background image

Deutsch

13

ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN

1.

Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger-
äumte Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die
Unfallgefahr.

2.

Gefährliche Umgebungen vermeiden. Die Maschine
und das Ladegerät keiner Feuchtigkeit aussetzen
oder an nassen Stellen benutzen.
Achten Sie auf einen hellen, wenn erforderlich gut
beleuchteten Arbeitsplatz. Maschine und Ladegerät
niemals in der Nähe von brennbaren oder
explosiven Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen
verwenden.

3.

Das Gerät ist nicht für Verwendung durch Kinder
oder gebrechliche Personen ohne Aufsicht gedacht.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Besucher sollten in sicherer Entfernung vom
Arbeitsbereich gehalten werden.

4.

Unbenutztes Werkzeug und Ladegerät an einen
trockenen und verschlossenen Ort wegräumen;
außerhalb der Reichweite von Kindern und
gebrechlichen Personen aufbewahren.
Die Temperatur sollte weniger als 40°C betragen.

5.

Das Werkzeug nicht überlasten. Es arbeitet sich
besser und sicherer bei angemessenen Gesch-
windigkeiten und Belastungen.

6.

Das richtige Werkzeug zur Arbeit verwenden.
Erwarten Sie nicht, daß ein zu kleines Werkzeug
oder Zubehör die Arbeit einer Hochleistung-
smaschine verrichtet.

7.

Achten Sie auf die richtige Kleidung. Lose oder zu
weite Kleidung bzw. und/oder Schmuck (z.B. Ketten,
Ringe, usw.) könnten sich in rotierenden oder
bewegenden Teilen verfangen. Schutzhand-schuhe
und Arbeitsschutzschuhe sind bei denArbeiten zu
tragen.

8.

Vergessen Sie nicht bei Arbeiten mit Werkzeugen
eine Sicherheitsbrille zu tragen, ebenfalls, wenn
erforderlich eine Gesichts-oder Staubmaske.

9.

Schonen Sie das Anschlußkabel. Tragen Sie niemals
das Ladegerät am Kabel und ziehen Sie nicht daran,
um den Stecker von der Steckdose zu trennen.
Das Kabel gegen übermäßige Hitze, Öl und scharfe
Kanten schützen.

10.

Das zu bearbeitende Werkstück gut sichern. Zwingen
oder Schraubstock für die Befestigung des
Werkstücks benutzen. Es erhöht die Sicherheit und
schafft freie Hände zur Bedienung des Werkzeugs.

11.

Verschaffen Sie sich einen festen Stand, er garantiert
Sicherheit und optimales Gleichgewicht bei der
Arbeit.

12.

Das Werkzeug in gutem Zustand behalten. Stets
sauber halten, pflegen und warten, damit es immer
die beste Leistung bringt. Beachten Sie die
Anweisungen für Schmieren oder eventuelle
Auswechselungen.

13.

Wird das Ladegerät nicht benutzt oder einer Prüfung
unterzogen, entfernen Sie den Stecker aus Ihrem
Wechselstro-manschluß.

14.

Spannschlüssel und/oder Bohrfutterschlüssel vor
dem Gebrauch des Werkzeugs aus der Maschine
entfernen.

15.

Zufälliges Einschalten vermeiden. Das Werkzeug
nicht mit dem Finger am Schalter tragen.

16.

Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie nur
das vorgeschriebene Ladegerät.

17.

Nur Original-HITACHI-Ersatzteile verwenden.

18.

Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in
der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben
verwenden.

19.

Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör,
die nicht im HITACHI-Katalog oder in der
Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das
Risiko von Verletzungen.

20.

Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI-
Service-Werkstätten durchgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle,
die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den
Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden
können.

21.

Um den ursprünglichen Zustand des Werkzeugs
und Ladegerätes zu erhalten, entfernen Sie keine
Hinweisschilder, Abdeckungen oder Schrauben.

22.

Nehmen Sie das Ladegerät immer nur mit der auf
dem Typenschild vorgeschriebenen Spannung in
Gebrauch.

23.

Bewegliche Teile und Zubehöre nicht berühren,
wenn das Werkzeug nicht vom Netz abgetrennt ist.

24.

Immer vor der Benutzung die Batterie aufladen.

25.

Nur die vorgeschriebene Batterie verwenden.
Keine gewöhnlichen Trockenbatterien oder Auto-
Batterien, für das Elektro-Werkzeug verwenden.

26.

Keinen Transformator mit Puffersatz verwenden.

27.

Die Batterie nicht an einem elektrischen Generator
oder einer Gleichstromversorgung aufladen.

28.

Die Batterie immer drinnen aufladen. Da sich beim
Laden Ladegerät und Batterie erwärmen, an einem
Ort aufladen, der nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt und trocken ist.

29.

Wenn an hochliegenden Stellen gearbeitet wird,(z.B.
Gerüst, Treppe) vergewissern Sie sich vor
Arbeitsbeginn, daß sich under Ihnen keiner im
Arbeits-bzw. Gefahrenkreis aufhält.

30.

Die detaillierte Bestandsteilzeichnung, die der
Bedienungsanleitung beigefügt ist, ist nur für die
autorisierte Service-Werkstätte bestimmt.

31.

Falls das mitgelieferte Kabel beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienstvertreter
oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgewechselt
werden, um Gefahren zu vermeiden.

VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN
AKKU-BOHRSCHRAUBER

1.

Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0
– 40°C laden. Laden bei einer Temperatur, die
niedriger als 0°C ist, wird gefährliche Überladung
verursachen. die Batterie kann nicht bei einer Tem-
peratur über 40°C geladen werden. Die beste
Temperatur zum Laden wäre von 20 – 25°C.

2.

Nach Beendung einer Ladung, lassen Sie das
Ladegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor die
nächste Batterieladung unternommen wird.
Nicht mehr als zwei Batterien nacheinander laden.

3.

Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch der
Batterie eindringen lassen.

4.

Niemals die Batterie und das Ladegerät ausein-
andernehmen.

Содержание DS 12DM

Страница 1: ...uments normalisés EN50144 et EN55014 2 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa di...

Страница 2: ...uments normalisés EN50144 et EN55014 2 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa di...

Страница 3: ...2 9 3 68 10 12 11 14 13 15 16 17 18 19 J I K L N M V U 3mm 11 5mm W O P Q T L R R S T X ...

Страница 4: ...2 9 3 68 10 12 11 14 13 15 16 17 18 19 J I K L N M V U 3mm 11 5mm W O P Q T L R R S T X ...

Страница 5: ...ießgrenze Klaue der Kohlebürste Krempe der Kohlebürste Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs Batteria ricaricabile Fermo Estrarre Inserire Impugnatura Spingere Inserire Spia Foro di collegamento della batteria ricaricabile Simbolo di foratura Ghiera frizione Simbolo del triangolo Debol Forte Linea Manopola di comando Bassa velocità Alta velocità Gancio Allentare Molla Diametro più grande lontano ...

Страница 6: ...te de escobilla de carbón Tubo exterior de la parte de contacto de la escobilla de carbón Bateria recarregável Lingüeta Retirar Inserir Cabo Empurrar Inserir Lâmpada piloto Orifício para conectar a bateria recarregável Símbolo da broca Disco de engate Marca de triângulo Fraco Forte Linha Comutador Velocidade baixa Velocidade alta Gancho Afrouxar Mola O diâmetro maior dá para fora Seção saliente Ra...

Страница 7: ...juries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 21 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the power source has been disconnected 24 Always charge the battery before use 25 ...

Страница 8: ...push the battery latch to remove the battery see Figs 1 and 2 CAUTION Never short circuit the battery 2 Battery installation Insert the battery while observing its polarities see Fig 2 CHARGING Before using the driver drill charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second interva...

Страница 9: ... Approx 50 min EB1222HL Approx 55 min EB1230HL Approx 70 min Regarding electric discharge in case of new batteries etc As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging wi...

Страница 10: ...2 on the clutch dial and a dots The tightening toque at position 1 is the weakest and the torque is strongest at the highest number See Fig 6 3 Adjusting the tightening torque Rotate the clutch dial and line up the numbers 1 3 5 22 on the clutch dial or the dots with the triangle mark on the outer body Adjust the clutch dial in the weak or the strong torque direction according to the torque you ne...

Страница 11: ...bodily injury when reversing the direction of the bit as shown in Fig 12 or when using the driver with the bit stored incomplete 䡬 Only Hitachi OPTIONAL ACCESSORIES plus driver bits Bit No 2 Code No 992671 Bit No 3 Code No 992672 may be used Do not use other bits since they may come loose 7 Mounting and dismounting of the bit 1 Mounting the bit Loosen the sleeve by turning it toward the left in th...

Страница 12: ...the contact portion outside the brush tube Then push it in with a finger as illustrated in Fig 19 Lastly install the brush cap CAUTION Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube You can insert whichever one of the two nails provided Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbo...

Страница 13: ...erning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN50144 The typical A weighted sound pressure level 70 dB A Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value 2 0m s2 ...

Страница 14: ...zeugs aus der Maschine entfernen 15 Zufälliges Einschalten vermeiden Das Werkzeug nicht mit dem Finger am Schalter tragen 16 Um Gefahren zu vermeiden verwenden Sie nur das vorgeschriebene Ladegerät 17 Nur Original HITACHI Ersatzteile verwenden 18 Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden 19 Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör die nicht i...

Страница 15: ...n das schlüssellose Spannfutter die Bohrhülse ausreichend festdrehen Bei nicht ausreichend festgedrehter Bohrhülse kann die Bohrspitze verrutschen oder herausfallen und Verletzungen verursachen Modell DS12DM Leerlaufdrehzahl Niedrig Schnell 0 350 0 1200min 1 Holz Bohren Dicke 18mm 27 mm Metall Stahl 13 mm Dicke 1 6mm Aluminum 13 mm Einsch Maschineschraube 6 mm rauben Holzschraube 6 8 mm Durchschni...

Страница 16: ...en Das Kontrollampe leuchtet auf wie in Tafel 1 gezeigt entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegeräts für die Akkubatterie Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Leuchtet für 0 1 Sekunden Loscht für 0 1 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Vor dem Laden Beim Laden Laden durchgef...

Страница 17: ...R INBETRIEBNAHME 1 Aufstellung und überprüfung der Arbeitsumgebung Prüfen Sie ob die Arbeitsumgebung folgenden Vorsichtsbedingungen entspricht ANWENDUNG 1 Bestätigen Sie die Position der Kupplungsskala siehe Abb 5 Das Anzugdrehmoment dieses Gerätes kann entsprechend der Einstellungsposition auf der Kupplungsskala eingestellt werden 1 Richten Sie bei Verwendung dieses Gerätes als Schraubenzieher ei...

Страница 18: ...hrer Für Schraube von 6 mm durchscnitt oder weniger Für 3 8 mm Durchschnitt oder weniger Nenndurchschnitt Für 18 mm Durchschnitt oder weniger VORSICHT 䡬 Die Wahlbeispiele die in Tafel 5 angezeigt sind sollten als allgemeines Standard angesehen werden da verschiedene Anziehschrauben und verschiedenes Material in Wirklichkeit verwendet werden für dierechtmäßige anpassung natürlich erforderlich sein ...

Страница 19: ...igersinn drehen während die 8 Automatischer Spindelverriegelungsmechanismus Dieses Gerät hat einen automatischen Spindelverriegelungsmechanismus für schnellen Wechsel der Schraubenzieherspitze 9 Sich vergewissern daß die Batterie richtig angebracht ist 10 Die Drehrichtung nachprüfen Die Bohrerspitze dreht sich nach rechts von der Hiterseite gesehen wenn auf die R Seite des Wählhebels gedrückt wird...

Страница 20: ...ifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden M...

Страница 21: ... Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents 2 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés Maintenir la zone de travail bien éclairée Ne jamais utiliser d outils électro portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives Ne pas utili...

Страница 22: ...ts inflammables dans les fentes d aération du chargeur cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur 11 Lorsque vous montez un foret ou une mèche dans le plateau de serrage sans clavettes serrez suffisamment le manchon Si ce dernier est trop lâche le foret ou la mèche risque de glisser ou de tomber et blesser quelqu un Capacité Modèle DS12DM Vitesse à vide Basse Grande 0 350 0 1200...

Страница 23: ...ableau 1 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable 2 Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les températures des batteries rechargeables sont indiquées dans le tableau ci dessous Laisser refroidir les batteries qui ont chauffé avant de les recharger Tableau 2 Plage de recharge des batteries 3 Au sujet du temps de recharge Suivant le type de chargeur et de batter...

Страница 24: ...cation de l environnement de travail Vérifier si l environnement de travail est adéquat en suivant les précautions UTILISATION 1 Vérifier la position du sélecteur de débrayage Fig 5 Le couple de serrage est défini par la position du sélecteur de débrayage 1 En mode visseuse alignez l un des chiffres du sélecteur 1 3 5 22 ou le point avec le repère triangulaire sur le corps 2 En mode perceuse align...

Страница 25: ...e approprié sera évidemment requis 䡬 Si la machine est utilisée pour serrer une vis à métaux à grande vitesse HIGH la vis risque d être endommagée ou de se desserrer à cause de la trop grande force de torsion Ne serrer qu à petite vitesse LOW une vis à métaux REMARQUE L utilisation de la batterie EB1222HL et EB1230HL par temps froid à moins de 0 C peut parfois entraîner un affaiblissement du coupl...

Страница 26: ... la foreuse peut être contrôlée en faisant varier la force avec laquelle on appuie sur l interrupteur En appuyant légèrement sur l interrupteur la vitesse est basse et elle augmente lorsqu on appuie plus fort ENTRETIEN ET VERIFICATION 1 Vérification de l outil Etant donné que l utilisation d un outil émoussé réduira le rendement et entrainera éventuellement un mauvais foncitionnement du moteur aig...

Страница 27: ...ICATIONS Les outils électriques Hitachi sont constamment améliorés et modifiés afin d incorporer les tous derniers progrès technologiques En conséquence il est possible que certaines pièces c à d no de code et ou dessin soient modifiées sans avis préalable REMARQUE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI ces spécifications peuvent faire l objet de modifications sa...

Страница 28: ...o Prendere l abitudine di controllare che non ci siano chiavi in vicinanza prima di accendere l attrezzo 15 Evitare la messa in marcia accidentale Non portare l attrezzo con il dito sull interruttore 16 Usare sempre il caricabatterie specificato in modo da impedire incidenti non usare mai caricabatterie d altro tipo 17 Usare solo parti di ricambio originali HITACHI 18 Non usare gli utensili elettr...

Страница 29: ...drino senza chiave stringere il manicotto in maniera adeguata Se il manicotto non è ben stretto la punta o la trivella da trapano può scivolare o cadere con il pericolo di lesioni alle persone ACCESSORI STANDARD Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso CARATTERISTICHE UTENSILE ELETTRICO CARICATORE Modello UC14YFA Votaggio di carica 7 2 14 4 V Peso 0 6 kg Modello DS12DM Veloci...

Страница 30: ... Tabella 1 1 Indicazioni della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella tabella 1 a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile Tabella 1 Indicazioni della spie Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si illumina stabilmente Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Si i...

Страница 31: ... di lavoro sia adatto seguendo le necessarie precauzioni OPERAZIONE 1 Verificare la posizione della ghiera della frizione Ved Fig 5 La coppia di serraggio dell utensile può essere impostata spostando la ghiera della frizione nella posizione appropriata 1 Per utilizzare l utensile come avvitatore allineare uno dei numeri 1 3 5 22 o uno dei punti sulla ghiera della frizione con il triangolo presente...

Страница 32: ...Per viti di 3 8 mm diametro nominale o meno Per diametri di 18 mm o meno CAUTELA 䡬 Gli esempi di cui alla Tabella 5 sono da considerarsi come indicativi I diversi tipi di viti e di materiale usati in pratica rendono necessari degli aggiustamenti dei valori dati 䡬 Quando si usa una punta con una vite di macchina ad alta velocità HIGH si può danneggiare una vite o si può allentare la punta a causa d...

Страница 33: ...tto il motore si ferma 䡬 La velocit di rotazione del trapano può essere dell interruttore viene premuto La velocità è bassa quando il grilletto dell interruttore viene premuto leggermente e aumenta a mano a mano che l interrutoore viene premuto maggiormente NOTA 䡬 Prima di cominciare a ruotare il motore produce un ronzio Tale rumore non è indice di cattivo funzionamento delle macchina MANUTENZIONE...

Страница 34: ...rvate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese MODIFICHE Gli utensili elettrici Hitachi vengono continuamente migliorati e modificati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche Di conseguenza alcuni pezzi p es numero di codice e o design possono essere modificati senza preavviso NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HITACHI le caratter...

Страница 35: ...n 13 Wanneer de acculader niet gebruikt wordt of gerepareerd wordt dient de stekker uit het stopkontakt verwijderd te worden 14 Verwijder moersleutels en andere sleutels Maak er een gewoonte van om alle sleutels te verwijderen voordat het apparaat aangezet wordt 15 Onverwacht inschakelen vermijden Draag het toestel niet met de vinger aan de schakelaar 16 Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculad...

Страница 36: ... voorwerp in de ventilatie openingen van de acculader Als een voorwerp of ontylambaar materiaal in de ventilatie openingen van de acculader wordt gestoken kan dit resulteren in een elektrische schok of beschadiging aan de acculader 11 Bij het monteren van de boor of houtboor in de sleutelloze boorkop dient u de spanbus stevig vast te zetten Als de spanbus niet stevig vastzit kan De standaard toebe...

Страница 37: ...iding van de controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in tabel 1 al naar gelang de toestand van de oplaadbare batterij of het acculader Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 seconde Blift branden Brandt ongeveer 0 5 sekonde Brandt ongeveer 0 5 sekonde niet Uit voor 0 5 sekonde Brandt ...

Страница 38: ...ansluit om het laden te vervolgen Als de batterij binnen de drie sekonden wordt aangesloten bastaat de kans dat deze niet goed wordt opgeladen VOOR HET GEBRUIK 1 Gereedmaken en kontroleren van de werkplaats Kontroleer of de werkplaats geschikt is door nauwkeurig de genormde voorzorgsmaatregelen op te volgen BEDIENING 1 Controleer de stand van de koppelingsinstelling Zie Afb 5 Het aantrekkoppel wor...

Страница 39: ...even gebruik dan geen hoog toerental HIGH Dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de schroefkop of van het bitje daar het aandraaikoppel te groot is Gebruik de boor met het lage toerental ingeschakeld LOW OPMERKING Het gebruik van de EB1222HL en EB1230HL batterij bij lage temperaturen onder nul kan soms een zwakker aantrekkoppel en slechtere werking van het gereedschap tot gevolg hebben Dit is ...

Страница 40: ... een vervorming van de nagel van de koolborstel en kan in een vroeg stadium problemen met de motor veroorzaken OPMERKING Let op de richting van de veer Bevestig de veer met de grotere diameter van u af wijzend Afb 11 3 Gebruik van de bithouder 䡬 Bevestigen van een bitje Schuif het bitje van opzij in de richting van Afb 12 en steek het vervolgens in tot de groef op het bitje vergrendelt in het uits...

Страница 41: ... reparatie of ander onderhoud verzoekt Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat ...

Страница 42: ...das las llaves Acostumbrarse a comprobar que todas las llaves estén separadas de la herramienta antes de activarla 15 Evitar arranques accidentales No usar la herramienta con el cable conectado al enchufe y a la vez poniendo el dedo en el pulsador 16 Usar siempre el cargador especificado Nunca usar otro cargador que lo especificado es para evitar riesgos 17 Usar sólo piezas de repuesto originales ...

Страница 43: ...l portabroca de apriete sin llave apriete el manguito adecuadamente Si el manguito no queda bien apretado la broca o la barrena pueden deslizar y caerse causando heridas ESPECIFICACIONES HERRAMIENTA MOTORIZADA ACCESORIOS ESTANDAR Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso CARGADOR Modelo UC14YFA Tensión de carga 7 2 14 4 V Peso 0 6 kg Model DS12DM Velocidad sin carga Baja Alta...

Страница 44: ...1 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la tabla 1 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Iluminación permanente Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 se...

Страница 45: ...A 1 Instalación y comprobación del ambiente de trabajo Compruebe si el ambiente de trabajo es adecuado tomando las precauciones siguientes COMO SE USA 1 Confirmar la posición del dial del embrague Ver la Fig 5 El par de apriete de esta unidad se puede ajustar en base a la posición de ajuste del dial del embrague 1 Cuando utilice esta unidad como destornillador alinee uno de los números 1 3 5 22 de...

Страница 46: ...L y EB1230HL en ambientes fríos por debajo de 0 grado centígrado puede resultar a veces en la reducción del par de apriete y del rendimiento del trabajo Sin embargo se trata de un fenómeno temporal ya que las condiciones normales se restablecen cuando se calienta la batería 6 Uso del gancho El gancho puede instalarse en el lateral derecho o izquierdo y el ángulo puede ajustarse en 5 pasos entre 0 ...

Страница 47: ...11 Operación del interruptor 䡬 Cuando se tira del gatillo del interruptor la herramienta gira Cuando se suelta el gatillo la herramienta se detiene 䡬 La velocidad rotacional de la taladradora podrá controlarse variando la presión con la que se tire del interruptor de gatillo La velocidad será baja cuando se tire ligeramente del gatillo y aumentará a medida que se tire más de él NOTA 䡬 Se produce u...

Страница 48: ...e Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes por...

Страница 49: ... colocado no interruptor de comando 16 Para evitar perigo use sempre somente o recarregador especificado 17 Utilize apenas peças sobressalentes originais HITACHI 18 Não utilize ferramentas elétricas para aplicações que não estejam especificadas nestas instruções de uso 19 Para evitar ferimentos corporais use somente os acessórios e complementos recomendados neste manual de instruções ou no catalál...

Страница 50: ... Cd 12 V 2 0 Ah 10 elementos de pilha EB1230HL Ni MH 12 V 3 0 Ah 10 elementos de pilha Peso 1 7 kg RECARREGADOR Modelo UC14YFA Voltagem para recarga 7 2 14 4V Peso 0 6 kg 9 O uso de uma bateria velha pode danificar o recarregador 10 Não insira nenhum objeto nas aberturas de ventilação do recarregador A inserção de objetos metálicos ou inflamáveis nas aberturas de ventilação do recarregador pode ca...

Страница 51: ...gundo Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Fica continuamente acesa Acende se por 0 5 segundo Não se acende por 0 5 segundo desliga se por 0 5 segundo Acende se por 0 1 segundo Não se acende por 0 1 segundo desliga se por 0 1 segundo Fica continuamente acesa Antes da recarga Durante a recarga Recarga completa Recarga impossível Recarga impossível Pisca...

Страница 52: ...tinue a ser recarregada Caso seja reinserida dentro de 3 segundos ela pode não estar sendo recarregada de maneira correta ANTES DA OPERAÇÃO 1 Definição e verificação do ambiente de trabalho Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado seguindo as precauções MODO DE USAR 1 Verifique a posição do disco de engate Veja Fig 5 O torque de aperto deste aparelho pode ser ajustado de acordo com a posiçã...

Страница 53: ...m ou menores Parafuso de metal Parafuso de madeira CUIDADO 䡬 A seleção de exemplos mostrados na Tabela 5 deve ser utilizada como um padrão geral Como são usados diferentes tipos de parafusos de aperto e de materiais a serem presos com eles nos trabalhos normais é naturalmente necessário que se façam os ajustes adequados 䡬 Ao utilizar o berbequim aparafusadora com um parafuso de metal em HIGH veloc...

Страница 54: ... sentido anti horário Veja Fig 15 As marcas L e R estão no corpo do aparelho 11 Operação do interruptor 䡬 Quando o interruptor de gatilho é apertado a ferramenta gira Quando o gatilho é solto a ferramenta pára de funcionar 䡬 A velocidade de rotação do berbequim pode ser controlada pela variação da força de aperto no gatilho A velocidade é baixa quando o gatilho é apertado um pouco e aumenta à medi...

Страница 55: ... Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país MODIFICAÇÃO As Ferramentas Elétricas da Hitachi estão sempre sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código ...

Страница 56: ... βρίσκεται υπ συντήρηση ή έλεγχο αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύµατος απ την παροχή ρεύµατος 14 Αφαιρέστε τα κλειδιά του άξονα και τα κλειδιά Αποκτήστε τη συνήθεια να ελέγχετε να δείτε τι τα κλειδιά έχουν αφαιρεθεί απ το εργαλείο πριν το ξεκινήσετε να δουλεύει 15 Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση Μην µεταφέρετε το εργαλείο µε το δάκτυλο σας στην σκανδάλη 16 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πάντοτε ...

Страница 57: ... 10 στοιχεία EB1230HL Ni MH 12 V 3 0 Ah 10 στοιχεία Βάρος 1 7 kg 6 Μην πετάξετε την µπαταρία στη φωτιά Αν η µπαταρία καεί µπορεί να εκραγεί 7 ταν ανοίγετε τρύπα στον τοίχο στο δάπεδο ή στην οροφή ελέγξτε για κρυµµένα ηλεκτρικά καλώδια κλπ 8 Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο την αγοράσατε ταν η διάρκεια ζωής της µπαταρίας µετά απ την φ ρτιση έχει γίνει πολύ µικρή για πρακτική χρήση Μ...

Страница 58: ...ήµατα στο φορτιστή πως τη παραµ ρφωση των ακροδεκτών επαναφ ρτισης 3 Φ ρτιση ταν βάλετε την µπαταρία στο φορτιστή η φ ρτιση θα αρχίσει και η δοκιµαστική λάµπα θα ανάβει συνεχώς στο κ κκινο ταν η µπαταρία φορτιστεί πλήρως η δοκιµαστική λάµπα θα αναβοσβήνει στο κ κκινο Κατά διαστήµατα του 1 δευτερολέπτου είτε Πίνακα 1 Ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα εν ανάβει για 0 5 δευτερ λεπτα κλειστ για 0 5 δευτερ λ...

Страница 59: ...1220BL Περίπου 50 min EB1222HL Περίπου 55 min EB1230HL Περίπου 70 min αντικείµενο υπάρχει στην τρύπα του φορτιστή στην οποία γίνεται η εγκατάσταση της µπαταρίας Αν δεν υπάρχουν ξένα αντικείµενα είναι πιθαν τι η µπαταρία ή ο φορτιστής δυσλειτουργεί Πηγαίνετε το στον εξουσιοδοτηµένο Αντιπρ σωπο του Σέρβις 䡬 Επειδή ο ενσωµατοµένος µικρο επεξεργαστής χρειάζεται περίπου 3 δευτερ λεπτα για να επιβεβαιώσ...

Страница 60: ...αρισµένο αµέσως κλείστε το ρεύµα Αν το µοτέρ µπλοκάρει για λίγο το µοτέρ ή η µπαταρία µπορεί να καούν 4 Σκοπ ς και συστάσεις για τις χρήσεις Ο σκοπ ς χρήσης για διάφορες τύπους εργασιών βασισµένος στην µηχανική δοµή αυτής της συσκευής δείχνεται στον Πίνακα 4 Πίνακας 4 Εργασία Συστάσεις Ξύλο Τρυπάνισµα Ατσάλι Χρήση για σκοπούς τρυπανίσµατος Αλουµίνιο Μηχανική βίδα Χρησιµοποιείστε την λεπίδα ή την υ...

Страница 61: ...άγκιστρο στον σφικτήρα ο οποίος δεν απαιτεί κλειδί Μετά την τοποθέτηση µιας λεπίδας κλπ µέσα στον σφικτήρα που δεν απαιτεί κλειδί σφίξτε τον βραχίονα περιστρέφοντάς τον προς τα δεξιά προς τη δεξιά διεύθυνση πως βλέπεται απ τα µπροστά Βλέπε Εικ 14 䡬 Αν ο βραχίονας χαλαρώσει κατά τη λειτουργία σφίξτε το ακ µα περισσ τερο Η ροπή σφίξης γίνεται ισχυρ τερη ταν ο βραχίονας σφιχτεί επιπρ σθετα 2 Αποσύνδε...

Страница 62: ...αρφιά που παρέχονται Προσοχή πρέπει να δοθεί επειδή το οποιοδήποτε λάθος σε αυτή την εργασία µπορεί να προκαλέσει την παραµ ρφωση του καρφιού και ενδέχεται να προκαλέσει πρ βλήµα στο µοτέρ στο αρχικ στάδιο 6 Καθαρισµ ς του εξωτερικού ταν το δραπανοκατσάβιδο λερωθεί σκουπίστε µε ένα µαλακ και στεγν ύφασµα ή µε ένα ύφασµα υγραµένο µε σαπουν νερο Μην χρησιµοποιήσετε διαλυτικά που περιέχουν χλώριο βεν...

Страница 63: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Страница 64: ...63 1 2 3 4 5 ...

Страница 65: ...64 ...

Страница 66: ...65 ...

Страница 67: ...66 ...

Страница 68: ...67 ...

Страница 69: ...2 9 3 68 10 12 11 14 13 15 16 17 18 19 J I K L N M V U 3mm 11 5mm W O P Q T L R R S T X ...

Страница 70: ...uments normalisés EN50144 et EN55014 2 en accord avec les Directives 89 336 CEE et 98 37 CE du Conseil Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti standardizzati EN50144 e EN55014 2 conforme alle direttive 89 336 CEE e 98 37 CE del concilio Questa di...

Отзывы: