background image

23

English

Too much pressure will result in reduced rotational
speed, inferior surface finish, and overloading which
could reduce the life of the machine.

2. Grinding angle

Do not apply the entire surface of the depressed
center wheel to the material to be ground. As
shown in 

Fig. 3

, the machine should be held at an

angle of 15°  – 30° so that the external edge of the
depressed center wheel contacts the material at an
optimum angle.

3.

To prevent a new depressed center wheel from
digging into the workpiece, initial grinding should
be performed by drawing the grinder across the
workpiece toward the operator (

Fig. 3 direction B

).

Once the leading edge of the depressed center
wheel is properly abraded, grinding may be
conducted in either direction.

4. Switch operation

Switch ON: Push the locking button forward and

then press the switch lever.
* For continuous use, press the switch

lever. The switch lever is locked by
pushing the locking button forward
once again.
(*Subject to change depending on
area.)

Switch OFF: Press and release the switch lever.

5. Precautions immediately after finishing operation

After switching off the machine, do not put it down
until the depressed center wheel has come to a
complete stop. Apart from avoiding serious
accidents, this precaution will reduce the amount
of dust and swarf sucked into the machine.

CAUTION

Check that the work piece is properly supported.

Ensure that ventilation openings are kept clear when
working in dusty conditions.
If it should become neccessary to clear dust, first
disconnect the tool from the mains supply (use non-
metallic objects) and avoid damaging internal parts.

Ensure that sparks resulting from use do not create
a hazard e.g. do not hit persons, or ignite flammable
substances.

Always use eye and ear protection.
Other personal protective equipment such as dust
mask, gloves, helmet and apron should be worn
when necessary.
If in doubt, wear the protective equipment.

When the machine is not in use, the power source
should be disconnected.

ASSEMBLING AND DISASSEMBLING THE
DEPRESSED CENTER WHEEL

CAUTION:

Be sure to switch OFF and disconnect the
attachment plug from the receptacle to avoid
a serious accident.

1. Assembling (Fig. 1)

(1) Turn the machine upside down so that the spindle

is facing upward.

(2) Mount the wheel washer onto the spindle.
(3) Fit the protruding part of the depressed center

wheel or diamond wheel onto the wheel washer.

(4) Screw the wheel nut onto the spindle.

(For diamond wheel assembling, use the wheel nut
with the convex side against the diamond wheel.)

(5) Insert the push button to prevent rotation of the

spindle, and tighten the wheel nut with the accessory
wrench, as shown in 

Fig.1

.

2. Disassembling

Follow the above procedures in reverse.

CAUTIONS:

Comfirm that the depressed center wheel is mounted
firmly.

Confirm that the push button is disengaged by
pushing push button two or three times before
switching the power tool on.

MAINTENANCE AND INSPECTION

1. Inspecting the depressed center wheel

Ensure that the depressed center wheel is free of
cracks and surface defects.

2. Inspecting the mounting screws

Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.

3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 4)

The motor employs carbon brushes which are
consumable parts.
When they become worn to or near the “wear
limit”, it could result in motor trouble. When an
auto-stop carbon brush is equipped, the motor will
stop automatically.
At that time, replace both carbon brushes with new
ones which have the same carbon brush numbers
shown in the figure. In addition, always keep carbon
brushes clean and ensure that they slide freely
within the brush holders.

4. Replacing carbon brushes (Fig. 5)

<Disassembly>
(1) Loosen the D4 tapping screw retaining the brush

cover and remove the brush cover.

(2) Use the auxiliary hexagonal wrench or small

screwdriver to pull up the edge of the spring that
is holding down the carbon brush. Remove the
edge of the spring toward the outside of the brush
holder.

(3) Remove the end of the pig-tail on the carbon brush

from the terminal section of brush holder and then
remove the carbon brush from the brush holder.

<Assembly>
(1) Insert the end of the pig-tail of the carbon brush

in the terminal section of brush holder.

(2) Insert the carbon brush in the brush holder.
(3) Use the auxiliary hexagonal wrench or small

screwdriver to return the edge of the spring to the
head of the carbon brush.

(4) Mount the brush cover and tighten the D4 tapping

screw.

5. Maintenance of the motor

The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.

6. Service parts list
CAUTION:

Repair, modification and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by an Hitachi Authorized
Service Center.

Содержание G 23MR

Страница 1: ...velletaan tuotekohtaiseen CE merkintään English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 EN55014 and EN61000 3 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF DEKLARATION OM ENSARTETHED Vi ...

Страница 2: ...r motoren automatisk Fjær Børsteholder 2 1 27 2 4 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 5 H E G F K L N M Item Part Name No 1 SEAL LOCK SCREW W SP WASHER M5 14 2 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE D5 30 3 PUSHING BUTTON 4 SPRING 5 GEAR COVER ASS Y 6 SPECIAL NUT 7 PINION 8 SEAL WASHER 9 FELT PACKING 10 BALL BEARING 6301DDCMPS2L 11 RUBBER RING B 12 BEARING COVER A 13 ARMATURE ASS Y 14 FAN GUIDE 15 HEX ...

Страница 3: ...r motoren automatisk Fjær Børsteholder 2 1 27 2 4 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 5 H E G F K L N M Item Part Name No 1 SEAL LOCK SCREW W SP WASHER M5 14 2 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE D5 30 3 PUSHING BUTTON 4 SPRING 5 GEAR COVER ASS Y 6 SPECIAL NUT 7 PINION 8 SEAL WASHER 9 FELT PACKING 10 BALL BEARING 6301DDCMPS2L 11 RUBBER RING B 12 BEARING COVER A 13 ARMATURE ASS Y 14 FAN GUIDE 15 HEX ...

Страница 4: ...ch Lever Set piece Screw Locating pin Wear limit No of carbon brush Usual carbon brush Auto stop carbon brush Spring Brush holder Harjan suojus Sivukahvan pidike Painike Kiertimen lukko Akseli Ristialustat Laikansuojus Välilevy Hiomalaikka Kiristysmutteri Kiintoavain Timanttihiomalalaikka Sivukädensija Lukkopainike Kytkin Vipu Säätökappale Ruuvi Asetustappi Käyttöraja Hiiliharjan no Tavallinen hii...

Страница 5: ... for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk Läs bruksanvisningen Bär skyddsglasögon Læs brugsanvisningen Les instruksjonshåndboken Symbolit Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit Varmista että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön Symbols The following show symbols used for the machine Be sure that you understand their meaning before use ...

Страница 6: ...bete till en auktoriserad verkstad Kontrollera regelbundet förlängningskablarna Byt ut vid behov Håll alltid handtagen torra och rena Se till att det inte kommer olja och fett på dem 15 Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör som t ex blad borrskär skärblad mm 16 Se alltid till att alla lösa föremål såsom justernycklar och skruvnycklar...

Страница 7: ...a åt eller lossa skruven 䡬 Om spaken inte rör sig smidigt så stryk på lite smörjolja på glidytan mellan inställningsdelen och spaken 䡬 Fäst slipskivsskyddet på det ställe där tvärstängerna till slipskivsskyddets styrpinne och packningsbottnen är i linje med varandra det ställe där slipskivsskyddet är inskjutet men använd det inte 5 Kontrollera att slipskivan är av rätt typ och utan fel och spricko...

Страница 8: ...a tryckknappen i spindeln så att spindeln inte roterar Använd den medföljande nyckeln för att dra åt slipskivans mutter enligt Bild 1 2 Demontering Följ monteringsanvisningarna i omvänd ordnings följd VARNING 䡬 Kontrollera att slipskivan sitter ordentligt i spindeln 䡬 Kontrollera att tryckknappen inte är låst genom att skjuta den in och ut ett par gånger innan du slår på maskinen UNDERHÅll OCH ÖVE...

Страница 9: ...fektnivå 103dB A Använd öronskydd Normalt vägt effektivvärde för acceleration överstiger inte 2 5 m s2 䢇 Information angående strömförsörjningssystem med 230 V märkspänning gäller G23MR Under bristfälliga nätströmsförhållanden kan detta elverktyg orsaka utjämningsspänningsfall och störande spänningsvariationer Detta elverktyg är avsett för anslutning till ett strömförsörjningssystem med en högsta ...

Страница 10: ...førelse Følg instruktionerne for smøring og udskiftning af tilbehør nøje Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl Se også forlængerledningen efter og skift den ud hvis den er beskadiget Sørg for at håndtagene holdes tørre rene og frie for olie og fedt 15 Tag stikket ud af stikkontakten når værktøjet ikke er i brug og når der skal skiftes r...

Страница 11: ...stykket og armen 䡬 Fastgør beskyttelseskappen i den position hvor tværfladjernene på beskyttelseskappens lokaliseringsstift er rettet ind efter pakningens grund positionen hvor beskyttelseskappen indsættes men anvend den ikke 5 Forvis Dem om at den slibeskive der anvendes er af korrekt type og at den er fri for revner og overfladefejl Forvis Dem ligeledes om at slibe skiven er forsvarligt monteret...

Страница 12: ...g 1 1 Vend maskinen om således at spindelen vender opad 2 Monter spændeskiven på maskinen 3 Pas fremspringer på slibeskiven eller diamantskiven ind i spændeskiven 4 Skru møtrikken på spindelen Brug skivemøtrikken med den udbuede side mod diamantskiven når diamantskiven monteres 5 For at forhindre rotation indsæt trykknappen på slibespindlen og fastgør møtrikken til slibeskiven med nøglen som vist ...

Страница 13: ...0 dB A Det typiske A vægtede lydniveau 103 dB A Brug høreværn Det typiske vejede kvadratrods effektive accelerationsværdi overstiger ikke 2 5 m s2 䢇 Information om strømforsyningssystem med nominel spænding på 230 V Gælder kun G23MR Under ufordelagtige strømforsyningsforhold kan dette el værktøj forårsage forbigående spændingsfald eller forstyrrende spændingsudsving Dette el værktøj er beregnet ti...

Страница 14: ...m og hvis de er skadet må de repareres av autoriserte service folk Inspiser også skjøteledninger med visse mellomrom og skift de ut dersom de er skadet Hold håndtakene tørre rene og fri for olje og fett 15 Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk før service når du skifter utstyr som blader bor sagblader etc 16 Fjern justeringsnøklene Gjør det til en vane å kontrollere at nøklene er fjern...

Страница 15: ... bruk det ikke 5 Se etter ar slipeskiven som skal benyttes er av riktig type og at den er fri for sprekker og overflatedefekter pass også på at alipeskiven er korrekt montert og at mutteren til slipeskiven er godt festet Se avsnittet MONTERING OG DEMONTERING AV SLIPESKIVE 6 Prøvekjøring Se til at slipeutstyret monteres og festes korrekt før bruk og la verktøyet gå på tomgang i 30 sekunder i en sik...

Страница 16: ...ke står i låsestilling Dette gjøres ved å trykke på trykknappen to tre ganger før du slår på maskinene VEDLIKEHOLD OG INSPEKSJON 1 Inspeksjon av slipeskiven Se godt etter at slipeskiven er fri for sprekker og andre overflatedefekter 2 Inspeksjon av monteringsskruene Kontroller alle monteringsskruene regelmessig og pass på at de er skikkelig skrudd til Hvis noen av skruene er løse må de skrus til o...

Страница 17: ...trømtilførselsystemets nominelle voltspenning 230V Gjelder kun G23MR Under dårlige nettstrømforhold kan dette elektroverktøyet forårsake forbigående spenningsfall eller forstyrrende spenningssvingninger Dette elektroverktøyet er beregnet til kopling til et strømtilførselsystem med maksimum tillatte systemimpedans på ZMAX 0 23 Ohm på grensesnittpunktet sikringsboks av brukerens strømtilførsel Bruke...

Страница 18: ... Pidä ne koko ajan terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen varmistamiseksi Noudata kaikkia tarvikkeiden voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita Tarkista sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne Pidä kädensijat puhtaina ja kuivina äläkä päästä niihin öljyä tai rasvaa 15 Katkaise virta työkaluista kun niitä ei käytetä kun miitä huolletaa...

Страница 19: ...assa linjassa asento jossa laikan suojus on työnnetty sisään mutta älä käytä sitä 5 Varmista että käyttämäsi kiekko on aina sopivaa tyyppiä ja että siinä ei ole halkeamia tai koloja Varmista myös että kiekko on oikein asennettu ja kiristysmutteri kunnolla kiristetty Katso ohjeisiin otsikolla HIOMALAIKAN ASENNUS JA PURKAMINEN 6 Koekäyttö Varmista että hiomatuote on asennettu oikein ja kiristetty en...

Страница 20: ...ksi 1 Asennus Kuva 1 1 Käännä laite ylösalaisin niin että akseli osoittaa ylöspäin 2 Sijoita laikan suojus akseliin 3 Sijoita laikan ulkonema välilevyyn tai timanttihiomalaikkaan 4 Kierrä kiristysmutteri akseliin Mitä tulee timanttihiomalaikan kokoonpanoon käytä pyöränmutterin kuperaa puolta timanttihiomalaikkaa vasten 5 Työnnä painike sisään akselin pyörimisen estämiseksi ja kiristä kiristysmutte...

Страница 21: ...tut mitta arvot määriteltiin EN50144 normin mukaan Tyypillinen A painotteinen äänipainearvo 90 dB A Tyypillinen A painotteinen ääniteho 103 dB A Käytä kuulonsuojaimia Tyypillinen painotettu keskineliökiihtymän juuriarvo ei ylitä 2 5 m s2 䢇 Tietoa nimellisjännitteeltään 230 V virtalähteestä vain mallit G23MR Epäsuotuisissa verkko olosuhteissa tämä sähkötyökalu saattaa aiheuttaa lyhytaikaisia jännit...

Страница 22: ... Keep handles dry clean and free from oil and grease 15 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on 17 Avoid unintentional starting Do not carry a plugged in tool with a finger on ...

Страница 23: ...ging it into line with the across flats of packing ground 䡬 Then turn the wheel guard to a desired position for use 䡬 Close the lever and fix it If and when required carry out adjustments by tightening or loosening the screw 䡬 If the lever does not move smoothly apply some lubricating oil to the sliding section between the set piece and the lever 䡬 Fasten the wheel guard at the position where the ...

Страница 24: ... wheel or diamond wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle For diamond wheel assembling use the wheel nut with the convex side against the diamond wheel 5 Insert the push button to prevent rotation of the spindle and tighten the wheel nut with the accessory wrench as shown in Fig 1 2 Disassembling Follow the above procedures in reverse CAUTIONS 䡬 Comfirm that the depresse...

Страница 25: ...values were determined according to EN50144 The typical A weighted sound pressure level 90 dB A The typical A weighted sound power level 103 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value does not exceed 2 5 m s2 䢇 Information about power supply system of nominal voltage 230 V For G23MR only Under unfavorable mains conditions this power tool may cause transient v...

Страница 26: ...25 ...

Страница 27: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 49 48 50 48 47 51 52 52 53 53 54 56 57 58 59 60 61 62 48 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 11 12 13 501 14 15 16 63 55 ...

Страница 28: ...r motoren automatisk Fjær Børsteholder 2 1 27 2 4 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I 5 H E G F K L N M Item Part Name No 1 SEAL LOCK SCREW W SP WASHER M5 14 2 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE D5 30 3 PUSHING BUTTON 4 SPRING 5 GEAR COVER ASS Y 6 SPECIAL NUT 7 PINION 8 SEAL WASHER 9 FELT PACKING 10 BALL BEARING 6301DDCMPS2L 11 RUBBER RING B 12 BEARING COVER A 13 ARMATURE ASS Y 14 FAN GUIDE 15 HEX ...

Страница 29: ...velletaan tuotekohtaiseen CE merkintään English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN50144 EN55014 and EN61000 3 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC and 98 37 EC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Dansk EF DEKLARATION OM ENSARTETHED Vi ...

Отзывы: