Hitachi Koki TBC-290 Скачать руководство пользователя страница 43

NL-5

N

L

Montageprocedure

Aandrijfas aan motor monteren (Afb. 1)

Draai ca. 10 keer aan de vergrendelschroef (1), zodat de 
schroefpunt niet stoort bij het aan-brengen van de aandrijfas. Als 
u de aandrijfas aanbrengt, laat de vergrendelschroef naar buiten 
wijzen om te voorkomen dat hij binnenin stoort.
Schuif de aandrijfas zo ver in de koppelingsbehuizing van de motor 
totdat de gemarkeerde positie (2) op de aandrijfas de behuizing 
bereikt.

ATTENTIE!

Als het moeilijk is om de aandrijfas tot aan de gemarkeerde positie 
te schuiven, draai de aandrijfas dan aan het snij-uiteinde met de 
klok mee of tegen de klok in. Steek de vergrendelschroef in het gat 
van de asbehuizing en draai hem vast.
Draai de klemschroef (3) nu stevig vast.

Montage van het handvat

 WAARSCHUWING!

Als u stalen/onbuigzame mesbladen gebruikt voor 
rechte trimmers of bostrimmers, gebruik dan altijd een 
beschermingsstang (2) en een schouder-draaggordel samen 
met het lushandvat. (Afb. 2)

Bevestig het handvat aan de aandrijfas met de hoek in de richting 
van de motor.
Plaats het handvat zodanig dat het in de meest comfortabele 
positie staat om te werken.

ATTENTIE!

Als zich een handgreep label op de aandrijfas behuizing van uw 
eenheid/machine bevindt, volg dan de instructies op.

Verwijder de handvatklem (1) van het apparaat. (Afb. 3)
Plaats de handvatten en bevestig de handvatklem lichtjes met vier 
schroeven. Pas de juiste positie aan. Draai de schroeven dan goed 
vast.
Plaats de stop touwen (3) en de gaskabel (1) door de 
beschermende behuizing (2), haak de heupbuffer los. (Afb. 4)

Gaskabel/stop touw

Verwijder de luchtzuiveringsafdekking. (Afb. 5)
Verbind de stop touwen (1). (Afb. 6)
Verbind het einde van de gaskabel met (1) de carburateur (2). (Afb. 7)
Bedek de gaskabel en de stop touwen tot aan de 
luchtzuiveringsafdekking met de beschermende behuizing. 
(Afb. 8)

Montage van de mesbescherming (Afb. 9, 10, 11)

ATTENTIE!

Bij sommige modellen is de beschermingsklem al aan de 
drijfwerkkast gemonteerd.

Monteer de mesbescherming en de afstandhouders tot de beugel 
(1) (indien aanwezig) op de stang van de aandrijfas tegen de 
hoekoverbrenging aan. Maak de mesbescherming stevig vast, 
zodat de mesbescherming tijdens de werkzaamheden niet kan 
trillen of naar beneden kan bewegen.

Monteer de mesbescherming m.b.v. de twee 
bevestigingsschroeven op de bevestigingsklem, die de 
bescherming ook aan de drijfwerkkast bevestigt.

LET OP!

Sommige mesbeschermingen zijn voorzien van scherpe 
kantlijnbegrenzingen. Ga hier voorzichtig mee om.

ATTENTIE! (Afb. 11)

Als u een Tanaka aluminium kop (CH-100 of CH-300) voor uw 
machine gebruikt, moet de scherpe kantlijnbegrenzing (2) (Indien 
aanwezig), die  zich in de gereedschapstas bevindt, stevig aan de 
mesbescherming bevestigd worden met behulp van de afgebeelde 
bout (3).

Als u een trimmerkop met een tweedelig type mesbescherming 
gebruikt, bevestig de uitbreiding dan aan de mesbescherming. 
 (Afb. 12)

ATTENTIE!

Als u de beschermingsuitbreiding aan de mesbescherming 
bevestigt, moet de scherpe kantlijnbegrenzing van de 
mesbescherming verwijderd worden (indien aanwezig).

ATTENTIE!

Als zich een label op uw eenheid op de aandrijfas behuizing 
bevindt, volg dan de instructies op.

ATTENTIE!

Voor het verwijdern van de uitbreiding, zie de tekeningen. Draag 
handschoenen, omdat de uitbreiding een scherpe kantlijnbegrenzer 
heeft; druk vervolgens één voor één op de vier bevestigingspunten 
van de bescherming. (Afb. 13)

Montage van het snijmes (Afb. 14, 15)

(Indien aanwezig)
Voordat u een snijmes monteert, moet u controleren of het 
scheuren vertoont of beschadigd is en of de snijranden in de juiste 
richting wijzen.

ATTENTIE!

Als u een snijmeshouder-kap (1) monteert, let er dan op dat de 
holle kant naar boven gericht is.
Steek de inbussleutel (2) in het gat van de hoekoverbrenging 
om de snijmeshouder te bevestigen (3). Let er a.u.b. op dat de 
bevestigingsschroef of -moer van het snijmes (4) linkshandige 
draad heeft, (met de wijzers van de klok mee om los te draaien/
tegen de wijzers van de klok in om vast te draaien). Draai de 
bevestigingsschroef - of moer vast met de inbussleutel.

ATTENTIE!

Als uw eenheid van het moerbeveiligingstype is en voorzien van 
een splitpen, moet het snijmes elke keer wanneer het gemonteerd 
wordt, voorzien worden van een nieuwe splitpen. (Afb. 16)

LET OP!

Voordat u aan het werk gaat, eerst controleren of het mes correct 
gemonteerd ís.

LET OP!

Als uw eenheid voorzien is van een beschermingskap onder een 
snijmes, controleer deze dan op slijtage of beschadiging voordat u 
aan het werk gaat. Als zich slijtage of beschadiging voordoet, moet 
de beschermingskap vervangen worden omdat het een slijtagedeel 
is.

Montage van de BRAIN snijkop

ATTENTIE!

Voor de montage zie de BRAIN gebruikershandleiding, meegeleverd 
met de BRAIN snijkop.

 ATTENTIE!

Voor Tanaka BRAIN koppen of een Tanaka gelegeerde kop 
uitsluitend non-metalen koorden gebruiken die door de 
fabrikant aanbevolen worden. Maak nooit gebruik van snoeren 
of draden. Deze kunnen breken en zo een gevaarlijk projectiel 
worden.

ATTENTIE!

Als u een Tanaka gelegeerde kop (CH-100) gebruikt, moet de 
aanvankelijke koordlengte telkens ca 17 cm bedragen. (Afb. 17)

Содержание TBC-290

Страница 1: ...funzione questa apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta m quina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar e...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 3 2 1 3 2 1 1 3 2...

Страница 4: ...5 5 1 2 3 4 2 1 3 4 CH 100 17cm 17cm 1 2 3...

Страница 5: ...5 4 15m 1 2 3...

Страница 6: ...1 2 R1 1 5 mm 1 9 2 2 mm...

Страница 7: ...occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called BLADE THRUST As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Bl...

Страница 8: ...apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle bar 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle lock...

Страница 9: ...te before starting engine Stop engine before removing fuel cap Empty the fuel tank before storing the unit machine It is recommended that the fuel be emptied after each use If fuel is left in the tank...

Страница 10: ...handle 6 3 5 1 3 4 5 7 3 8 3 2 3 1 1 4 Equivalent Rear handle Right handle 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Uncertainty 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Idling Front handle Left handle 1 9 1 6 2 9 1 3...

Страница 11: ...o guard mounting screws CAUTION Some blade guards are equipped with sharp line limiters Be careful with handling it NOTE Fig 11 When using Tanaka aluminum head CH 100 or CH 300 on your unit the sharp...

Страница 12: ...nt does not touch anything 1 Set ignition switch 1 to ON position Fig 19 20 Push priming bulb 4 several times so that fuel ows through the bulb or return pipe If so equipped Fig 21 2 With the throttle...

Страница 13: ...t exhaust emission regulation do not have high and low speed carburetor adjustments Such adjustments may allow the engine to be operated outside of their emission compliance limits For these models th...

Страница 14: ...tools When cutting edges become dull re sharpen or le as shown in gure Incorrect sharpening may cause excessive vibration Discard blades that are bent warped cracked broken or damaged in any way NOTE...

Страница 15: ...fornien als Erreger von Krebs Geburtsfehlern undanderen Fortp anzungssch den angesehen werden Symbolbedeutungen HINWEIS Nicht alle Ger te sind mit diesen Symbolen versehen Symbole WARNUNG Die folgende...

Страница 16: ...rt 11 Gashebelsperre 12 Sicherheitsgasgriff 13 Chokehebel 14 Motor 15 Winkelgetriebe 16 Sch ftungsgeh use 17 Kombinierter Steckschl ssel 18 Bedienungsanleitung 10 10 10 Teilebezeichnungen Da dieses Ha...

Страница 17: ...tors das Ger t mindestens 3 m von der Kraftstoff einf llstelle entfernen Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten Vor der Einlagerung des Ger ts den Kraftstoff tank leeren Es wird empfoh...

Страница 18: ...5 Nylons chnur Schalldruckpegel LpA dB A ISO 22868 quivalen 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Unsicherheit 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemessener Schallpegel LwA dB A ISO 22868 quivalen 110 107 107 107 110...

Страница 19: ...r der Abdeckung ausger stet Behandeln Sie diese sorgf ltig HINWEIS Abb 11 Bei Verwendung eines Tanaka Aluminiumkopfes CH 100 bzw CH 300 sollte der im Werkzeugbeutel enthaltene Scharfkantenschutz 2 Fal...

Страница 20: ...Ber hrung kommt 1 Den Z ndschalter 1 auf ON stellen Abb 19 20 Die Ansaugpumpe 4 mehrmals bet tigen damit Kraftstoff durch die Pumpe oder das R cklaufrohr ie t falls vorhanden Abb 21 2 Bei gedr ckter...

Страница 21: ...der Vergaser keine High und Low Einstellm glichkeit da bei dieser Einstellung die zul ssigen Abgaswerte berschritten werden k nnen Solche Modelle erm glichen lediglich eine Einstellung der Leerlaufdre...

Страница 22: ...alsches Sch rfen kann zu berm ig hoher Vibration f hren Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise mangelhaft oder besch digt sind HINWEIS Wenn die Klinge gesch rft...

Страница 23: ...uvelle machine Lisez attentivement le manuel d utilisation V ri ez que l quipement de coupe est mont et r gl correctement D marrez la machine et v ri ez le r glage du carburateur Voir la section ENTRE...

Страница 24: ...hage 9 Interrupteur marche arr t 10 Harnais 11 Blocage de la commande des gaz 12 Levier de s curit 13 Levier de starter 14 Moteur 15 Bo tier de renvoi d angle 16 Bo tier de raccordement 17 Cl douille...

Страница 25: ...d visser les bouchons des r servoirs de carburant ou d huile Vidangez le r servoir de carburant avant de ranger la machine Cette op ration est recommand e apr s chaque utilisation Si le r servoir n e...

Страница 26: ...1 96 cu in 32 2 1 96 cu in Bougie d allumage CHAMPION RCJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent CHAMPION RCJ6Y or CJ6Y ou quivalent Ralenti min 1 3 000 3 000 3 000 Vitesse maximum recomma...

Страница 27: ...s d engrenage utilisant le deux garde monte des vis REMARQUE Quelques carters de protection sont munies de couteaux tranchants pour limiter la longueur du l Prenez garde lorsque vous les maniez NOTE F...

Страница 28: ...Presser la poire d amor age 4 Si la machine en est munie plusieurs reprises pour que le carburant puisse s couler de la poire dans le tuyau de retour Fig 21 2 Tout en maintenant enfonc le verrouillag...

Страница 29: ...les ajustements bas de carburateur de vitesse Tels ajustements peuvent permettre au moteur tre fonctionn l ext rieur de leurs limites de conformit d mission Pour ces mod les le seul ajustement de car...

Страница 30: ...Mettre de c t des lames qui seraient courb es tordues ssur es cass es ou avari es de quelque fa on REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il importe de garder la forme originale de la courbe la base...

Страница 31: ...comprenderne il signi cato prima dell uso Leggere comprendere a fondo e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni riportate nelle presenti istruzioni per l uso e sull unit importante leggere comp...

Страница 32: ...10 Cinghia e bretelle 11 Pulsante di bloccaggio acceleratore 12 Leva fermo acceleratore 13 Comando dell aria 14 Motore 15 Coppia conica 16 Manicotto di giuntura 17 Chiave a tubo combinata 18 Istruzio...

Страница 33: ...i rimuovere il tappo del serbatoio del carburante Prima di conservare l unit macchina se ne deve svuotare completamente il serbatoio del carburante Questa precauzione deve essere adottata dopo ogni us...

Страница 34: ...A dB A ISO 22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incertezza 3 3 3 3 3 3 3 3 Livello potenza sonora misurata LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 Livello p...

Страница 35: ...lli e non si muova durante il lavoro Applicate la protezione lama alla relativa staffa che ssa la protezione anche alla coppia conica utilizzando le due viti di ssaggio IMPORTANTE Alcuni coprilama son...

Страница 36: ...ivo di taglio non tocchi niente 1 Spostare l interruttore di spegnimento Fig 19 20 Premere ripetutamente il primer 4 della pompa di adescamento per far af uire la miscela al carburatore attraverso il...

Страница 37: ...burazione del massimo e del minimo Tali regolazioni possono permettere al motore di funzionare all infuori dei limiti di conformit di emissione Per questi modelli l unica regolazione del carburatore q...

Страница 38: ...a eseguita non correttamente pu causare eccessive vibrazioni Scartate lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l af latura della lama importante mantene...

Страница 39: ...n met ernstig of zelfs fataal letsel tot gevolg Messlingering komt meestal voor op plaatsen waar het te snijden materiaal moeilijk te zien is Gebruik geen metalen onbuigzame mesbladen als dit symbool...

Страница 40: ...raaggordel 11 Gashendel vergrendeling 12 Veiligheidshendel 13 Choke hendel 14 Motor 15 Hoekoverbrenging 16 Verbindingsbehuizing 17 Combisleutel 18 Gebruiksaanwijzing 10 10 10 Wat is wat Aangezien in d...

Страница 41: ...laats waar u getankt heeft vandaan voor u de motor start Stop de motor voor u de brandstofdop verwijdert Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer...

Страница 42: ...0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Onzekerheid 3 3 3 3 3 3 3 3 Gemeten geluidsdrukniveau LwA dB A ISO 22868 Gelijkwaardig 110 107 107 107 110 106 106 109 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LwA dB A 200...

Страница 43: ...ngen Ga hier voorzichtig mee om ATTENTIE Afb 11 Als u een Tanaka aluminium kop CH 100 of CH 300 voor uw machine gebruikt moet de scherpe kantlijnbegrenzing 2 Indien aanwezig die zich in de gereedschap...

Страница 44: ...oordat u start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de ontstekingsschakelaar 1 in de positie AAN Afb 19 20 Druk verschillende keren op de injectiepomp 4 zodat de brandstof door...

Страница 45: ...ental instellen Modellen waarbij de lage en hoge snelheid kunnen worden afgesteld zijn af fabriek afgesteld Geringe aanpassingen kunnen de prestaties verbeteren afhankelijk van klimaat etc Draai de af...

Страница 46: ...tructies Neem voor verdere informatie a u b contact met uw Tanaka dealer Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de heggentrimmer schoon Controleer of de draaggordel beschadigd is Controleer de mes...

Страница 47: ...pruebe el ajuste del carburador Consulte MANTENIMIENTO Signi cado de los s mbolos NOTA Algunos aparatos no est n provistos de ellos S mbolos ADVERTENCIA A continuaci n se muestran los s mbolos usados...

Страница 48: ...de ignici n 10 Arn s 11 Bloqueo del acelerador 12 Palanca de tope del acelerador 13 Estrangulador 14 Motor 15 Transmisi n angular 16 Caia de acoplamiento 17 Llave combinada de cubo 18 Instrucciones de...

Страница 49: ...enga el motor antes de quitar la tapa del dep sito de combustible Vac e el dep sito de combustible antes de guardar el aparato Se recomienda vaciar el dep sito de combustible cada vez que termine de u...

Страница 50: ...1 1 4 Equivalente Asidero trasero derecho 3 4 5 6 4 4 6 3 4 3 5 4 4 2 1 6 Incertidumbre 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 1 5 Ralent Asidero delantero izquierdo 1 9 1 6 2 9 1 3 1 1 1 0 1 2 1 3 Ralent Asider...

Страница 51: ...chilla est n equipados con limitadores de linea a lados T ngase cuidado al manejarlo NOTA Fig 11 Cuando se usa una cabeza de aluminio de Tanaka CH 100 o CH 300 en su unidad el limiter agudo de la l ne...

Страница 52: ...ijar la llave de ignici n 1 en la posici n ON encendida Fig 19 20 Empujar varias veces el bulbo cebador 4 de manera que el combustible uya a trav s de la tuber a de retorno Si est provisto Fig 21 2 Co...

Страница 53: ...cidad carburadores se jan en la f brica Los ajustes secundarios pueden optimizar el desempe o basado en el clima la altitud etc Nunca gire los tornillos del ajuste en incrementos m s que 90 grados com...

Страница 54: ...importa mantener la forma original del radio a la base del diente para evitar la suraci n Esquema de mantenimiento Siguen a continuaci n algunas instrucciones generales de mantenimiento Para obtener i...

Страница 55: ...relho importante que leia compreenda integralmente e respeite as seguintes precau es e advert ncias de seguran a O uso do aparelho de forma incorrecta ou sem os cuidados necess rios pode causar les es...

Страница 56: ...9 Interruptor de igni o 10 Cinto 11 Engate do acelerador 12 Trav o de acelerador 13 Alavanca do ar 14 Motor 15 Transmiss o em ngulo 16 Mala articulada 17 Ferramenta universal 18 Instru es de uso 10 1...

Страница 57: ...dep sito de combust vel Esvazie o dep sito de combust vel antes de guardar o aparelho recomend vel esvaziar o dep sito de combust vel ap s cada uso No caso de deixar o combust vel no dep sito guarde o...

Страница 58: ...22868 Equivalente 95 0 93 8 94 7 94 7 98 2 96 3 93 4 96 8 Incerteza 3 3 3 3 3 3 3 3 N vel de pot ncia sonora medida LwA dB A ISO 22868 Equivalente 110 107 107 107 110 106 106 109 N vel de pot ncia son...

Страница 59: ...ando os 2 parafusos CUIDADO Alguns revestimentos de l mina s o equipados com bordos cortantes Tenha cuidado ao manusear com eles ANOTA O Fig 11 Se usar uma cabe a de alum nio da Tanaka CH 100 ou CH 30...

Страница 60: ...pamento de corte n o toque em nada 1 Coloque o bot o da igni o 1 na posi o ON Fig 19 20 Pressione a bomba de enchimento 4 v rias vezes para que o combust vel passe pelo reservat rio ou tubo de retorno...

Страница 61: ...endimento em fun o do clima da altitude etc Nunca gire os parafusos de ajuste em incrementos superiores a 90 porque o motor pode car dani cado em consequ ncia de m a na o Se n o estiver muito familiar...

Страница 62: ...gerais de manuten o Se precisar de mais informa es contacte por favor o seu concession rio Tanaka Manuten o di ria Limpar a parte exterior do aparador de sebes Controle o cinto por dani ca o Inspeccio...

Страница 63: ...GR 1 G R 15 m 2 3 4 5 6 7 01 2 3 4 5 5 5 6 7...

Страница 64: ...GR 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 O 10 10 10 8 9...

Страница 65: ...GR 3 G R 0 7 6 6 7 4 6 A B 7 7 4 4 B 4 9 B 7 9 4 B B C 7 B 7 7 B 7 D 6 4 4 4 B 6 4 4 B B B 7 4 4 9 EFGFHF B 7 B 7 B 7 7 B 4 6 EFGFHF...

Страница 66: ...C R Kfg C NN O Kfg S eBS Ne NBNe C Kfg M NL M Kfg S _BS L NC LBNC O Kfg B JJ 1 BCEhL BeEhLC_ BCEhL 1 BeEhLC_ BCEhL 1 ij kl WAX LLMSM R _ RC M Re O Re O RM L RS C RC e RS M 7 C C C C C C C C im kl WAX...

Страница 67: ...GR 5 G R 1 1 2 3 2 2 7 1 3 3 1 2 4 5 1 6 N L 7 8 o 9 10 11 1 11 Tanaka CH 100 CH 300 2 3 12 13 14 15 1 2 3 4 5 16 BRAIN BRAIN BRAIN Tanaka BRAIN Tanaka Tanaka CH 100 17cm 17...

Страница 68: ...1 JASO FC GRADE OIL ISO EGC GRADE BIA TCW 10 W130 t 7 7 7 4 4 u JK 7 _ N 7 L N _ N_ L_ N L_ e_ 2 e_ M_ e M_ NS_ 1 3 10 19 20 21 1 1 19 20 4 21 2 4 L 4 4 C 4 4 4 3 CLOSED 5 21 4 5 RUN 2 5 6 2 3 22 23 2...

Страница 69: ...GR 7 G R 27 Tanaka 2 800 3 200 min 1 TBC 290 D S TBC 340 D DS H TBC 290 D S TBC 340 D DS 1 90 Tanaka 28 1 1 29 30 0 6 024 100...

Страница 70: ...GR 8 31 50 32 Tanaka 25 4 mm 2 4 1 Tanaka 4 7 4 2 _ S 4 4 3 4 t 4 1 4 6 4 q EFGFHF...

Страница 71: ...MEMO...

Страница 72: ...onsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd autorizzato a compilare la scheda tecnica Questa dichiarazione applicabile ai prodotti cui sono applicati imarchi CE ECVERKLARING VAN CONFORMITEIT Geld...

Отзывы: