background image

30

Türkçe

(3) Takımı  çevirirken  yivin  konumunu  ayarlayın  ve  takımı,

deliåin  sonuna  oturana  kadar  bastırın.

(4) Mandren  tutma  yerini  (A)  eski  konumuna  getirin  ve

takımı çekerek yerine tam olarak kilitlenip kilitlenmediåini
kontrol  edin  (

Íekil  2

).

5. Takımın Çalıßma Konumunun Belirlenmesi

Takım  30  derecelik  açılarla  döndürülebilir  ve  12
kademeden  herhangi  birinde  sabitlenebilir.

(1)

Íekil  3

’te  gösterildiåi  gibi  mandren  tutma  yerini  (A),

diåer  tutma  yerinin  (B) 

A

  yönünde  60  derece

döndürüldüåü bir durumda 

B

 yönüne çevirirseniz, yassı

keskinin  ucunu  serbest  bir  ßekilde  istediåiniz  konuma
getirebilirsiniz.

(2)

Íekil  4

’te  gösterildiåi  gibi  mandren  tutma  yeri  (B)  A

yönüne 60 derece çevrilirse, aletin tutma kısmı otomatik
olarak  30  derece  döner.  Bu  ißlem  tekrarlanırsa  yassı
keskinin  ucunun  konumu  her  30  derecede  bir
deåißtirilebilir.

(3) Mandren  tutma  yerini  (B)  bırakıp  takımı  çevirin  ve

yerine  tam  olarak  kilitlendiåinden  emin  olun.

6. Takımın Çıkarılması

Íekil  1

’de  gösterildiåi  gibi,  mandren  tutma  yerini  (A)

çekin  ve 

B

  yönüne  çevirmeye  devam  ederken  takımı

çekerek  çıkarın.

7. Yan kolun hareket ettirilmesi

Yan kol 360 derece içinde istenen herhangi bir konumda
sabitlenebileceåi gibi ileri geri yönde de istenen konumda
sabitlenebilir.

(1) Mandren tutma yerini 

Íekil 5

’te gösterildiåi gibi A yönüne

çevirerek  kolu  gevßetin.

(2) 

Íekil  6

Íekil  7

  ve 

Íekil  8

’de  gösterildiåi  gibi  dikey

(yukarı aßaåı) hareketin kolaylaßtırılabileceåi bir konuma
ayarlayın.

(3)  Mandren  kolunu 

B

  yönüne  çevirin  ve  kolu  sabitleyin.

8. Darbe  sayısının  seçilmesi  (sadece  H60MB  için

geçerlidir) (Íekil 9)

DÓKKAT:

Çalıßma  sırasında  düåmeye  herhangi  bir  ayar
yapmayın.  Ana  birimin  tek  elle  tutulması  sizi
savurarak  yaralanmanıza  neden  olabilir.

Bu  alette  darbe  sayısının  kademesiz  olarak
düzenlenmesini  saålayan  elektronik  kontrollü  dahili  bir
devre vardır. Düåmeyi, çalıßma malzemesi, delme, kırma
veya  kırılacak  veya  delinecek  malzemeye  göre
ayarlayarak  bu  aletten  en  iyi  performansı  elde
edebilirsiniz.
Düåmenin  “1”  ölçeåi  dakikada  900  darbelik  minimum
hız için, “6” ölçeåi de dakikada 1600 darbelik maksimum
hız  içindir.

KIRICININ  KULLANILMASI  (ÍEKÓL  10)

1. Takımın  ucunu  beton  bir  yüzeye  yerleßtirdikten  sonra

ßalteri AÇIN. Tetik çekildiåinde ßalter AÇIK, bırakıldıåında
KAPALI  konuma  gelir.

Íalter tetiåi çekiliyken durdurucuya basılırsa, parmaåınızı
tetikten çekseniz de ßalter AÇIK kalır, bu sürekli çalıßma
için  kullanıßlıdır.
Íalteri  KAPATMAK  için  tetiåi  tekrar  çekin,  durdurucu
kapanır.

2. Aletin  aåırlıåından  yararlanarak  ve  kırıcıyı  iki  elinizle

birden  tutarak,  geri  tepme  hareketini  etkili  bir  ßekilde
kontrol  edebilirsiniz.
Orta  derecede  bir  çalıßma  hızıyla  devam  edin;  çok
cazla güç kullanmak verimliliåin düßmesine neden olur.

GRESÓN  DEÅÓÍTÓRÓLMESÓ

Bu alet, toza girmesine karßı koruma saålamak ve yaålama
maddesi  sızıntılarını  önlemek  için  tamamen  yaå  geçirmez
bir yapıya sahiptir. Bu nedenle yaålama gerektirmeden uzun
süre kullanılabilir. Ancak, aletin ömrünün uzaması için gresi
deåißtirin. Gresi aßaåıdaki gibi deåißtirebilirsiniz.

1. Gres deåißtirme süresi

Kömürü deåißtirirken gresi de kontrol etmelisiniz. (BAKIM
VE  ÓNCELEME  bölümünde  4.  maddeye  bakın)
En  yakın  Hitachi  Yetkili  Servis  Merkezine  gidip  gresi
deåißtirmelerini  isteyin.
Gresi  yaåını  kendiniz  deåißtirmek  zorunda  kalırsanız,
lütfen  aßaåıdaki  ißlemleri  yapın.

2. Gres nasıl deåißtirilir?
DÓKKAT:

Gresi  deåißtirmeden  önce  aleti  kapalı  konuma  getirin
ve  fißini  prizden  çekin.

(1) Krank  kapaåını  çıkarın  ve  iç  kısımdaki  eski  gresi  silin.

(

Íekil  11

)

(2) Krank  kapaåına  60  gr  (baålantı  çubuåunu  kaplamak

için  gereken  standart  miktar  Hitachi  Elektrikli  Kırıcı
Gresi  A  sürün.

(3) Gresi deåißtirdikten sonra krank kapaåını sıkı bir ßekilde

yerine  takın.  Bu  sırada  yaå  contasına  hasar
gelmemesine  veya  kaybolmamasına  özen  gösterin.

NOT:

Hitachi Elektrikli Kırıcı Gresi A, düßük viskoziteli tiptedir.
Gres bittiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezinden satın
alın.

BAKIM  VE  ÓNCELEME

DÓKKAT

Kazaları  önlemek  için  ßalteri  kapadıåınızdan  ve  fißi
çektiåinizden emin olun.

1. Takımın incelenmesi

Körelmiß  takım  kullanmak  verimliliåi  düßüreceåi  ve
motorun  bozulmasına  yol  açabileceåi  için,  aßınma
gördüåünüz  anda  takımlarınızı  bileyin  veya  deåißtirin.

2. Montaj vidalarının incelenmesi:

Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam
ßekilde  sıkılı  olduåundan  emin  olun.  Gevßeyen  vidaları
derhal  sıkın.  Gevßemiß  vidalar  ciddi  tehlikelere  yol
açabilir.

3. Motorun incelenmesi

Motor  biriminin  sargıları,  bu  aåır  iß  aletinin  “kalbidir”.
Sargının  hasar  görmediåinden  ve/veya  yaå  ya  da  su
ile  ıslanmadıåından  emin  olun.

4. Kömürlerin incelenmesi (Íekil 12)

Motorda  tükenen  parçalar  olan  kömürler  bulunur.
Kömürler  aßındıåında  veya  “yıpranma  limitine”
geldiåinde, motorda sorun olma ihtimali doåar. Otomatik
durduran  kömür  kullanılıyorsa,  motor  otomatik  olarak

Standart  darbe  sayısı

Düåme

Dakikada  darbe  sayısı.

6

1600

5

1540

4

1420

3

1280

2

1080

1

  900

Содержание H 60MA

Страница 1: ...ználati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions Bedienungsanleitung ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları àÌcÚpyÍáË...

Страница 2: ...1 ÏeÌÚoÏ 1 2 3 4 5 6 7 8 3 B A 2 1 3 A B 4 A 4 A B 5 ...

Страница 3: ...3 2 9 10 11 12 9 a 0 74 7 mm 17 mm a 8 9 6 7 H60MB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ...

Страница 4: ...ÊeÌë ËÌcÚpyÏeÌÚa èepeÀÌËÈ ÔaÚpoÌ PyÍoÓÚÍa A PyÍoÓÚÍa B PyÍoÓÚÍa ÑËcÍ KpêåÍa ÍopoÄÍË pêäaÖa èpeÀeÎ ËÁÌoca yÖoÎëÌoÈ çeÚÍË ìÖoÎëÌaÓ çeÚÍa aÇÚoÏaÚËäecÍoÈ ocÚaÌoÇÍË English Deutsch Ελληνικά Polski 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tool shank Front cap Grip A Grip B Grip Dial Crank cover Wear limit No of carbon brush Auto stop carbon brush Werkzeugschaft Frontkappe Griff A Griff B Griff Einstellscheibe Kurbeldeckel V...

Страница 5: ...ls sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubrication and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have it repaired by authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories...

Страница 6: ...roduct nameplate 2 Power switch Ensure that the power switch is in the OFF position If the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extensi...

Страница 7: ...he scale 6 is for the maximum speed with 1600 strikes per minute HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER Fig 10 1 After placing the tip of the tool on concrete surface switch ON The switch can be turned ON if the trigger is pulled and OFF when it is released If the stopper is pressed while the trigger for the switch is pulled even if your finger is released from the trigger the switch remains ON convenie...

Страница 8: ...replacing the carbon brushes do not forget to tighten the brush caps properly and install the tail cover 6 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requ...

Страница 9: ...und macht beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei 13 Sich niemals weit überbeugen Immer einen festen Stand und ein sicheres Gleichgewicht bewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb sollten sie stets scharf sein und saubergehalten werden Die Anleitungen für schmierung und Austausch des Zuehörs unbedingt einhalten Die Kabel der Ger...

Страница 10: ...nleistung zu verwenden Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden 4 Installieren von Werkzeugen ACHTUNG Zur Verhütung von Unfällen erst den Schalter ausschalten und den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose ziehen HINWEIS Wenn Werkzeuge wie Kugelkopf Spitzmeißel Spatmeißel Schneidwerkzeuge usw verwendet werden nur von unserer Firma festgelegte Teile verwenden STANDARDZUBE...

Страница 11: ...chend dem Arbeitsinhalt einstellen Meißeln oder Demolieren und die Qualität des zu bearbeitenden Materials Der Skalenwert 1 ist für die Mindestschlagzahl von 900 Schlägen pro Minute und der Skalenwert 6 ist für die Maximalschlagzahl von 1600 Schlägen pro Minute EINSATZ DER HÄMMER Abb 10 1 Die Spitze des Werkzeugs auf die Betonoberfläche aufsetzen und die Maschine einschalten Der Schalter kann eing...

Страница 12: ...sten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 5 Austausch einer Kohlebürste Dei Vorbohrschraube lösen und die Abdekkung der Bürstenrückseite abnehmen Die Bürstenkappe und die Kohlenbürste entfernen Nach Wechseln der Kohlenbürste nicht vergessen die Bürstenkappe sicher zu befestigen und die Bürstenrückseite anzubringen 6 Liste der Wartungsteile A Punk...

Страница 13: ...τηµα του αντικειµένου πάνω στο οποίο εργάζεστε Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερα και ασφαλέστερη απ δοση Ακολουθήστε τις οδηγίε...

Страница 14: ...αθώς ο διακ πτης ρεύµατος βρίσκεται στο ΟΝ το εργαλείο θα αρχίσει να λειτουργεί αµέσως µε πιθαν τητα πρ κλησης σοβαρού ατυχήµατος 3 ÏÒ ÈÔ ÚÔ ÎÙ ÛË 3ταν ο χώρος εργασίας βρίσκεται µακριά απ την παροχή ρεύµατος χρησιµοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης µε κατάλληλο πάχος και ικαν τητα µεταφοράς ρεύµατος Το καλώδιο προέκτασης πρέπει να είναι τ σο κοντ σο είναι πρακτικά δυνατ ƒ ºÀ π ª ƒ ø à À ƒ À π À 1 Φ...

Страница 15: ... 7 και ÈÎ 8 3 Περιστρέψετε τη λαβή προς τη διεύθυνση του B και στερεώστε το χερούλι 8 ÈÏ ÍÂÙ ÙÔÓ ÚÈıÌfi ÙˆÓ ÎÙ ËÌ ÙˆÓ ÂÊ ÚÌfiÛÈÌÔ ÌfiÓÔ ÛÙÔ 60ªµ ÈÎ 9 ƒ à Μην κάνετε την οποιαδήποτε ρύθµιση στο καντράν κατά την διάρκεια της λειτουργίας Κρατώντας το κύριο κορµ µε το ένα χέρι µπορεί να προκληθεί η απώλεια της ισορροπίας προκαλώντας τραυµατισµ Αυτ το µηχάνηµα έχει ενσωµατωµένο ένα ηλεκτρονικά ελεγχ µενο...

Страница 16: ...άκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη 3ταν φθαρούν ή ταν φθάσουν κοντά στο ριο φθοράς µπορεί να προκληθεί πρ βληµα στο µοτέρ 3ταν παρασχεθεί ένα καρβουνάκι αυτ µατης διακοπής το µοτέρ θα σταµατήσει αυτ µατα Σε αυτή τη χρονική στιγµή αντικαταστήστε και τα δυο καρβουνάκια µε καινούργια τα οποία έχουν τους ίδιους Αριθµούς άνθρακα που φαίνονται στην εικ να Επιπρ σθετα πάντοτε κρατάτε τα καρβουνάκια καθαρ...

Страница 17: ...ę nad narzędziem Zawsze zachowuj balans i równowagę 14 Dbaj o narzędzia Utrzymuj narzędzia tak by były ostre i czyste i by lepiej i sprawniej funkcjonowały Przestrzegaj instrukcji w smarowaniu i wymianie akcesoriów Sprawdzaj okresowo kable narzędzi i jeśli są one uszkodzone zanoś do naprawy w autoryzowanym centrum napraw Sprawdzaj co pewien czas przedłużacze i wymieniaj je gdy są uszkodzone Dbaj b...

Страница 18: ...łączony pozycja OFF Jeśli wtyczka jest włączona do prądu podczas gdy przełącznik jest włączony pozycja ON narzędzie zacznie działać natychmiast co może spowodować poważny wypadek 3 Przedłużacz Kiedy miejsce pracy znajduje się daleko od żródła prądu użyj przedłużacza o wystarczającym przekroju Przedłużacz powinien być tak krótki jak tylko jest to możliwe 4 Jak instalować narzędzie UWAGA W celu unik...

Страница 19: ...zycisk spustowy zostanie zwolniony jest to wygodne w przypadku pracy ciągłej Aby wyłączyć urządzenie można nacisnąć ponownie przycisk spustowy przycisk wyłącznika wyskoczy 2 Odpowiednio dociskając urządzenie i przytrzymując je obiema rękami możliwe jest uzyskanie pełnej kontroli siły odrzutu Należy pracować z rozsądną siłą zbyt mocne dociskanie urządzenia spowoduje zmniejszenie jego wydajności JAK...

Страница 20: ...części D Uwagi UWAGA Naprawa modyfikacje i przeglądy narzędzi elektrycznych Hitachi musi być wykonywane przez Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona wraz z narzędziem gdy zgłosimy się do naprawy lub przeglądu w Autoryzowanym Centrum Obsługi Hitachi Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i stan...

Страница 21: ...ndkét kezét használhatja a szerszám működtetéséhez 13 Ne nyújtsa ki a kezét túl nagy távolságra Munka közben mindig álljon stabilan és őrizze meg az egyensúlyát 14 Gondosan ápolja szerszámait A tökéletesebb és biztonságosabb működés érdekében ügyeljen rá hogy vágó és fúrószerszámai mindig élesek és tiszták legyenek A kenés elvégzéséhez és a tartozékok cseréjéhez mindig tartsa be az előírásokat és ...

Страница 22: ... megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba hogy közben a hálózati kapcsoló 1 Vágófej 1 Rovátkoló szerszám 2 Szár 1 Kőzetfúró rúd Teljes hossza 280 400 mm 1 Kotrófej 1 Döngölőfej 2 Szár AUTOMATIKUS IEÁLLÍTÁSÚ SZÉNKEFE 1 Üzemeltetés közben a h...

Страница 23: ... balesetek elkerülése érdekében feltétlenül kapcsolja ki a kapcsolót és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból MEGJEGYZÉS Fúrórúdak vágófejek és egyéb szerszámfejek használata során csak a vállalatunk által tervezett valódi alkatrészeket használjon 1 Tisztítsa meg a szerszám szárát 2 Az 1 ábra szerint húzza az A markolatot az A irányba majd dugja be a szerszámot az elülső sapka nyílásába ...

Страница 24: ...e megegyezik az ábrán látható számokkal Ezen kívül a szénkeféket tartsa mindig tisztán és ügyeljen rá hogy azok szabadon csúszhassanak a szénkefetartóban 5 A szénkefék cseréje Lazítsa ki az állítócsavart és szerelje le a hátsó rész fedelét Vegye le a szénkefe védősapkákat és vegye ki a szénkeféket A szénkefék cseréje után ne felejtse el szabályosan meghúzni azok védősapkáit és felszerelni a hátsó ...

Страница 25: ... Při práci se příliš nenaklánějte Udržujte pevný postoj a rovnováhu 14 Zacházejte s nástroji opatrně Chraňte vždy jejich ostří a udržujte je čisté aby se s nimi dobře a bezpečně pracovalo Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství Pravidelně kontrolujte stav napájecí šňůry a je li poškozena nechejte nástroj opravit v autorizovaném servisním středisku Pravidelně kontrolujte stav prodlužovac...

Страница 26: ... může způsobit vážný úraz 3 Prodlužovací kabel Pokud je pracoviště vzdáleno od zdroje použijte prodlužovací kabel o správné tloušMce a kapacitě Je třeba aby prodlužovací kabel byl co nejkratší 4 Instalace nástrojů POZOR Ujistěte se že jste vypnuli přívod proudu a odpojili zástrčku z elektrické zásuvky aby se zabránilo možnému vzniku úrazů POZNÁMKA Používáte li nástroje jako vrtné hroty řezací nást...

Страница 27: ...na pokraji limitu opotřebení může dojít k problému s motorem Pokud je použit automatický uhlíkový kartáček se samozastavením dojde k automatickému zastavení 4 VraMte držadlo A do původní polohy zatáhněte za nástroj a ujistěte se že je plně uzamčen Obr 2 5 Určení pracovní polohy nástroje Nástrojem lze otáčet každých 30 a může být zafixován ve 12 polohách 1 Je li držadlo A otočeno ve směru B v poloz...

Страница 28: ...tachi Tento seznam servisních položek bude pomocí předložíte li jej s vaším zařízením autorizovanému servisnímu středisku Hitachi společně s požadavkem na opravu nebo další servis Při obsluze a údržbě elektrických zařízení musí být dodržovány bezpečnostní předpisy a normy platné v každé zemi kde je výrobek používán MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby...

Страница 29: ...ize her zaman dikkat edin 14 Aletleri korumaya özen gösterin Daha yüksek performans elde etmek ve güvenliåiniz için aletleri keskin ve temiz tutun Yaålama ve aksesuar deåißimlerinde talimatlara uyun Kabloları düzenli olarak kontrol edin ve zarar görmüß olanları yetkili servislerde tamir ettirin Uzatma kablolarını da düzenli aralıklarla kontrol edip hasarlı olan varsa deåißtirin Tutma kollarını kur...

Страница 30: ...emin olun Açma kapama anahtarı ON konumundayken aletin fißi prize takılırsa alet derhal çalıßmaya baßlar ve ciddi kazalar meydana gelebilir 3 Uzatma kablosu Çalıßma alanı güç kaynaåından uzakta olduåunda yeterli kalınlıkta ve belirtilen gücü kaldırabilen bir uzatma kablosu kullanın Uzatma kablosu olabildiåince kısa tutulmalıdır 4 Takımların Takılması DÓKKAT Kazaları önlemek için ßalteri kapadıåını...

Страница 31: ...e ßalter AÇIK kalır bu sürekli çalıßma için kullanıßlıdır Íalteri KAPATMAK için tetiåi tekrar çekin durdurucu kapanır 2 Aletin aåırlıåından yararlanarak ve kırıcıyı iki elinizle birden tutarak geri tepme hareketini etkili bir ßekilde kontrol edebilirsiniz Orta derecede bir çalıßma hızıyla devam edin çok cazla güç kullanmak verimliliåin düßmesine neden olur GRESÓN DEÅÓÍTÓRÓLMESÓ Bu alet toza girmes...

Страница 32: ...ilmelidir Bu Parça Listesi tamir veya herhangi baßka bir bakım gerektiåinde Hitachi Yetkili Servis Merkezine çok yardımcı olur Aåır iß aletlerinin kullanımı ve bakımı konusunda her ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uygun davranılmalıdır DEÅÍÓKLÓKLER Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir Dol...

Страница 33: ...Á poÁeÚÍË OÄepeÖaÈÚe åÌyp oÚ ÇoÁÀeÈcÚÇËÓ ÌaÖpeÇa cÏaÁoäÌêx ÏaÚepËaÎoÇ Ë ÔpeÀÏeÚoÇ c ocÚpêÏË ÍpaÓÏË 12 èepeÀ ÌaäaÎoÏ paÄoÚê ÁaÍpeÔËÚe oÄpaÄaÚêÇaeÏyï ÀeÚaÎë Ç ÚËcÍax ùÚo ÄeÁoÔacÌeÈ äeÏ ÀepÊaÚë ÁaÖoÚoÇÍy Ç pyÍe a ÚaÍÊe ocÇoÄoÊÀaeÚ oÄe pyÍË ÀÎÓ paÄoÚê c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ 13 ÅyÀëÚe ÌaäeÍy èocÚoÓÌÌo ËÏeÈÚe xopoåyï ÚoäÍy oÔopê Ë Ìe ÚepÓÈÚe paÇÌoÇecËÓ 14 BÌËÏaÚeÎëÌo oÚÌocËÚecë Í ÚexÌËäecÍoÏy oÄcÎyÊËÇaÌËï ËÌcÚp...

Страница 34: ... èOÑÉOTOBKA K ùKCèãìATAñàà 1 àcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ èpocÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê ËcÔoÎëÁyeÏêÈ ËcÚoäÌËÍ íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ cooÚÇeÚcÚÇoÇaÎ ÚpeÄoÇaÌËÓÏ Í ËcÚoäÌËÍy íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ yÍaÁaÌÌêÏ Ìa ÚËÔoÇoÈ ÚaÄÎËäÍe ËÁÀeÎËÓ 1 PeÁeá 1 HaÄËÇoäÌaÓ ÔÎacÚËÌa 2 XÇocÚoÇËÍ 1 èËÍooÄpaÁÌêÈ peÁeá OÄçaÓ ÀÎËÌa 280 400 ÏÏ 1 CoÇoÍ MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà OTÅOâHOÉO MOãOTKA 1 Ha ÇpeÏÓ paÄoÚê ÌaÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË 2 He À...

Страница 35: ...pËäËÌoÈ cepëÕÁÌoÈ ÚpaÇÏê 3 ìÀÎËÌËÚeÎë KoÖÀa paÄoäaÓ ÔÎoçaÀÍa yÀaÎeÌa oÚ ËcÚoäÌËÍa íÎeÍÚpoÔËÚaÌËÓ ÔoÎëÁyÈÚecë yÀÎËÌËÚeÎeÏ ìÀÎËÌËÚeÎë ÀoÎÊeÌ ËÏeÚë ÚpeÄyeÏyï ÔÎoçaÀë ÔoÔepeäÌoÖo ceäeÌËÓ Ë oÄecÔeäËÇaÚë paÄoÚy ËÌcÚpyÏeÌÚa ÁaÀaÌÌoÈ ÏoçÌocÚË PaÁÏaÚêÇaÈÚe yÀÎËÌËÚeÎë ÚoÎëÍo Ìa peaÎëÌo ÌeoÄxoÀËÏyï ÀÎÓ ÀaÌÌoÖo ÍoÌÍpeÚÌoÖo ÔpËÏeÌeÌËÓ ÀÎËÌy 4 ìcÚaÌoÇÍa paÄoäeÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa èPàMEóAHàE ÑÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÌecäacÚ...

Страница 36: ...ÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ äÚoÄê oÌË ÄêÎË ÍaÍ cÎeÀyeÚ ÁaÚÓÌyÚê HeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe ÇËÌÚ ÍoÚopêÈ oÍaÊeÚcÓ ocÎaÄÎeÌÌêÏ HeÇêÔoÎÌeÌËe íÚoÖo ÔpaÇËÎa ÖpoÁËÚ cepëÕÁÌoÈ oÔacÌocÚëï 3 TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ cepÀáe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe cÎeÀÓ Áa ÚeÏ äÚoÄê oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ ËÎË ÇoÀoÈ 4 èpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ pËc 12 B íÎe...

Страница 37: ...36 ...

Страница 38: ...37 H 60MA ...

Страница 39: ...04 1 500 390Z 1 104 2 500 446Z 1 GBR 230V 104 3 500 408Z 1 AUS 104 4 500 391Z 1 SUI 105 1 501 313 471 1 502 872 422 1 6MM 503 317 125 1 A B C D 1 315 529 1 2 315 506 1 3 315 512 1 4 315 507 1 5 315 508 1 6 315 509 1 7 315 510 1 8 315 514 2 9 315 511 1 10 315 515 1 11 317 088 1 12 315 518 1 13 315 513 1 14 315 516 1 15 317 104 1 16 959 150 4 D6 35 17 985 479 4 M8 25 18 317 089 1 19 315 519 1 20 872...

Страница 40: ...39 H 60MB ...

Страница 41: ... 2 500 446Z 1 GBR 230V 102 3 500 454Z 1 GBR 110V SAF 102 4 500 408Z 1 AUS 102 5 500 391Z 1 SUI 103 1 501 313 471 1 502 872 422 1 6MM 503 317 125 1 A B C D 1 315 529 1 2 315 506 1 3 315 512 1 4 315 507 1 5 315 508 1 6 315 509 1 7 315 510 1 8 315 514 2 9 315 511 1 10 315 515 1 11 317 088 1 12 315 518 1 13 315 513 1 14 315 516 1 15 317 104 1 16 959 150 4 D6 35 17 985 479 4 M8 25 18 317 089 1 19 315 5...

Страница 42: ...41 ...

Страница 43: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Страница 44: ...43 1 2 3 4 5 ...

Страница 45: ...44 a ...

Страница 46: ...r sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 EN55014 and EN61000 3 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EC and 2000 14 EC 2000 14 EC Type of equipment Hand held concrete breaker Type name H60MA H60MB Weight of equipment 11 5 kg Conformity assessment procedure ANNEX VI Paragraph 5 Notified body BSI Product Serv...

Отзывы: