background image

18

Français

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT!
Lire toutes les instructions

Tout manquement à observer ces instructions peut
engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou
des blessures graves.
Le terme "outil électrique" qui figure dans l'ensemble
des avertissements ci-dessous se réfère aux outils
électriques (câblé) ou aux outils à piles (sans fil).

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1) Aire de travail

a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée.

Les endroits encombrés et sombres sont propices
aux accidents.

b) Ne pas utiliser d'outils électriques en présence

de liquides, gaz ou poussière inflammables, au
risque de provoquer une explosion.

Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d'enflammer la poussière.

c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs

s'approcher de vous lorsque vous utiliser un
outil électrique.

Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.

2) Sécurité électrique

a) Les prises de l'outil électrique doivent

correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modifier la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.

Les prises non modifiées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc
électrique.

b) Eviter tout contact avec les surfaces mises à la

masse telles que les tuyaux, radiateurs, bandes
et réfrigérateurs.

Le risque de choc électrique est accru en cas de
mise à la masse du corps.

c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie

ou à des conditions humides.

Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les
risques de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais utiliser

le cordon pour transporter ou débrancher l'outil
électrique.
Maintenir le cordon loin de la chaleur, de l'huile,
des bords pointus ou des pièces mobiles.

Les cordons endommagés ou usés augmentent
les risques de choc électrique.

e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à

l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge adapté
à un usage extérieur.

L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage extérieur
réduit les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez alerte, regarder ce que vous faites et

usez de votre bon sens en utilisant un outil
électrique.
Ne pas utiliser d'outil électrique si vous êtes
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de
médicaments.

Pendant l'utilisation d'outils électrique, un instant
d'inattention peut entraîner des blessures graves.

b) Utiliser des équipements de sécurité. Toujours

porter des verres de protection.

L'utilisation d'équipements de sécurité tels que
les masques anti-poussière, les chaussures de
sécurité anti-dérapantes, les casques ou les
protections auditives dans des conditions
appropriées réduisent les risques de blessures.

c) Eviter les démarrages accidentels. Veiller à ce

que l'interrupteur soit en position d'arrêt avant
de brancher l'outil.

Transporter les outils électriques avec le doigt sur
l'interrupteur ou brancher les outils électriques
avec l'interrupteur en position de marche peut
entraîner des accidents.

d) Retirer toute clé de sécurité ou clé avant de

mettre l'outil électrique en marche.

Laisser une clé ou une clé de sécurité sur une
partie mobile de l'outil électrique peut engendrer
des blessures.

e) Ne pas trop se pencher. Toujours garder une

bonne assise et un bon équilibre pendant le
travail.

Cela permet un meilleur contrôle de l'outil
électrique dans des situations imprévisibles.

f)

Porter des vêtements adéquats. Ne pas porter
de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir les
cheveux, les vêtements et les gants loin des
pièces mobiles.

Les vêtements amples ou les cheveux longs
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.

g) En cas de dispositifs destinés au raccordement

d'installations d'extraction et de recueil de la
poussière, veiller à ce qu'ils soient correctement
raccordés et utilisés.

L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les
dangers associés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d'un outil électrique

a) Ne pas forcer sur l'outil électrique. Utiliser l'outil

électrique adapté à vos travaux.

Le bon outil électrique fera le travail mieux et en
toute sécurité au régime pour lequel il a été conçu.

b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur

ne le met pas en position de marche et d'arrêt.

Tout outil ne pouvant être contrôlé par
l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la prise avant de procéder à des

réglages, au remplacement des accessoires ou
au stockage des outils électriques.

Ces mesures préventives de sécurité réduisent les
risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.

d) Stockez les outils électriques inutilisés hors de

la portée des enfants et ne pas laisser des
personnes non familiarisées avec l'outil ou ces
instructions utiliser l'outil électrique.

Les outils électriques sont dangereux entre les
mains d'utilisateurs non habilités.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence

de mauvais alignement ou d'arrêt,
d'endommagement de pièces ou toute autre
condition susceptible d'affecter l'opération de
l'outil.
Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant
utilisation.

De nombreux accidents sont dus à des outils mal
entretenus.

 03Fre_ DH50MB_WE

4/23/07, 12:48

18

Содержание DH 50MB

Страница 1: ...os de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60745 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Dir...

Страница 2: ...os de normalización EN60745 EN55014 y EN61000 según indican las Directrices del Consejo 73 23 CEE 89 336 CEE y 98 37 CE Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nossa única e inteira responsabilidade que este produto está de acordo com as normas ou documentos normativos EN60745 EN55014 e EN61000 em conformidade com as Dir...

Страница 3: ...lettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepa...

Страница 4: ...lettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepa...

Страница 5: ... anclaje para taladrar Chaveta Apoyo Portabrocas Adaptador del portabrocas Barrena tubular Espiga de barrena Placa guía Pasador central Punta barrena tubular Cubierta de la cubierta del cigüeñal Lámpara indicadora roja de reemplazo de la escobilla de carbón Tornillo opresor Cubierta de tapas de escobillas Tapa de escobilla Límite de desgaste N de escobilla de carbón 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F...

Страница 6: ...ccidents d Removeanyadjustingkeyorwrenchbeforeturning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves aw...

Страница 7: ...Full load blow 1200 2500 min 1 Weight without cord side handle 9 8 kg Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas STANDARD ACCESSORIES 1 Case Molded plastic 1 2 Side Handle 1 3 Stopper 1 4 Hammer Grease A 1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Through hole drilling Rotation Hammering 1 Drill bit SDS max s...

Страница 8: ...ent 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 How to install tool NOTE For tools such as a bull point and a cold chisel use only Hitachi genuine parts 1 Clean then smear the tool shank with the grease provided in the green tube Fig 1 2 To attach th...

Страница 9: ...of rotations and times of hammering This rotary hammer can be used by adjusting the dial depending upon the contents of operation such as boring holes into fragile materials chipping centering etc The scale 1 of the dial is designed for a minimum speed with the number of 120 rotations per minute and 1200 times of blow per minute The scale 5 is designed for a maximum speed with the number of 250 ro...

Страница 10: ...moving the center pin and guide plate always disconnect the plug from the receptacle 3 How to dismount the core bit 䡬 By holding the rotary hammer with the core bit inserted in an upward position drive the rotary hammer to repeat impact operation two or three times whereby the screw is loosened and the rotary hammer becomes ready for disassembly Fig 19 䡬 Remove the core bit shank from the rotary h...

Страница 11: ...ode numbers and or design may be changed without prior notice GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory countryspecificregulation Thisguaranteedoes not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction to a Hitachi...

Страница 12: ...isiko 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Ben...

Страница 13: ...gebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden VORSICHTSMASSNAHMEN BEI BENUTZUNG DES BOHRHAMMERS 1 Tragen Sie einen Gehörschutz Starke und oder dauerhafte Lärmbelastung kann zu Gehörverlust führen 2 Die Bohrerspitze während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht berühren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß es zu ernsthaften Verbre...

Страница 14: ...schneiden Schlag 9 Grabarbeiten Schlagen 10 Ausfrauhen der Oberfläche Schlagen 11 Stampfen Schlagen Gesamtlänge mm 340 540 320 520 370 570 Außendurchmesser mm 16 19 22 25 28 32 38 40 3 Keil 1 Bohrer mit konischem Schaft Außendurchschnitt 11 12 3 12 7 14 3 14 5 17 5 mm 2 Konusschaftadapter SDS max Schaft 1 Bohrer SDS Plus Schaft 2 Adapter für SDS plus Schaftspitze SDS max Schaft 1 Mittelstift 3 Boh...

Страница 15: ...on 250 U min bzw die maximale Schlagzahl von 2500 Schlägen min ACHTUNG Ändern Sie die Einstellung nicht während des Betriebs Dies kann zu Verletzungen führen da der Handbohrer hierbei nur mit einer Hand gehalten werden kann so daß eine sichere Handhabung des Bohrers nicht gewährleistet ist EINSATZ DES BOHRHAMMERS 1 Löcherbohren Abb 4 1 Der Schalter wird durchgezogen nachdem die Bohrspitze an der g...

Страница 16: ...werden kann wenn getrennt erhältliche Teile wie z B Bohrfutter und Bohrfutteradapter angebracht werden Benutzen Sie die Maschine in diesem Fall in der Wählhebelposition Drehen Schlagen ACHTUNG Halten Sie die Maschine während des Betriebs mit beiden Händen an Haupt und Seitengriff fest um seitliches Schwingen des Körpers zu vermeiden 1 Umschalten auf Drehen Schlagen Gehen Sie zum Umschalten auf Dre...

Страница 17: ...stigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädi...

Страница 18: ...tung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschurgs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen Gemessener A gewichteter Schal...

Страница 19: ...isation d équipements de sécurité tels que les masques anti poussière les chaussures de sécurité anti dérapantes les casques ou les protections auditives dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures c Eviter les démarrages accidentels Veiller à ce que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil Transporter les outils électriques avec le doigt sur l inter...

Страница 20: ...auser des brûlures 3 Avant de briser découper ou percer un mur le plancher ou le plafond s assurer qu aucun câble électrique ou conduit n y soit noyé 4 Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l outil Toute perte de contrôle peut entraîner des blessures 5 Maintenir toujours fermenent la poignée principale et la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force de recul peut amoi...

Отзывы: