background image

—42 —

Español

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR ESTA TALADRADORA

La seguridad es una combinación de sentido común,
atención y saber cómo utilizar la taladradora.

ADVERTENCIA

Para evitar errores que puedan provocar lesiones graves,
no enchufe la taladradora hasta que no haya leído y
entendido las siguientes normas de seguridad:

1.

LEA

 y familiarícese con este manual de instrucciones.

APRENDA

 cuáles son las aplicaciones, las limitaciones

y los posibles riesgos de la herramienta.

2.

MANTENGA LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
COLOCADOS

 y en orden de funcionamiento.

3.

NO LO UTILICE EN ENTORNOS PELIGROSOS.

 No

utilice herramientas eléctricas en lugares húmeros ni
los exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo
bien iluminada.

4.

NO

 utilice las herramientas eléctricas en lugares en

los que haya líquidos o gases inflamables.

5.

MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA.

 Las áreas

y mesas de trabajo llenas de cosas son más
propensas a provocar accidentes.

6.

MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS.

 Todos los

visitantes deben mantenerse a una distancia de
seguridad del área de trabajo.

7.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

 La herramienta

trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a
la velocidad para la que fue diseñada.

8.

UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA.

 No fuerce

una herramienta o accesorio para realizar un trabajo
para el que no fue diseñado.

9.

UTILICE ROPA ADECUADA.

 No utilice ropa suelta,

guantes, corbatas, anillos, pulseras o cualquier otra
joya que pueda quedar atrapada en las partes
móviles. Se recomienda llevar calzado antideslizante.
Si tiene el pelo largo, cúbraselo de forma adecuada.

10. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS

 antes de llevar a

cabo las tareas de mantenimiento o cuando cambie
accesorios como hojas, brocas, cortadoras, etc.

11. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO

ACCIDENTAL.

 Asegúrese de que el interruptor está en

“off” antes de enchufarlo.

12. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

Consulte el manual del propietario para saber cuáles
son los accesorios recomendados. La utilización de
accesorios inadecuados puede poner en riesgo o
provocar daños a las personas.

13. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE.

 Acostúmbrese a

comprobar que ha retirado las llaves de ajuste de la
herramienta antes de encenderla.

14. NO DEJE NUNCA UNA HERRAMIENTA

DESATENDIDA. APÁGUELA.

 No deje la herramienta

desatendida hasta que no se haya parado por
completo.

15. NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA.

 Se

pueden producir lesiones graves si la herramienta se
cae o se toca la herramienta de corte de forma
accidental.

16. NO COLOQUE LA HERRAMIENTA DONDE NO

ALCANCE FÁCILMENTE.

 Mantenga un equilibrio

adecuado en todo momento.

17. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN PERFECTAS

CONDICIONES.

 Mantenga las herramientas afiladas y

limpias para obtener el mejor rendimiento y que
ofrezcan la mayor seguridad. Siga las instrucciones
para lubricar y cambiar los accesorios.

18. VERIFIQUE SI EXISTEN PIEZAS DAÑADAS.

 Antes de

utilizar la herramienta, debe comprobar el protector o
las piezas que estén dañadas para determinar que
funcionará correctamente y realizará su la función
pretendida. Compruebe la alineación de las piezas
móviles, juntas de las piezas móviles, roturas de
piezas, instalación y demás condiciones que pueden
afectar a su funcionamiento. Repare o sustituya
cualquier protector o pieza que esté dañado.

19. CONVIERTA EL TALLER EN UN LUGAR SEGURO

PARA LOS NIÑOS

 utilizando candados e interruptores

maestros y eliminando los botones de encendido.

20. NO

 utilice la herramienta si se encuentra bajo los

efectos de cualquier droga, alcohol o medicación que
pueda afectar a su capacidad para usar la herramienta
correctamente.

21. El

 polvo generado por determinados materias puede

ser peligroso para la salud. Utilice siempre la
taladradora en una zona bien ventilada y proporcione
una extracción del polvo adecuada. Utilice un sistema
de recogida de polvo cuando sea posible.

22. UTILICE SIEMPRE UNA
PROTECCIÓN OCULAR. 

Cualquier

taladradora puede lanzar objetos
extraños a los ojos y pueden
provocar daños permanentes. Utilice
SIEMPRE gafas protectoras de

seguridad (no gafas normales) que cumplan la norma
de seguridad Z87.1 de ANSI. Las gafas normales tan
sólo son resistentes a los impactos. NO son gafas de
seguridad. Las gafas protectoras pueden obtenerse en
las tiendas.

NOTA:

 Las gafas o gafas protectoras que no cumplan

la norma ANSI Z87.1 podrían causar lesiones graves si
se rompen.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Содержание B 16RM

Страница 1: ...se de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de sérieuses blessures corporelles Ce mode d emploi contient d importantes informations à propos de la sécurité de ce produit Prière de lire et d assimiler ce mode d emploi avant d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant qu ils utilisent I outil motorisé MODE D EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SE...

Страница 2: ...IN THE U S A 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 9409 Owensmouth Ave Chatsworth CA 91311 OR CALL 800 546 1666 for a service center nearest you IN CANADA 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 OR CALL 800 970 2299 for a service center nearest you CENTRES TECHNIQUES HITACHI AGREES La réparation est réalisée dans le cadre de cette garantie par Hitachi Koki U S A Ltd AUX ETATS UNIS 3950 Steve...

Страница 3: ... approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles PRODUCT SPECIFICATIONS Chuck Size 5 8 Speed 12 250 3 100 min 1 Motor 120V 60 Hz 8 Amps Horsepower 1 HP Max Developed Built in Light 60 Watt Maximum Bulb not included Table Size 13 15 64 x 13 15 64 Table Tilt 45 Right or Left Spindle Travel 3 1 8 Throat 7 1 2 Base Size 11 x 20 3 8 Height 63...

Страница 4: ...king to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it ON 14 NEVER LEAVE A TOOL RUNNING UNATTEND TURN THE POWER OFF Don t leave the tool until it comes to a complete stop 15 NEVER STAND ON THE TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted 16 DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times 17 ...

Страница 5: ...ngs the table such that it will fall or tip if not held clamp it to the table or provide auxiliary support 13 SECURE THE WORK Use clamps or a vise to hold the work when practical It s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool 14 MAKE SURE all clamps and locks are firmly tightened before drilling 15 SECURELY LOCK THE HEAD and table support to the column and the table to the...

Страница 6: ...ce a damaged extension cord or have it repaired by a qualified person before using it Protect your extension cords from sharp objects excessive heat and damp or wet areas Use a separate electrical circuit for your tools This circuit must not be less than 12 wire and should be protected with a 15 Amp time lag fuse Before connecting the motor to the power line make sure the switch is in the OFF posi...

Страница 7: ...en applied to the machined surfaces Remove this coating with a soft cloth moistened with kerosene or WD 40 WARNING To avoid fire or toxic reaction never use gasoline naphtha acetone lacquer thinner or similar highly volatile solvents to clean the drill press CARTON CONTENTS WARNING Use only accessories designed for this drill press to avoid injury from broken parts or thrown workpieces You may rec...

Страница 8: ... 8 English CARTON CONTENTS A C B D H G F E I M N O P Q ...

Страница 9: ...Depth scale Depth stop Stop nut Spring cap Feed spring Bevel scale Table arm Table Bevel Lock 0 Locking set screw Table support lock Power cord Cord clamp Motor Belt tension handle Belt tension lock knob Head locking set screws Column collar Rack Table support Column support Base Table crank 5 8 Threaded drain Table lock Table Laser guide Chuck Feed handles ON OFF switch ...

Страница 10: ...P NUTS Lock the spindle to a selected depth DEPTH SCALE Indicates depth of hole being drilled DRILL BIT The cutting tool used in the drill press to make holes in a workpiece DRILL ON OFF SWITCH Has a locking feature This feature is intended to help prevent unauthorized and possible hazardous use by children and others Insert the key into the switch to turn the drill press on DRILLING SPEED Changed...

Страница 11: ...ALLING THE TABLE Fig B and C 1 Locate the table crank 1 and support lock 2 from the loose parts bag 2 Insert the support lock handle from the left to right into the hole 3 at the rear of the table support assembly Tighten by hand 3 Install the table crank handle 1 onto the small shaft 4 aligning the set screw 5 with the flat surface of the shaft 4 Tighten the set screw with a hex wrench Fig B 1 5 ...

Страница 12: ...Before any assembly of the chuck and arbor to the drill press head clean all mating surfaces with a non petroleum based product such as alcohol or lacquer thinner Any oil or grease used in the packing of these parts must be removed otherwise the chuck may come loose during operation Fig G 3 2 1 1 Fig H Push the chuck 1 onto the spindle arbor 2 Tap gently on the arbor with a rubber hammer to ensure...

Страница 13: ... included to measure approximate bevel angles If precision is necessary a square or other measuring tool should be used to position the table To use the bevel scale 6 1 TIGHTEN the nut 4 on the locking pin in the clockwise direction to RELEASE the pin from the table support 2 Loosen the large hex head bevel locking bolt 5 WARNING To prevent injury be sure to hold the table table arm assembly so it...

Страница 14: ... feed handle in a counterclockwise direction while holding the spring cap 2 in position 7 If the quill moves up and down as easily as you desire tighten the inner nut 4 with the adjustable wrench If too loose repeat steps 3 through 5 to tighten If too tight reverse steps 4 and 5 DO NOT OVERTIGHTEN and restrict quill movement 8 Replace the jam nut 3 and tighten against the inner nut 4 to prevent th...

Страница 15: ... beam Alignment 1 Adjust the table height so it is 7 inches below the bottom of the chuck 2 Scribe a round circle approx 1 8 inch on a piece of scrap wood 3 Insert a drill bit into the chuck and tighten 4 Lower the quill and align the scribed circle with the drill bit fasten the wood to the table 5 Turn on the laser and verify the laser lines x are centered onto the scribed circle B ALIGNING THE L...

Страница 16: ... an accidental startup when power comes on WARNING Laser is radiated when laser guide is turned on Avoid direct eye exposure Always un plug drill pres from power source before making any adjustment LASER ON OFF SWITCH Fig Q 1 To turn the laser On or Off press the rocker switch 3 INSTALLING A DRILL BIT IN THE CHUCK Fig T 1 With the switch OFF and the yellow switch key removed open the chuck jaws 1 ...

Страница 17: ...to contact the depth stop 4 3 Spin the upper nut 5 against the lower stop nut 3 and tighten 4 The drill bit will stop after traveling the distance selected on the depth scale Fig V 2 1 5 6 3 4 LOCKING THE CHUCK AT THE DESIRED DEPTH Fig W 1 With the switch OFF turn the feed handles until the chuck 1 is at the desired depth Hold the feed handles at this position 2 Turn the stop nut 2 located under t...

Страница 18: ...ing a drill press vise always fasten it to the table d Never do any work freehand hand holding the workpiece rather than supporting it on the table except when polishing e Securely lock the head and support to the column the table arm to the support and the table to the table arm before operating the drill press f Never move the head or the table while the tool is running g Before starting an oper...

Страница 19: ...rilled hole with a locking set screw inserted for locking the table into a predetermined 0 horizontal position 1 TIGHTEN the nut 4 on the locking pin in the clockwise direction to RELEASE the pin from the table support 2 LOOSEN the large hex head bevel locking bolt 3 WARNING To prevent injury be sure to hold the table table arm assembly so it will not swivel or tilt Fig AA 3 1 2 4 1 Tilt the table...

Страница 20: ...es inside the motor A coat of automotive paste wax applied to the table and column will help to keep the surface clean help to avoid rust To avoid shock or fire hazard if the power cord is worn or cut in any way have it replaced immediately LUBRICATION All of the drill press ball bearings are packed with grease at the factory They require no further lubrication Periodically lubricate the gear and ...

Страница 21: ...bit not properly installed in chuck 4 Chuck not properly installed 1 Spring has improper tension 1 Dirt grease or oil on the tapered inside surface of chuck or on the spindle s tapered surface 1 The batteries are broken REMEDY 1 Adjust tension See Section ASSEMBLY TENSIONING BELT 2 Check tightness of retaining nut on pulley and tighten if necessary 3 Tighten set screw in motor pulley 1 Change spee...

Страница 22: ...agréé tel que des masques anti poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Dimensions du mandrin 5 8 Vitesse 12 250 3 100 min 1 Moteur 120V 60 Hz 8 A Puissance 1 C V max développé Lampe intégrée 60 Watts maximum Ampoule vendue séparément Dimensions de la table 13 15 64 x 13 15 64 Inclinaison de la table 45 Right or Left Course de la broche 3...

Страница 23: ...VETTES DE RÉGLAGE ET LES CLÉS Vérifiez toujours que les clés et les clavettes de réglage sont toutes bien retirées de l outil avant de le mettre en marche 14 NE JAMAIS LAISSER L OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE METTEZ LE HORS TENSION Ne lâchez pas l outil avant son arrêt complet 15 NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL Il y a risque de blessure grave en cas de renversement de l outil ou en cas de contact ...

Страница 24: ...a table et menace de tomber ou de pencher si on la lâche fixez la à la table ou aidez vous d un support afin de la stabiliser 13 SECURISEZ VOTRE TRAVAIL Utilisez un étau ou une bride de fixation pour maintenir la pièce tant que possible Vous courrez ainsi moins de risques de vous blesser et vous aurez les mains libres pour utiliser l outil 14 VEILLEZ à ce que tout étau ou verrou soit bien serré av...

Страница 25: ...blé et en bon état Remplacez toujours les rallonges endommagées ou faites les réparer par un technicien qualifié avant toute utilisation Protégez vos rallonges contre les objets pointus les excès de chaleur et des zones humides ou mouillées Utilisez un circuit externe séparé pour vos outils Le circuit doit disposer d au moins 12 fils et doit être protégé par un fusible temporisé de 15 A Avant de r...

Страница 26: ... imbibé d essence ou de WD 40 AVERTISSEMENT Afin de diminuer les risques d incendie ou de réaction toxique n utilisez jamais de gasoil de naphtaline d acétone de diluant pour laque ou autre solvant hautement volatile pour le nettoyage de la perceuse à colonne AVERTISSEMENT Afin d éviter tout risque de blessure suite à la projection de pièces usinées ou d éclats utilisez uniquement les accessoires ...

Страница 27: ... 27 Français CONTENU DE L EMBALLAGE A C B D H G F E I M N O P Q ...

Страница 28: ...n Moteur Vis de blocage de la tête Socle Drain fileté 5 8 Table Pointeur laser Interrupteur Marche Arrêt Ouverture du couvercle de protection Couvercle de protection des courroies Poulies de courroie Bouton de blocage de la tension des courroies Poignée de tension des courroies Collier de la colonne Crémaillère Support de la table Manivelle de la table Support de la colonne Blocage de la table Poi...

Страница 29: ...ller la broche à la hauteur voulue ECHELLE DE PROFONDEUR Indique la profondeur de perçage FORET Pièce coupante utilisée dans la perceuse à colonne pour percer des trou dans une pièce à usiner INTERRUPTEUR MARCHE ARRET DE LA PERCEUSE Équipé d un système de verrouillage Ce système a pour but d empêcher l utilisation non autorisée et potentiellement dangereuse de l outil par des enfants ou autre Insé...

Страница 30: ...N DE LA TABLE Fig B et C 1 Dans le sachet de pièces détachées vous trouverez la manivelle de la table 1 et son dispositif de blocage 2 2 Insérez la poignée de blocage du support de gauche à droite dans le trou 3 situé à l arrière du support de la table Serrez à la main 3 Installez la poignée de la manivelle 1 sur le petit arbre 4 en alignant la vis de réglage 5 sur la partie plate de l arbre 4 Ser...

Страница 31: ... à l aide d un produit non minéral tel que l alcool ou un diluant pour laque Ces pièces doivent être entièrement débarrassées de la graisse ou de l huile utilisée pour leur emballage à défaut de quoi le mandrin pourrait se desserrer lors du fonctionnement de la machine Fig G 3 2 1 1 Fig H Poussez le mandrin 1 le long de l arbre de la broche 2 Afin de vous assurer qu il est bien en place donnez que...

Страница 32: ...ans le positionnement de la table vous devrez utiliser une équerre ou un autre outil de mesure Utilisation de l échelle d inclinaison 6 1 SERREZ l écrou 4 de la clavette dans le sens des aiguilles d une montre afin de DESSERRER la clavette du support de la table 2 Desserrez le grand boulon à tête hexagonale servant au blocage de l échelle d inclinaison 5 AVERTISSEMENT Afin d éviter toute blessure ...

Страница 33: ... montre 6 Abaissez le fourreau au maximum en faisant tourner la poignée d abaissement dans le sens inverse des aiguilles d une montre tout en maintenant la rondelle tendeur 2 en position 7 Lorsque le fourreau se déplace de bas en haut à votre convenance serrez l écrou intérieur 4 à l aide de la clé à molette Si le mouvement est trop lâche répétez les étapes 3 à 5 afin de resserrer l ensemble Si le...

Страница 34: ...ranchez la perceuse à colonne de l alimentation de secteur avant de procéder à tout réglage Le pointeur laser n est pas un jouet et ne doit pas être laissé à la portée des enfants Une mauvaise utilisation de cet appareil peut provoquer des dommages irrémédiables aux yeux Tout réglage visant à augmenter la puissance du laser est formellement interdit Lorsque vous utilisez le pointeur laser n orient...

Страница 35: ...teur en position OFF retirez la clé jaune de l interrupteur à bascule 4 Sans la clé jaune l interrupteur ne pourra être actionné et la perceuse ne pourra pas s allumer 5 En cas de retrait de la clé de sécurité pendant l utilisation de la perceuse cette dernière s éteindra mais ne pourra être redémarrée sans insérer la clé de sécurité 1 6 Pour allumer la lumière déplacez l interrupteur à bascule 3 ...

Страница 36: ...errupteur en position OFF abaissez le foret jusqu à ce que son extrémité atteigne la marque 3 Maintenez la poignée d abaissement 2 dans cette position 4 Tournez l écrou inférieur 3 jusqu à ce qu il touche le blocage de profondeur 4 sur la tête 5 Tournez l écrou supérieur 5 vers le bas et serrez le contre l écrou inférieur 3 6 De cette manière le foret s arrêtera une fois qu il aura atteint la dist...

Страница 37: ...nt sous la pièce à usiner de manière à ce qu il soit en contact avec le côté gauche de la colonne ou utilisez le guide prévu à cet effet ainsi qu un étau dans le but de caler les pièces de petite taille b Si possible positionnez la PIECE A USINER de façon à ce qu elle soit en contact avec le côté gauche de la colonne Si la table est inclinée ou que la pièce est trop courte fixez fermement celle ci...

Страница 38: ...re le côté GAUCHE de la colonne Si la pièce à usiner ou le matériau de sûreté n est pas assez long pour atteindre la colonne utilisez le guide fourni avec la perceuse à colonne pour caler la pièce à usiner À défaut de quoi la perceuse à colonne pourrait occasionner des dommages corporels Fig Y 2 1 3 4 3 Si une pièce est trop petite pour être maintenue à la table à l aide de l étau utilisez la brid...

Страница 39: ...ntement vous risquez de surchauffer celui ci Si vous abaissez trop rapidement le moteur peut s arrêter la courroie ou le foret peuvent glisser ou endommager la pièce à usiner ou encore le foret lui même 3 Lorsque vous percez du métal il peut s avérer nécessaire de lubrifier l extrémité du foret avec de l huile de moteur afin d éviter la surchauffe ENTRETIEN ENTRETENIR VOTRE PERCEUSE A COLONNE AVER...

Страница 40: ...sort est mal tendu 1 Présence de saleté de graisse ou d huile sur la paroi intérieure conique du mandrin ou sur la parois conique de la broche 1 Les piles sont défectueuses SOLUTION 1 Réglez la tension Voir Section MONTAGE TENSION DES COURROIES 2 Vérifiez que l écrou de retenue de la poulie est bien serré et serrez le si nécessaire 3 Serrez la vis de réglage de la poulie du moteur 1 Modifiez la vi...

Страница 41: ...po de seguridad aprobado como máscaras contra el polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tamaño del portabrocas 5 8 Velocidad 12 250 3 100 min 1 Motor 120V 60 Hz 8 Amps Potencia de caballos 1 HP Máx Desarrollada Luz incorporada 60 vatios máximo Bombilla no incluida Tamaño de la mesa 13 15 64 x 13 15 64 Inclinación de la mesa 45 derecha o ...

Страница 42: ...RE LAS LLAVES DE AJUSTE Acostúmbrese a comprobar que ha retirado las llaves de ajuste de la herramienta antes de encenderla 14 NO DEJE NUNCA UNA HERRAMIENTA DESATENDIDA APÁGUELA No deje la herramienta desatendida hasta que no se haya parado por completo 15 NO SE SUBA NUNCA A LA HERRAMIENTA Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se cae o se toca la herramienta de corte de forma accide...

Страница 43: ...ale de la mesa de forma que pueda caerse si no se sujeta sujétela con agarraderas a la mesa o proporcione un soporte auxiliar 13 ASEGURE EL TRABAJO Utilice agarraderas o un torno para sujetar el trabajo cuando sea necesario Es más seguro que utilizar las manos y permite utilizar la herramienta con ambas manos 14 ASEGÚRESE de que todas las agarraderas y cierres están apretados con firmeza antes de ...

Страница 44: ... está correctamente conectado y en buen estado Si un cable prolongador resulta dañado cámbielo inmediatamente o encargue su reparación a una persona cualificada antes de utilizarlo Proteja los cables prolongadores de cualquier objeto afilado de un calor excesivo o de áreas húmedas Utilice un circuito eléctrico independiente para sus herramientas Este circuito no debe ser inferior a cable nº 12 y d...

Страница 45: ...un trapo suave y humedecido con queroseno o WD 40 ADVERTENCIA Para evitar incendios o una reacción tóxica no utilice nunca gasolina nafta acetona diluyentes o disolventes altamente volátiles para limpiar la taladradora CONTENIDO DE LA CAJA ADVERTENCIA Utilice sólo accesorios diseñados para esta taladradora para evitar que las piezas rotas o las piezas de trabajo lanzadas causen daños Tal vez recom...

Страница 46: ... 46 Español CONTENIDO DE LA CAJA A C B D H G F E I M N O P Q ...

Страница 47: ... parada Tope de resorte Resorte de alimentación Escala de bisel Brazo de la mesa Bloqueo del bisel de la mesa 0 Tornillos de bloqueo Bloqueo del soporte de la mesa Cable eléctrico Abrazadera del cable Motor Mango de tensión de la cinta Tornillos de bloqueo del cabezal Anillo de la columna Estante Soporte de mesa Soporte de columna Base Cigüeñal de la mesa Sumidero roscado de 5 8 Bloqueo de mesa Me...

Страница 48: ...eleccionada ESCALA DE PROFUNDIDAD Indica la profundidad del agujero que se taladra BROCA La herramienta de cortado utilizada en la taladradora para hacer agujeros en la pieza de trabajo INTERRUPTOR ON OF Tiene una opción de bloqueo Esta característica pretende ayudar a evitar que los niños y otras personas utilicen la herramienta sin autorización y de forma peligrosa Introduzca la llave en el inte...

Страница 49: ...DE LA MESA Fig B y C 1 Extraiga el cigüeñal de la mesa 1 y el bloqueo del soporte 2 de la bolsa de piezas sueltas 2 Introduzca el mango de bloqueo del soporte de izquierda a derecha en el agujero 3 de la parte posterior de la unidad de soporte de la mesa Apriételo manualmente 3 Instale el mango del cigüeñal de la mesa 1 en el eje pequeño 4 alineando el conjunto de tornillos 5 con la superficie pla...

Страница 50: ...tes de instalar el portabrocas y el árbol del cabezal de la taladradora limpie todas las superficies con un producto sin base de petróleo como alcohol o disolvente Debe eliminarse el aceite y la grasa utilizados en el embalaje de estas piezas ya que el portabrocas podría aflojarse durante el funcionamiento Fig G 3 2 1 1 Fig H Apriete el portabrocas 1 en el árbol del eje 2 Golpee suavemente el árbo...

Страница 51: ...roximados Si se necesita precisión debe utilizar una escuadra u otra herramienta de medición para posicionar la mesa Para utilizar una escala de bisel 6 1 APRIETE la tuerca 4 de la clavija de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj para AFLOJAR la clavija del soporte de la mesa 2 Afloje el perno de bloqueo de bisel de cabeza hexagonal largo 5 ADVERTENCIA Para evitar daños asegúrese de que su...

Страница 52: ...eta el anillo de muelle 2 en su posición 7 Si el manguito se mueve hacia arriba y hacia abajo con la facilidad que desea apriete la tuerca interna 4 con la llave ajustable Si está demasiado flojo repita los pasos 3 5 para apretarlo Si está demasiado apretado invierta los pasos 4 y 5 NO APRIETE DEMASIADO y restrinja el movimiento del manguito 8 Sustituya la tuerca de apretado 3 y apriete la tuerca ...

Страница 53: ...a proceder a su reparación o realizar ajustes En unidades equipadas con Laser Guide las reparaciones serán realizadas sólo por el fabricante del láser o un agente autorizado Etiqueta de advertencia del láser Potencia máxima 1mW DIODE LÁSER 630 670nm Cumple con 21CFR 1040 10 y 1040 11 AJUSTE DE LAS LÍNEAS DE LÁSER Fig Q 1 A Cómo se comprueba la alineación del haz de láser 1 Ajuste la altura de la m...

Страница 54: ...l láser se inicia cuando sen enciende la guía del láser Evite el contacto ocular directo Desenchufe siempre la taladradora de la fuente eléctrica antes de hacer ajustes INTERRUPTOR ON OFF DEL LÁSER Fig Q 1 Para encender o apagar el láser pulse el interruptor del balancín 3 INSTALACIÓN DE LAS BROCAS EN EL PORTABROCAS Fig T 1 Con el interruptor en OFF y la llave del interruptor amarilla extraída abr...

Страница 55: ...e en contacto con el tope de profundidad 4 3 Gire la tuerca superior 5 contra la tuerca de parada inferior 3 y apriétela 4 La broca se detendrá tras recorrer la distancia seleccionada en la escala de profundidad Fig V 2 1 5 6 3 4 BLOQUEO DEL PORTABROCAS A LA PROFUNDIDAD DESEADA Fig W 1 Con el interruptor en OFF gire los mangos de alimentación hasta que el portabrocas 1 esté a la profundidad desead...

Страница 56: ...tilizando las ranuras de la mesa c Cuando utilice un torno de taladradora fíjelo siempre a la mesa d No haga nunca un trabajo a mano alzada sujeción de la pieza de trabajo con la mano en lugar de apoyarla en la mesa salvo para las operaciones de lustrado e Fije el cabezal y el soporte a la columna el brazo de mesa al soporte y la mesa al brazo de mesa antes de realizar el taladro f No mueva el cab...

Страница 57: ...sa en una posición horizontal de 0º predeterminada 1 APRIETE la tuerca 4 de la clavija de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj para AFLOJAR la clavija del soporte de la mesa 2 AFLOJE el perno de bloqueo de bisel de cabeza hexagonal largo 3 ADVERTENCIA Para evitar daños asegúrese de que sujeta la mesa y la unidad del brazo de la mesa de forma que no se giren o inclinen Fig AA 3 1 2 4 1 Inc...

Страница 58: ... polvo Una capa de cera de pasta automotora aplicada a la mesa y a la columna ayudarán a mantener la superficie limpia y a evitar el polvo Para evitar una descarga eléctrica o un incendio si el cable eléctrico está desgastado o cortado remplácelo inmediatamente LUBRICACIÓN Todos los cojinetes de bola de la taladradora se han engrasado en fábrica No necesitan una lubricación adicional Lubrique peri...

Страница 59: ...1 Suciedad grasa o aceite en la superficie interna astillada del portabrocas o en la superficie astillada del eje 1 Las pilas están rotas SOLUCIÓN 1 Ajuste la tensión Consulte la sección INSTALAR TENSAR LA CINTA 2 Compruebe la tensión de la tuerca de retención de la polea y apriétela si es necesario 3 Apriete el conjunto de tornillos de la polea del motor 1 Cambie la velocidad Consulte la sección ...

Страница 60: ...NUT 1 2 20UNF T 10 1 726377 05Y2 QUILL SET SCREW 1 726609 0KPX HEX NUT 1 2 20UNF T 6 5 1 726378 05YD SPINDLE ASS Y 1 726624 0KSQ STRAIN RELIEF 2 726379 05YN DRIVING SLEEVE ASS Y 1 726627 0KUW TERMINAL 1 726380 05YS PULLEY SET NUT 1 726629 0KVN LEAD WIRE ASS Y 1 726365 05VN TABLE 1 726630 0L66 POWER CABLE 1 726381 05Z0 SPINDLE PULLEY 1 726631 0LLA MOTOR WIRE 1 726382 05Z2 WEDGE SHIFTER 1 726634 0LR...

Страница 61: ... 61 15 DRILL PRESS MODEL NO B16RM ...

Страница 62: ... 62 ...

Страница 63: ... 63 ...

Страница 64: ...d by Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Hitachi Koki Co Ltd Hitachi Koki U S A Ltd Hitachi Koki Canada Co ...

Отзывы: