Hitachi Koki X 303 Скачать руководство пользователя страница 13

12

Deutsch

Der sich drehende Schleifkörper kann in Berührung
mit der Ablagefläche geraten, wodurch Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren können.

m) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen,

während Sie es tragen.

Der sich drehende Schleifkörper kann bei
versehentlicher Berührung Ihre Kleidung erfassen
und in Ihren Körper gezogen werden.

n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des

Elektrowerkzeugs.

Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse.
Übermäßige Ansammlungen von Metallstaub
könnten zu elektrischen Gefährdungen führen.

o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der

Nähe entflammbarer Materialien.

Funken könnten diese Materialien entzünden.

p) Verwenden Sie keine Zubehörteile, die flüssige

Kühlmittel erfordern.

Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen
Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag oder
Schock führen.

RÜCKSCHLAG UND DAZU GEHÖRIGE
SICHERHEITSHINWEISE

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines
Verklemmens oder Verhakens eines drehenden
Schleifkörpers, eines Schleiftellers oder einer Drahtbürste
etc. Dieses Verklemmen oder Verhaken führt zu einem
plötzlichen Stopp des rotierenden Schleifkörpers, wodurch
ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug an der Blockierstelle
ruckartig gegen die Drehrichtung des Schleifkörpers
bewegt wird.
Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe im Werkstück
verklemmt oder verhakt wird, kann sich die Kante der in
die Blockierstelle eindringenden Schleifscheibe in die
Oberfläche des Werkstücks graben, wodurch die
Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag
verursachen kann. Je nach Drehrichtung der Scheibe an
der Blockierstelle kann sich die Schleifscheibe dabei auf
die Bedienperson zu oder von ihr weg bewegen.
Schleifscheiben können unter diesen Umständen auch
brechen.
Zum Rückschlag kommt es in Folge einer falschen und/
oder nicht ordnungsgemäßen Verwendung des
Elektrowerkzeugs. Dies kann durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden, die im
Folgenden beschrieben werden.

a) Halten Sie das Elektrowerkzeug stets gut fest und

bringen Sie Ihren Körper und Ihren Arm in eine
Position, in der Sie mögliche Rückschlagkräfte
abfangen können. Verwenden Sie immer den
Zusatzgriff, falls vorhanden, um beim Hochlauf die
größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente zu haben.

Der Bediener kann Rückschlagkräfte oder
Reaktionsmomente durch geeignete
Vorsichtsmaßnahmen beherrschen.

b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe rotierenden

Einsatzwerkzeuge.

Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag
über Ihre Hand bewegen.

c) Meiden Sie den Bereich, in den sich das

Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen
würde.

Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug
ruckartig entgegen der Drehrichtung der
Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt.

d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von

Ecken und scharfen Kanten etc. Verhindern Sie,
dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück
zurückprallen und verklemmen.

An Ecken und scharfen Kanten oder beim Abprallen
neigen rotierende Einsatzwerkzeuge dazu, sich zu
verklemmen, was in weiterer Folge zum Verlust der
Kontrolle des Werkzeugs oder zum Rückschlag führt.

e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes

Sägeblatt.

Solche Einsatzwerkzeuge führen häufig zu
Rückschlag oder zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug.

BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR
SCHLEIF- BZW. TRENNSCHLEIFARBEITEN

a) Verwenden Sie lediglich die für Ihr Elektrowerkzeug

zugelassenen Schleifkörper und die für diese
Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube.

Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerkzeug
vorgesehen sind, können nicht ausreichend
abgeschirmt werden und ihre Verwendung ist daher
nicht sicher.

b) Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug

befestigt und so positioniert sein, dass der
kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zur
Bedienperson zeigt und somit ein Höchstmaß an
Sicherheit garantiert wird.

Die Schutzhaube soll die Bedienperson vor
Bruchstücken defekter Schleifkörper und
versehentlichem Kontakt mit dem Schleifkörper
schützen.

c) Schleifkörper dürfen nur für die jeweils

vorgesehenen Einsatzmöglichkeiten verwendet
werden. Schleifen Sie beispielsweise nie mit der
Seitenfläche einer Trennscheibe.

Trennscheiben sind zum Abtragen von Material
durch die Scheibenkante bestimmt und können bei
seitlicher Krafteinwirkung auf den Schleifkörper
zerbrechen.

d) Verwenden Sie immer unbeschädigte Flansche in

der für die gewählte Schleifscheibe passenden Größe
und Form.

Passende Flansche stützen die Schleifscheibe und
verringern so die Gefahr eines Zerbrechens der
Schleifscheibe. Flansche für Trennscheiben können
sich von Flanschen für andere Schleifscheiben
unterscheiden.

e) Verwenden Sie niemals durch größere

Elektrowerkzeuge abgenutzte Schleifscheiben.

Für größere Elektrowerkzeuge konzipierte
Schleifscheiben sind nicht für die höheren
Drehzahlen kleinerer Elektrowerkzeuge ausgelegt und
können brechen.

WEITERE SICHERHEITSHINWEISE ZU
TRENNSCHLEIFARBEITEN

a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder

das Ausüben übertriebenen Drucks auf die
Trennscheibe. Versuchen Sie nicht, übermäßig tiefe
Schnitte auszuführen.

 02Ger_X303_EE

1/6/09, 21:23

12

Содержание X 303

Страница 1: ...tzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Disc Grinder Winkelschleifer Szlifierka kątowa Sarokcsiszoló Úhlová bruska 001Cover_X303_EE 1 6 09 21 22 1 ...

Страница 2: ...1 1 4 2 5 3 b a 1 2 3 4 6 5 8 9 7 C B A 0 D E 6 mm 17 mm E G 88 H 76 GH F I 00Table_X303_EE 1 6 09 21 23 1 ...

Страница 3: ...ruba M5 Element ustalający B Pokrywa tylna Dźwignia łopatki Dźwignia zamku Przełącznik z mechanizmem blokującym Granica zużycia Numer szczotki węglowej Sprężyna Zwykła szczotka węglowa Szczotka węglowa auto stop Obsada szczotkowa Magyar 1 Csavarkulcs 2 Tárcsarögzítő anya 3 Süllyesztett közepű tárcsa 4 Tárcsa alátét 5 Tárcsavódő 6 Tengely 7 Nyomógomb 8 M5 ös csavar 9 Rögzítőelem B 0 Hátsó fedél A L...

Страница 4: ...ith national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesamme...

Страница 5: ...ery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This e...

Страница 6: ...e distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a li...

Страница 7: ... of kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the whe...

Страница 8: ...blotters are used when they are provided with the bonded abrasive product and when they are required Do not use separate reducing bushings or adaptors to adapt large hole abrasive wheels For tools intended to be fitted with threaded hole wheel ensure that the thread in the wheel is long enough to accept the spindle length Do not use cutting off wheel for side grinding 6 Conducting a trial run Ensu...

Страница 9: ...ocedures in reverse CAUTIONS 䡬 Comfirm that the depressed center wheel is mounted firmly 䡬 Confirm that the push button is disengaged by pushing push button two or three times before switching the power tool on MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the depressed center wheel Ensure that the depressed center wheel is free of cracks and surface defects 2 Inspecting the mounting screws Regularly in...

Страница 10: ...ol undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi Authorized Service Center NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without prior notice Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN 60745 and declared in acco...

Страница 11: ...eiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhel...

Страница 12: ...Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwucht vibrieren sehr stark und können zu einem Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen g Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifkörper Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch ...

Страница 13: ...euge Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie den Bereich in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt d Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken und scharfen Kanten etc Verhindern Sie dass E...

Страница 14: ...at bevor Sie das Werkzeug vorsichtig wieder in den Schnitt einsetzen Ansonsten kann die Scheibe blockieren aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder übergroße Werkstücke ab um das Risiko eines Verklemmens oder Rückschlags der Trennscheibe zu minimieren Große Werkstücke tendieren dazu unter ihrem Eigengewicht durchzusacken Die Stützen müssen unter dem W...

Страница 15: ...tritt so überprüfen Sie die Maschine um die Ursache zu finden 7 Überprüfen der Druckknopf Es ist zu überprüfen ob die Druckknopf freigegeben ist indem zwei oder dreimal vor Einschalten des Gerätes auf die Druckknopf gedrückt wird siehe Abb 1 8 Anbringen des Handgriffs Den Handgriff in den Getriebedeckel einschrauben PRAKTISCHE SCHLEIFARBEIT 1 Druck Zur Verlängerung der Lebensdauer Maschine und für...

Страница 16: ...dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abbildung Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 4 Austausch einer Kohlebürste Abb 5 Zerlegen 1 Die D4 Schneidschraube an der hinteren Abdeckung herausschrauben und die hintere Abdeckung entfernen 2 Mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel order einem Schraubenzieher ...

Страница 17: ...d Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schallpegel 95 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 84 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Bei der Arbeit immer einen Ohrenschutz tragen Der typische gewogene quadratische Mittelwert der Beschleunigung überschreitet 2 5 m s2 nicht 02Ger_X303_EE 1 6 09 21 ...

Страница 18: ...jące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary ochronne Stosowane w odpowiednich warunkach wyposażenie zabezpieczające takie jak maska przeciwpyłowa obuwie antypoślizgowe kask lub ...

Страница 19: ...dzia mogą pracować nieprawidłowo powodować silne wibracje oraz utratę panowania nad urządzeniem g Nie należy używać żadnych akcesoriów które są uszkodzone Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy akcesoria takie jak podkładki centrujące nie są pęknięte wyszczerbione lub zużyte a szczotki druciane nie mają poluzowanych lub pękniętych drutów Jeżeli elektronarzędzie lub akcesoria zostaną upuszczone ...

Страница 20: ...rcz zębatych Korzystanie z tego rodzaju ostrzy może powodować częste występowanie odrzutu i utratę panowania nad urządzeniem WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA I ŚCIERANIA a Należy używać wyłącznie tarcz szlifierskich przeznaczonych do wykorzystania z urządzeniem oraz osłon zalecanych dla określonej tarczy Korzystanie z tarcz które nie są przeznaczone dla tego urządzenia może być niebe...

Страница 21: ...ca otworu 150 22 mm Prędkość obwodowa 80 m s Waga Sama główna część kadłub 1 9 kg e Panel lub obrabiany przedmiot należy zabezpieczyć aby zminimalizować ryzyko zakleszczenia tarczy lub powstawania odrzutu Obrabiane przedmioty o dużych rozmiarach uginają się pod własnym ciężarem Należy zabezpieczyć je od spodu po obu stronach linii cięcia i na obu końcach f W przypadku wykonywania wcięć w ścianach ...

Страница 22: ...powinno być przeprowadzone przez pociągnięcie szlifierki w poprzek obiektu w kierunku operatora szlifierki Rys 2 kierunek B Kiedy już krawędź prowadząca obniżonej tarczy środkowej jest odpowiednio starta szlifowanie może być prowadzone w dowolnym kierunku 4 Operacja przełączania Przełącznik w pozycji ON włączony Aby włączyć przesuń dźwignię zamku w kierunku A i przyciśnij dźwignię łopatki w kierun...

Страница 23: ...go śrubokrętu w celu przywrócenia krawędzi sprężyny do przodu szczotki węglowej 4 Zamocuj pokrywę tylną i przykręć wkręt samogwintujący D4 5 Konserwacja silnika Wirnik silnika jest sercem narzędzia Zadbaj by wirnik nie został uszkodzony i nie zawilgotniał lub pokrył się olejem 6 Lista części zamiennych A Nr części B Nr kodu C Ilość użytych części D Uwagi UWAGA Naprawa modyfikacje i przeglądy narzę...

Страница 24: ...n védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz és vagy az akkumulátorcsomaghoz amikor felveszi vagy szállítja a szerszámot A szers...

Страница 25: ... a tartozékoz leejti nézze meg hogy nem sérült e meg vagy helyezzen fel egy ép tartozékot A tartozék ellenőrzése és felhelyezése után helyezkedjen Ön és a közelben állók a forgó tartozék síkján kívül és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot maximális sebességen terhelés nélkül A sérült tartozékok ezen teszt során általában eltörnek h Viseljen védőfelszerelést Alkalmazástól függően haszná...

Страница 26: ...ez való korongok nem alkalmasak nagyobb sebességű kisebb szerszámgépekhez el is törhetnek KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A DARABOLÓ MŰVELETRE VONATKOZÓAN a Ne fejtsen ki nagy nyomást a daraboló korongra Ne erőltesse a vágási mélységet A korong túlterhelése megnöveli a terhelést és a korong billeghet a vágásban visszarúgást vagy a korong eltörését okozhatja b Ne helyezze a testét a forgó ko...

Страница 27: ...1 9 kg Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat mivel ezek eladási területenként változnak ellenőrizze hogy a süllyesztett közepű tárcsa megfelelő módon legyen felszerelve és a tárcsarögzítő anya megfelelően meg legyen húzva Lásd a Süllyesztett közepű tárcsaegység című fejezetet Ügyeljen rá hogy a kötőanyaggal készített köszörűfejhez esetleg mellékelt felitató anyag szükség s...

Страница 28: ...llítsa a tárcsa alátétének lapos részét a tengely bevágott részéhez és illessze össze őket 3 Illessze a süllyesztett közepű tárcsa kidudorodását a tárcsa alátétére 4 Csavarja a tengelyre a tárcsarögzítő anyát 5 A nyomógomb egyik kézzel történő megnyomása mellett reteszelje helyére a tárcsát úgy hogy közben a másik kezével lassan elforgatja a süllyesztett közepű tárcsát A mellékelt csavarkulccsal a...

Страница 29: ...okra a törvényes országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból kopásból származó meghibásodásokra károkra Reklamáció esetén kérjük küldje el a nem szétszerelt szerszámot a kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL együtt a hivatalos Hitachi szervizkö...

Страница 30: ...bní ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v pol...

Страница 31: ...ofesionální ochranné pracovní pomůcky V závislosti na daném použití noste ochranný štít a ochranné brýle Je li to vhodné noste respirátor chrániče sluchu rukavice a dílenskou zástěru která dokáže zastavit malé abrazivní části nebo úlomky obrobku Ochrana očí musí být schopna zastavit odlétající úlomky vznikající při různých operacích Respirátor musí být schopen filtrovat prachové částice vytvářejíc...

Страница 32: ...kých nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO ŘEZÁNÍ a Nezadřete řezný kotouč a netlačte na něj nadměrnou silou Nesnažte se o nadměrnou hloubku řezu Nadměrné namáhání kotouče způsobí že zátěž a sklon kotouče ho stočí nebo ucpou v řezu a může dojít ke kopnutí ...

Страница 33: ...dují kotouče se závitem se ujistěte že délka závitu v kotouči odpovídá délce závitu na hřídeli Nepoužívejte řezací kotouče pro broušení 6 Pokusné broušení Ujistěte se že brusný nástroj je před použitím správně nainstalován a utažen Zapněte brusku a nechte ji volně běžet v bezpečné poloze po dobu 30ti vteřin Pokud cítíte silné vibrace nebo zjistíte další závady okamžitě brusku zastavte Pokud tato s...

Страница 34: ...ní může dojít k problému s motorem Pokud je použit automatický uhlíkový kartáček se samozastavením dojde k automatickému zastavení motoru Pokud se tak stane vyměňte oba kartáčky za nové se stejnými čísly jako je uvedeno na obrázku Navíc vždycky zajistěte aby byly kartáčky čisté a aby se volně pohybovaly v držácích 4 Výměna uhlíkových kartáčků Obr 5 Rozebrání 1 Uvolněte D4 samořezné šroubky které d...

Страница 35: ...ovány ve shodě s ISO 4871 Změřená vážená hladina akustického výkonu A 95 dB A Změřená vážená hladina akustického tlaku A 84 dB A Neurčitost KpA 3 dB A Použijte ochranu sluchu Typická vážená odmocnina znamená že hodnota zrychlení nesmí přestoupit hodnotu 2 5 m s2 05Cze_X303_EE 1 6 09 21 25 34 ...

Страница 36: ...980 866 1 10 629 T12 1 629T12DDC3PS2 L 11 957 754 1 12 321 734 1 13 360 782E 1 230V 14 321 732 1 15 982 021 2 D4 70 16 340 551E 1 230V 17 315 877 1 18 608 VVM 1 608VVC2PS2L 19 301 943 1 20 311 488 1 21 991 207 3 22 936 680 1 23 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 24 308 546 1 25 308 547 1 26 308 545 1 27 307 046 4 M5 16 28 944 109 1 3 3 8 29 994 301 1 30 309 563 2 M5 18 31 301 949 1 32 317 249 1 30 31 33 937 8...

Страница 37: ... elhelyezni a Kereskedő nevének és címének pecsétjét GARANTIESCHEIN 1 Modell Nr 2 Serien Nr 3 Kaufdaturn 4 Name und Anschrift des Kunden 5 Name und Anschrift des Händlers Bitte mit Namen und Anschrift des Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce GWARANCJA 1 Model 2 Numer s...

Страница 38: ...37 1 2 3 4 5 06Back_X303_EE 1 6 09 21 25 37 ...

Страница 39: ...Warszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitach...

Страница 40: ...ATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004 108 EC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Verantwortung daß dieses Produk...

Отзывы: