident if you lose your balance Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste...

Страница 5: ... be thrown or become entangled in the cutting attachment For respiratory protection wear an aerosol protection mask when cutting the grass after insecticide is scattered Keep others including children animals bystanders and helpers outside the 50 ft 15 m hazard zone There is still a risk of injury from thrown object Bystanders should be encouraged to wear eye protection Stop the engine immediately...

Страница 6: ...he unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank store so fuel will not leak Store unit machine out of the reach of children Clean and maintain the unit carefully and store it in a dry place Make sure engine switch is off when transporting or storing When transporting and storing either remove the cutting attachment or place the blade cover over ...

Страница 7: ...anteed sound power level LwA dB A ISO22868 Racing 115 Vibration level m s2 ISO22867 Equivalent Front Left handle Equivalent Rear Right handle Uncertainty 6 0 6 3 1 5 7 3 4 8 1 5 NOTE Equivalent noise level vibration level are calculated as the time weighted energy total for noise vibration levels under various working conditions with the following time distribution 1 2 idle 1 2 racing All data sub...

Страница 8: ...rd bracket and cutting attachment guard and secure it with the bolt Fig 3 Fig 3 WARNING lf unit is operated without a sharp line limiters the line will become too long the engine will overheat and engine damage may occur Check sharp line limiters surely cut nylon line when operating Installation of cutting attachment WARNING Install the cutting attachment properly and securely as instructed in the...

Страница 9: ... wrench 8 into the hole of the gear case and groove of the Cutter holder 9 in order to lock the shaft Install cutting head on gear case of grass trimmers The mounting nut is left hand threaded Turn clockwise to loosen counter clockwise to tighten 8 9 Fig 5 CG23ECP SLB Fig 6 Insert the Hex bar wrench 8 into the hole of the cutter case in order to lock the drive shaft tube Install cutting head on cu...

Страница 10: ...l ml Ratio 50 1 Ratio 25 1 0 5 10 20 1 20 40 2 40 80 4 80 160 Fueling WARNING Always shut off the engine and let it cool for a few minutes before refueling Do not smoke or bring flames or sparks near the fueling site Slowly open the fuel tank when filling up with fuel so that possible over pressure disappears Tighten the fuel cap carefully after fueling Always move the trimmer at least 10 ft 3 m fr...

Страница 11: ...ttachment does not rotate when the engine is idling 2 Starting the warm engine Use only 1 6 and 8 of the starting procedure for a cold engine If the engine does not start use the same starting procedure as for a cold engine Cutting WARNING Always use the harness if so equipped and wear the proper attire and protective equipment when operating the unit Fig 14 Keep others including children animals ...

Страница 12: ...15 cm of cord If the length of the cord is too short rotation speed will increase and may cause damage to the nylon cord cutter As the curved drive shaft tube model in particular is not equipped with a deceleration mechanism the possibility of increased rotation speed for the cutting attachment is high Stopping Fig 17 Decrease engine speed and run at an idle for a few minutes then turn off ignition...

Страница 13: ...es after adjustment of the idle speed adjustment screw T immediately stop the engine and cease use then contact the nearest Hitachi Authorized Service Center Air filter Fig 19 The air filter 13 must be cleaned from dust and dirt in order to avoid Carburetor malfunctions Starting problems Engine power reduction Unnecessary wear on the engine parts Abnormal fuel consumption Clean the air filter dail...

Страница 14: ...ach half of the line on its own side of the partition Fig 25 difficult to start or runs poorly at idling speed always check the spark plug first If the spark plug is dirty clean it and check the electrode gap Re adjust if necessary The correct gap is 0 024 0 6 mm The spark plug should be replaced after about 100 operation hours or earlier if the electrodes are badly eroded 0 024 0 6 mm Fig 21 NOTE I...

Страница 15: ...ld be equal on both sides Fig 29 4 11 32 5 1 2 11 14 cm 4 11 32 5 1 2 Fig 29 For long term storage Drain all fuel from the fuel tank Start and let engine run until it stops Repair any damage which has resulted from use Clean the unit with a clean rag or the use of high pressure air hose Put a few drops of two cycle engine oil into the cylinder through the spark plug hole and spin the engine over s...

Страница 16: ...l the starter handle Fuel filter is clogged with dirt Clean the fuel filter Fuel pipe is bent or disconnected Ensure that the fuel flows smoothly Carburetor malfunction Contact Hitachi Authorized Service Centers Electrical system Stop switch lead has short circuited Contact Hitachi Authorized Service Centers Spark plug is dirty Replace or clean the spark plug Electrode gap is too big Adjust the ga...

Страница 17: ...ty air cleaner Clean Carbon clogging muffler exhaust port Clean Insufficient compression piston piston ring cylinder Contact Hitachi Authorized Service Centers Abnormal vibration Cutting attachment is not properly installed See Installation of cutting attachment Handle handle bracket or other fastening part is loose Check and tighten Grass is wrapped round gear case Remove grass Engine is running but ...

Страница 18: ... machine Mélange carburant huile Maintenez les enfants spectateurs et aides à plus de 15 m de l appareil Si quelqu un s approche de vous coupez immédiatemment le moteur et arrêtez l outil de coupe Réglage du ralenti Pompe à amorcer Faites attention aux projections d objets Surface chaude Tout contact avec une surface chaude peut provoquer de graves brûlures min Indique la vitesse maximale de l arb...

Страница 19: ...tection de l outil de coupe 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Contacteur d allumage 9 Bougie 10 Poire d amorçage 11 Manette de verrouillage 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîte de vitesse 15 Boîtier de l outil de coupe 16 Clé à douille multiple 17 Mode d emploi 18 Lunettes 19 Clé Allen 20 Couvercle supérieur 21 Clé pour contre écrou Sommaire DESCRIPTION 19 PRÉCAUTIONS ET C...

Страница 20: ... les mains du guide chaîne et de la chaîne N attrapez jamais et ne tenez jamais la machine par l extrémité du guide chaîne Après l arrêt de la machine attendez l arrêt complet de l outil de coupe avant de poser la machine Lors d une utilisation prolongée veillez à pratiquer des pauses régulières afin d éviter des troubles éventuels provoqués par les vibrations Ne pas utiliser l outil de nuit ou so...

Страница 21: ...urant ATTENTION Le carburant peut s enflammer facilement ou exploser et l inhalation de ses vapeurs est dangereuse Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez le carburant ou faites l appoint du réservoir Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine ou pendant que vous utilisez la machine et faites le mélange de carburant ou le plein Essuyez soig...

Страница 22: ...er l appareil Utiliser selon les réglementations et lois locales Sécurité au niveau de l entretien Entretenez votre machine selon les recommandations du constructeur Débranchez la bougie avant toute intervention d entretien à l exception des opérations de réglages du carburateur Ne laissez personne s approcher lorsque vous réglez le carburateur Utilisez uniquement les pièces de rechange d origine ...

Страница 23: ...A ISO22868 Vitesse de course 115 Niveau de vibrations m s2 ISO22867 Équivalent Poignée avant gauche Équivalent Poignée avant droite Incertitude 6 0 6 3 1 5 7 3 4 8 1 5 garantie n est fournie concernant toute utilisation commerciale ou locative Ainsi la garantie de deux ans accordée au premier utilisateur final du produit à des fins commerciales et la garantie d un an concernant la location mention...

Страница 24: ...transmission au moyen de la vis 3 et du crochet de garde 4 Fig 2 4 2 3 Fig 2 CG23ECP SLB Insérez le boîtier de l outil de coupe entre le support du carter de protection et le protecteur de l accessoire de coupe et fixez le avec le boulon Fig 3 Fig 3 AVERTISSEMENT Si l appareil est utilisé sans limiteur aiguisé le fil de coupe sera trop long provoquant une surchauffe du moteur pouvait entraîner une ...

Страница 25: ...andés par le fabricant N utilisez jamais de fil de fer ou de câble métallique Ils peuvent se rompre et devenir de dangereux projectiles 3 Installation Fig 5 CG23ECP SL Insérez la clé de forme hexagonale 8 dans le trou du boîtier d engrenage et dans la rainure du support de découpe 9 afin de bloquer l arbre Installez la tête de coupe sur le boîtier d engrenages de la débroussailleuse L écrou de mon...

Страница 26: ...DE N utilisez jamais d huiles mélangées BIA ou TCW pour les moteurs à essence 2 temps à refroidissement par eau N utilisez jamais d huile Multigrade 10 W 30 ni d huile usagée Ne mélangez jamais le carburant et l huile dans le réservoir de carburant de la machine Effectuez toujours le mélange dans un récipient propre Commencez toujours par verser la moitié de l essence à mélanger Versez ensuite la t...

Страница 27: ...icité statique touchez un sol légèrement humide Avant le remplissage essuyez autour du bouchon du réservoir afin d éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le réservoir Veillez à l homogénéité du mélange en agitant à intervalle régulier le récipient avant et pendant le remplissage Démarrage AVERTISSEMENT Avant de démarrer l outil assurez vous que l accessoire de coupe ne touche aucun objet...

Страница 28: ...tion de la longueur complète de la corde aura pour conséquence une réduction de la vitesse de rotation et la vitesse de coupe sera rendue difficile Fig 16 REMARQUE Fait avancer automatiquement le fil de coupe en nylon lorsqu elle est exploitée à bas régime au plus 6 000 min 1 AVERTISSEMENT Ce produit est équipé d un limiteur de ligne qui coupe automatiquement tout excès de cordon Lors du fonctionnem...

Страница 29: ...rrêt ne pas trop tourner la vis de réglage du ralenti T dans le sens des aiguilles d une montre Dans le cas contraire lorsque le moteur démarre l accessoire de coupe peut tourner sans que vous ne vous y attendiez et provoquer des blessures Ne pas régler la vis de réglage du ralenti T pour toute autre raison que pour régler le ralenti Faites tourner le moteur pendant le réglage du ralenti 1 Si le m...

Страница 30: ... ou si son ralenti est irrégulier commencez toujours par vérifier l état de la bougie Si la bougie est encrassée nettoyez la et vérifiez l écartement des électrodes Ajustez le si nécessaire Il doit être de 0 024 0 6 mm La bougie devra être remplacée après une centaine d heures d utilisation ou plus tôt si les électrodes sont endommagées 0 024 0 6 mm Fig 21 REMARQUE Dans certaines régions la réglem...

Страница 31: ...l intérieur avec les pouces comme l illustre la Fig 24 17 Fig 24 2 Après avoir retiré le boîtier extrayez la bobine et jetez le fil restant 3 Pliez le nouveau fil nylon inégalement environ 10 cm en deux comme dans l illustration Accrochez le bout en U du fil nylon dans la rainure 18 du séparateur central de la bobine Enroulez les deux moitiés du fil sur la bobine dans le même sens en gardant chaqu...

Страница 32: ...r l entretien de votre tronçonneuse Pour plus d informations veuillez contactez un centre de maintenance agréé Hitachi Entretien quotidien Nettoyez l extérieur de la machine Vérifiez que le protège lame n est pas fissuré ou endommagé S il l est ou a subi des chocs remplacez le Vérifiez que l accessoire de coupe est bien centré aiguisé et exempt de fissures Un outil de coupe décentré provoque d imp...

Страница 33: ...er en position de fonctionnement et tirez sur la poignée du démarreur Le filtre à carburant est encrassé avec de la poussière Nettoyez le filtre à essence Le tuyau de carburant est tordu ou détaché Veillez à ce que le carburant s écoule sans difficulté Dysfonctionnement du carburateur Contactez un service après vente Hitachi agréé Système électrique Le cordon d arrêt a provoqué un court circuit Cont...

Страница 34: ... air sale Nettoyez Encrassement de carbone port de silencieux d échappement Nettoyez Compression insuffisante piston segment de piston cylindre Contactez un service après vente Hitachi agréé Vibration anormale L outil de coupe n est pas correctement installé Reportez vous à Installation de l outil de coupe La poignée le guidon ou une autre partie de fixation est desserrée Vérifiez et resserrez De l ...

Страница 35: ...s niños sus ayudantes o cualquier otra persona se mantengan a una distancia de 15 m del aparato Si alguien se acerca a usted detenga el motor y el mecanismo de corte de inmediato Ajuste del carburador velocidad de ralentí Bomba de impulsión Tenga cuidado con los objetos que puedan salir despedidos Superficie caliente El contacto con superficies calientes puede provocar graves quemaduras min Muestr...

Страница 36: ...loqueo del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Caja de engranajes 15 Caja de corte 16 Llave combinada de cubo 17 Instrucciones de manejo 18 Gafas protectoras 19 Llave hexagonal de barra 20 Cubierta superior 21 Llave de tuercas Contenido QUÉ ES QUÉ 36 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 37 GARANTÍA 40 ESPECIFICACIONES 40 PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE 41 PROCEDIMIENTOS DE OP...

Страница 37: ...rte Cuando el aparato esté apagado asegúrese de que el mecanismo de corte se ha detenido antes de apoyarlo sobre el suelo Durante periodos de operación prolongados se recomienda descansar de vez en cuando para evitar el posible síndrome de vibración de manos y brazos HAVS causado por las vibraciones No opere la herramienta por la noche o bajo malas condiciones atmosféricas en las que la visibilida...

Страница 38: ...o van a producirse escapes ADVERTENCIA El combustible puede inflamarse explotar o emitir gases con facilidad Por lo tanto debe prestar especial atención cuando manipule o recargue el combustible No fume ni permita que fumen cerca del combustible o de la unidad máquina o mientras esté usando la unidad máquina y cargando o mezclando combustible Limpie los residuos de combustible antes de poner en ma...

Страница 39: ...tivas y las leyes aplicables Seguridad durante el mantenimiento Realice el mantenimiento del aparato siguiendo los pricedimientos recomendados Antes de realizar el mantenimiento desconecte la bujía salvo si va a ajustar el carburador No permita que se acerquen personas mientras ajusta el carburador Utilice únicamente los repuestos y accesorios originales de Hitachi recomendados PRECAUCIÓN No desmo...

Страница 40: ...nta con este producto titulada Hitachi Outdoor Power Equipment Limited Warranty Garantía limitada del equipo eléctrico para exteriores Hitachi El modelo CG23ECP SLB NO está diseñado para el uso comercial y por lo tanto NO se brinda ninguna garantía para su uso comercial y alquiler Por consiguiente la garantía de dos años para el primer usuario final comercial y la garantía de un año para alquiler ...

Страница 41: ...ure firmemente el protector del mecanismo de corte al tubo del eje de transmisión con el perno 3 y la abrazadera del protector 4 Fig 2 4 2 3 Fig 2 CG23ECP SLB Introduzca la caja de corte entre la abrazadera del protector y la protección del accesorio de corte y fíjela con el perno Fig 3 Fig 3 ADVERTENCIA Si la unidad se opera sin limitadores de línea afilados la línea será demasiado larga el motor...

Страница 42: ...gujas del reloj M8 P1 25 RH Cable de nylon aplicable Diámetro del cable 3 22 Φ2 4 mm Longitud 16 3 pies 5 m 2 Precauciones La caja debe fijarse bien a la cubierta Compruebe si l cubierta 5 la caja 6 y otros componentes tiene grietas u otros daños Fig 4 Compruebe el desgaste de la caja y el botón Si hay un agujero en la parte inferior 7 del botón cambie las piezas nuevas inmediatamente Fig 4 7 6 5 ...

Страница 43: ...mente indicado para motores de dos tiempos refrigerados por aire JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE No utilice aceite mezclado BIA o TCW para 2 tiempos refrigerado por agua No utilice nunca aceites para distintas temperaturas 10 W 30 ni aceites usados Nunca mezcle combustible y aceite en el depósito de combustible de la máquina Mezcle siempre el combustible y el aceite en un recipiente limpio y des...

Страница 44: ...eramente humedecido Antesdellenarelcombustible limpiecuidadosamente la zona de la tapa del depósito para garantizar que no entra suciedad en el depósito Asegúrese de que el combustible está bien mezclado agitando el recipiente antes de llenar el depósito Arranque ADVERTENCIA Antes de iniciar la herramienta asegúrese de que el accesorio de corte no está en contacto con ningún objeto o con el suelo ...

Страница 45: ... 16 Corte la hierba de derecha a izquierda ya que el accesorio de corte del modelo de tubo de eje de distribución rota en el sentido de las agujas del reloj Con cable de nylon utilice 3 4 2 cm del extremo del cable para cortar hierba Si se utiliza la longitud total del cable se reducirá la velocidad de rotación y se dificultará el corte Fig 16 NOTA Alimenta automáticamente más líneas de corte de n...

Страница 46: ...ornillo de ajuste de la velocidad de ralentí Ajuste de la velocidad de ralentí T ADVERTENCIA Cuando el motor se detiene no gire excesivamente el tornillo de ajuste de ralentí T en el sentido de las agujas del reloj De lo contrario cuando el motor arranque el accesorio de corte puede girar inesperadamente y causar una lesión No ajuste el tornillo de ajuste de ralentí T por cualquier razón que no se...

Страница 47: ...es en el funcionamiento y dificultades en el arranque Si el motor tiene poca potencia tiene dificultades para arrancar el aparato o el ralentí se muestra inestable verifique siempre la bujía en primer lugar Si la bujía está muy sucia límpiela y verifique la distancia entre los electrodos Reajústela si es necesario La distancia correcta es de 0 024 0 6 mm Se debe reemplazar la bujía tras unas 100 h...

Страница 48: ...stitución de la línea de nylon 1 Retire la caja 17 pulsando firmemente hacia dentro las pestañas de bloqueo con los pulgares tal y como se muestra en la Fig 24 17 Fig 24 2 Tras retirar la caja saque el rollo y deseche la línea restante 3 Doble la nueva línea de nylon aprox 10 cm por la mitad tal y como se muestra en la imagen Enganche el extremo en forma de U de la línea de nylon en la ranura 18 d...

Страница 49: ...algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener información adicional póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi Mantenimiento diario Limpie el exterior del aparato Compruebe que no existan daños ni grietas en el protector del accesorio de corte En caso de impactos o grietas sustituya el protector Compruebe que el mecanismo de corte está debidamente centrado af...

Страница 50: ...ición de marcha RUN y tire del asa del arrancador El filtro de combustible está obstruido con suciedad Limpie el filtro de combustible El tubo de combustible está doblado o desconectado Asegúrese de que el combustible fluya sin dificultad Fallo de funcionamiento del carburador Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Sistema eléctrico El cable del interruptor de parada se h...

Страница 51: ...tro de aire sucio Límpielo Obstrucción por carbón puerto de escape del silenciador Límpielo Compresión insuficiente pistón anillo de pistón cilindro Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado Hitachi Vibración anómala El accesorio de corte no se ha instalado correctamente Consulte Instalación del mecanismo de corte El asa el soporte del asa u otra parte están flojos Compruebe y aprie...

Страница 52: ...81 82 46 47 48 49 50 51 28 29 35 31 39 36 37 38 34 32 33 40 41 42 43 44 45 71 72 73 8 9 10 52 74 4 18 21 93 A 140 112 113 114 111 115 116 118 119 120 122 124 125 126 127 128 129 130 131 123 141 139 138 137 136 135 142 144 145 117 121 132 133 134 143 146 000Book CG23ECP US indb 52 000Book CG23ECP US indb 52 2017 09 20 15 07 22 2017 09 20 15 07 22 ...

Страница 53: ...3 204 205 219 206 207 208 202 201 209 210 211 212 213 214 215 171 172 216 218 227 228 233 229 228 240 241 242 238 239 200 177 202 230 226 225 217 B 188 181 184 183 182 000Book CG23ECP US indb 53 000Book CG23ECP US indb 53 2017 09 20 15 07 23 2017 09 20 15 07 23 ...

Страница 54: ...54 000Book CG23ECP US indb 54 000Book CG23ECP US indb 54 2017 09 20 15 07 23 2017 09 20 15 07 23 ...

Страница 55: ...55 000Book CG23ECP US indb 55 000Book CG23ECP US indb 55 2017 09 20 15 07 23 2017 09 20 15 07 23 ...

Страница 56: ...ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Algunos polvos creados por el lijado mecánico el aserrado el esmerilado el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustanc...

Отзывы: