Hitachi Koki UC 14YFA Скачать руководство пользователя страница 19

Français

19

Température admissible d’une batterie rechargeable
La température admissible des batteries rechargeables est indiquée dans le tableau ci-
dessous, et les batteries qui ont chauffé devront être laissées à refroidir pendant quelque
temps avant de pouvoir être rechargées.

Tableau 2

Indications de la lampe témoin

Avant la
recharge

Pendant la
recharge

Recharge
terminée

Recharge
impossible

Recharge
impossible

Clignote
(ROUGE)

S’allume
(ROUGE)

S’allume pendant 0,5 seconde.
Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
(Eteint pendant 0,5 seconde)

S’allume sans interruption

S’allume pendant 0,5 seconde.
Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.
(Eteint pendant 0,5 seconde)

S’allume pendant 0,1 seconde.
Ne s’allume pas pendant 0,1 seconde.
(Eteint pendant 0,1 seconde)

S’allume sans interruption

Anomalie de la batterie ou du
chargeur

La température de la batterie est
élevée et la recharge est impos-
sible.

Scintille
(ROUGE)

S’allume
(VERTE)

Clignote
(ROUGE)

Tableau 3

Batteries rechargeables

EB712S, EB7S, EB912S, EB9S,
EB914, EB9B, EB1212S, EB12S,
EB1214L, EB12B, EB1220BL,
EB1412S, EB1414, EB14B

Température à laquelle la batterie peut être rechargée

23°F — 131°F (–5°C — 55°C)

2. Insérer la batterie dans le chargeur de batterie.

Insérer la batterie dans le chargeur de batterie comme indiqué à la Fig. 2. Bien s’assurer
qu’elle touche le fond du chargeur de batterie.

3. Recharge

Quand la batterie est raccordée au chargeur de batterie, la recharge commence et la
lampe témoin s’allume en rouge. (Voir le Tableau 2)

REMARQUE:

Si la lampe témoin scintille en rouge, débrancher la fiche de la prise et vérifier si la
batterie est insérée correctement.

Quand la batterie est rechargée à fond, la lampe témoin clignote lentement en rouge.
(A intervalles d’une seconde) (Voir le Tableau 2.)

Содержание UC 14YFA

Страница 1: ...rious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the battery charger This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA d...

Страница 2: ...TANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS 25 ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS 26 Página OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO MODELO 27 NOMENCLATURA 27 ESPECIFICACIONES 28 APLICACIONES 28 MÉTODO DE CARGA 28 ANTES DE LA UTILIZACIÓN 31 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 31 ALMACENAMIENTO 32 SERVICIO Y REPARACIONES 32 LISTA DE PIEZAS 33 Français Page INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 13 SIGNIFICA...

Страница 3: ...ecautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the battery charger and in this Instruction Manual NEVER use this battery charger in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI M...

Страница 4: ... a risk of fire electric shock or injury to persons 6 To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug when disconnecting battery charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise subjected to damage or stress 8 An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire ...

Страница 5: ...ool Before using the model UC 14YFA battery charger be sure to read all instructions and cautionary statements on it the battery and in this manual REMEMBER USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES EB9 SERIES EB12 SERIES EB14 SERIES OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY Follow these instructions to avoid the risk of injury WARNING Improper use of the battery or battery charger can l...

Страница 6: ...E EXHAUSTED BATTERY WARNING Do not dispose of the exhausted battery The battery must explode if it is incinerated The product that you have purchased contains a rechargeable battery The battery is recyclable At the end of it s useful life under various state and local laws it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream Check with your local solid waste officials for d...

Страница 7: ...ER operate or attempt any maintenance on the battery charger unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own battery charger MODEL UC 14YFA NAME OF PARTS Cord Battery installation hole Nameplate Pilot lamp Caution plate Body Fig 1 ...

Страница 8: ... been inserted into the receptacle pilot lamp will blink in red At 1 second intervals WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately EB1212S EB1214L EB1220BL EB12S EB12B EB912S EB9S EB914 EB9B Fig 2 2 Insert the battery to the battery charger Insert the battery into the battery charger as shown in Fig 2 Make sure it contacts the bottom of the battery charger SPECIFI...

Страница 9: ...while before being recharged Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights continuously Lights for 0 5 seconds Does not light for 0 5 seconds off for 0 5 seconds Lights for 0 1 seconds Does not light for 0 1 seconds off for 0 1 seconds Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossible Charging impossible Malfunction in the b...

Страница 10: ...t and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 䡬 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the power of the tool becomes weaker stop using the tool and recharge its battery If you continue to use the tool and exhaust the e...

Страница 11: ...dequate MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION Pull out battery before doing any inspection or maintenance 1 Check the Screws Loose screws are dangerous Regularly inspect them and make sure they are tight CAUTION Using this battery charger with loosened screws is extremely dangerous 2 Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water Do not use bleach chlorine g...

Страница 12: ...s will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY NOTE Specifications are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI ...

Страница 13: ...ence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur le chargeur de batterie et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser ce chargeur de batterie d une manière qui n es...

Страница 14: ... la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du chargeur de batterie risque de provoquer un feu une décharge électrique ou des blessures 6 Pour réduire tout risque de dommage de la fiche et du cordon électrique débrancher le cordon du chargeur en tirant sur la fiche 7 Vérifier que le cordon est placé de façon que personne ne puisse marcher dessus se prendr...

Страница 15: ... avant d utiliser le chargeur de batterie CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR DE BATTERIE Pour pouvoir utiliser l outil motorisé il faudra recharger la batterie Avant d utiliser le chargeur de batterie modèle UC 14YFA bien lire attentivement toutes les consignes et les avertissements signalés sur le chargeur sur la batterie ou dans ce manuel BIEN NOTE...

Страница 16: ...eut atteindre ou dépasser 40 C 104 F 12 TOUJOURS alimenter le chargeur sur une prise secteur domestique standard 120 volts L utilisation du chargeur à une autre tension peut entraîner une surchauffe et endommager le chargeur 13 TOUJOURS attendre au moins 15 minutes entre deux recharges pour éviter toute surchauffe du chargeur 14 TOUJOURS débrancher le cordon d alimentation de la prise secteur lors...

Страница 17: ...ur de batterie NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision du chargeur de batterie sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux du chargeur de batterie Fig 1 Plaque signalétique Cordon Lampe témoin Corps Plaque de précaution Orifice d ...

Страница 18: ...hargeur de batterie dans la prise Quand la fiche du chargeur de batterie est branchée dans la prise le voyant de recharge clignote lentement en rouge A intervalles d une seconde AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le cordon électrique s il est endommagé Le faire réparer immédiatement Fig 2 SPECIFICATIONS Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz Environ 30 minutes EB712S EB7S EB912S EB9S ...

Страница 19: ... interruption Anomalie de la batterie ou du chargeur La température de la batterie est élevée et la recharge est impos sible Scintille ROUGE S allume VERTE Clignote ROUGE Tableau 3 Batteries rechargeables EB712S EB7S EB912S EB9S EB914 EB9B EB1212S EB12S EB1214L EB12B EB1220BL EB1412S EB1414 EB14B Température à laquelle la batterie peut être rechargée 23 F 131 F 5 C 55 C 2 Insérer la batterie dans ...

Страница 20: ...e phénomène est temporaire et le temps de recharge normal sera rétabli quand les batteries auront été rechargées 2 ou 3 fois Comment prolonger la durée de vie des batteries 䡬 Recharger les batteries avant qu elles ne soient complètement épuisées Quand la puissance de l outil utilisé faiblit l éteindre et recharger la batterie Si l outil continue d être utilisé jusqu à épuisement du courant électri...

Страница 21: ...ésordre Evacuer toutes les personnes non nécessaires au travail S assurer que l éclairage et la ventilation sont satisfaisants ENTRETIEN ET INSPECTION ATTENTION Sortir la batterie avant toute opération d inspection ou d entretien 1 Vérifier les vis Des vis mal serrées sont dangereuses Les inspecter régulièrement et vérifier qu elles sont serrées à fond ATTENTION Il serait extrêmement dangereux d u...

Страница 22: ...nférieure à 104 F 40 C et hors de portée des enfants SERVICE APRES VENTE ET RÉPARATIONS Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTR...

Страница 23: ...ecauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño del cargador de baterías los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicho cargador y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA este cargador de baterías de ninguna forma qu...

Страница 24: ...a lluvia ni a la nieve 5 La utilización de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede resultar en el riesgo de incendios en descargas eléctricas o en lesiones 6 Para reducir el riesgo de dañar el cable y el enchufe para desconectar el cable del cargador de baterías tire del enchufe 7 Cerciórese de que el cable quede situado donde no pueda pisarse donde n...

Страница 25: ...arlo lea los manuales de instrucciones de las herramientas alimentadas con batería HITACHI INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS Usted deberá cargar la batería antes de utilizar la herramienta eléctrica Antes de utilizar el cargador de baterías modelo UC 14YFA cerciórese de leer todas las instrucciones y precauciones del mismo de la batería y de este manu...

Страница 26: ...atura pueda alcanzar o sobrepasar 104 F 40 C 12 SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente 120 voltios La utilización de un cargador con cualquier otra tensión podría hacer que éste se recalentase y dañase 13 SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las cargas para evitar que el cargador se recaliente 14 SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del tomacorriente cuando no vaya a utili...

Страница 27: ...túe el mantenimiento del cargador de baterías antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los del propio cargador de baterías MODELO UC 14YFA NOMENCLATURA Placa de características Cuerpo Placa de precaución Lámpara piloto Orificio de instalación de l...

Страница 28: ...Inserte el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente Cuando haya insertado el enchufe del cargador de baterías en un tomacorriente la lámpara piloto parpadeará lentamente en rojo A intervalos de 1 segundo ADVERTENCIA No utilice el cargador si su cable está dañado Haga que se lo reparen inmediatamente ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación de entrada Monofásica 120 V CA 60 Hz Aprox 30 m...

Страница 29: ...atería se muestra en la tabla siguiente y si la batería se calentado habrá que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes de recargarla Batería EB712S EB7S EB912S EB9S EB914 EB9B EB1212S EB12S EB1214L EB12B EB1220BL EB1412S EB1414 EB14B Temperatura a la que podrá recargarse la batería 23 F 131 F 5 C 55 C 2 Inserte la batería en el cargador de baterías Inserte la batería en el cargador de bate...

Страница 30: ...ómeno es temporal y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recargando las baterías 2 3 veces Forma de hacer que las baterías duren más 䡬 Recarque las baterías antes de que se hayan agotado completamente Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita deje de utilizarla y recargue su batería Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de l...

Страница 31: ...a iluminación y la ventilación sean adecuadas MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realizar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento 1 Comprobación de los tornillos Los tornillos son peligrosos Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados PRECAUCIÓN La utilización del cargador de baterías con tornillos flojos es extremadamente peligro...

Страница 32: ...fuera del alcance de niños SERVICIO Y REPARACIÓNES Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CE...

Страница 33: ... 3 10 5 319 777 1 6 300 036 4 D3 20 7 1 8 319 934 1 9 318 259 1 10 322 263 1 250V 5A English A Item No B Code No C No Used D Remarks Français A No élément B No code C No utilisé D Remarques Español A N îtem B N codigo C N usado D Observaciones UC14SD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...

Страница 34: ...RES VENTE D OUTILS ELECTRIQUE AGREE PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER Issued by Hitachi Koki Co Ltd Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcro...

Отзывы: