background image

Komponenter vakuumslangeløfter

 

Løfteenhet med betjeningsenhet

 

 

 

 

BA 30.11.02.00094 

Dato 08.2012 / Status 05 

Side 16/16 

8  Informasjon på 

typeskiltet 

Typeskiltet inneholder viktig informasjon om vakuumslangeløfteren. 
Typeskiltet er plassert på løfteinnretningens utside og er godt 
festet til denne. 
Følgende data er oppgitt på typeskiltet: 

 

 

 
 
 
 

 

Utstyrstype 
Utstyrets serienummer 
Ordrenummer 
Maksimallast 
Egenvekt

 

 
 

Vorsicht

 

 
Utstyrstype og utstyrets serienummer er viktige opplysninger til identifikasjon av 
utstyret. De skal alltid angis ved bestilling av reservedeler, garantikrav og ved 
andre forespørsler om utstyret. 

Maksimallasten angir den maksimale belastningen som utstyret er konstruert for. 
Maksimallasten skal aldri overskrides. 

 

 

 

9  Oppbevaring 

 

Hvis vakuumslangeløfteren ikke brukes, bevares produktkvaliteten best når 
slangeløfteren oppbevares på riktig måte. Korrekt oppbevaring omfatter: 
 

 

Rengjøring av produktet (se 7.2) og tørking hvis det er vått 

 

Oppbevar produktet i et rom beskyttet mot fuktighet og frost. Anbefaling: i 
produsentens emballasje 

 

Oppbevaringstemp0 

– 40 °C 

Utfør en ny oppstart i henhold til kapittel 4, Installasjon 

 
 

10 Garanti, reserve- og slitedeler 

 

Vi gir en garanti for dette utstyret i samsvar med våre generelle salgs- og 
leveringsvilkår. Det samme gjelder for reservedeler, såfremt det dreier seg om 
originaldeler levert av oss. 

Ethvert ansvar fra vår side for skader forårsaket av bruk av ikke-originale 
reservedeler eller tilbehør er utelukket. 

Alle deler som er utsatt for slitasje omfattes ikke av garantien. 

I den følgende listen vises de viktigste reserve- og slitedelene. 

 

Forklaring: 

R

eservedel 

R

 

 

S

litedel 

S

 

 

S

litedel

k

omponent, inneholder slitedeler 

SK

 

 

Содержание TP2000

Страница 1: ...52220012 V2 NO Bruksanvisningen Oversettelse av den opprinnelige bruksanvisningen JUMBOMOBIL JM VARIO Vakuum leggemaskin beregnet for legging av plater TM 150 D A XL ...

Страница 2: ...6 4 4 Innretting av masten 20 4 5 Løfteenhet 21 4 6 Betjeningsenhet 23 4 6 1 Innstilling av løftet tilstand uten last 23 4 6 2 Innstilling av løftet tilstand med last 24 4 7 Innstilling av ventilløfter 25 4 8 Svingområde 26 4 9 Låsing av utliggeren 27 4 10 Håndtering av last 27 4 11 Skader på sugeplaten 28 4 12 Arbeidsslutt 28 5 Transport 29 6 Vedlikehold og stell 31 6 1 Vedlikehold 31 6 1 1 Mekan...

Страница 3: ...sifikasjoner ble brukt NS EN ISO 12100 Maskinsikkerhet Hovedprinsipper for konstruksjon Risikovurdering og risikoreduksjon NS EN ISO 13857 Maskinsikkerhet Sikre avstander til faresoner for øvre og nedre kroppsdeler 2014 30 EU Elektromagnetisk kompatibilitet DIN NS EN 60204 1 IEC 60204 1 Maskinsikkerhet Maskiners elektriske utrustning Del 1 Generelle krav DIN NS EN 1012 1 DIN NS EN 1012 2 Kompresso...

Страница 4: ...le gripehøyden for gripegods som avhenger av høyden på utstyrets gripearmer Utstyr er betegnelsen for griperen Produktmål er målene for gripegodset f eks lengde bredde høyde for et produkt Egenvekt er utstyrets tomvekt uten gripegods Maksimal lastekapasitet WLL angir den største tillatte belastningen for utstyret for løfting av gripegods WLL engelsk Working Load Limit Område rett over bakken Gripe...

Страница 5: ...Symbol Betydning Bestillingsnr Størrelse Enhver operatør må ha lest og forstått bruksanvisningen og sikkerhetsforskriftene som følger med utstyret 29040665 29040666 29041049 Ø 30 mm Ø 50 mm Ø 80 mm Bruk hørselsvern 29040298 Ø 50 mm Blås ut filterinnsatsen daglig med trykkluft Filterinnsatsen skal ikke bankes ut Skiftes ut ved sterk tilsmussing 29040687 Ø 50 mm Fyll kun med diesel ingen biodiesel 2...

Страница 6: ...tsforskriftene Utstyret og alt overordnet utstyr som utstyret er innebygd i på skal bare brukes av kvalifiserte personer som er autorisert til dette Kun utstyr med håndtak kan styres manuelt Ellers er det fare for skader på hendene 2 6 Verneutstyr I henhold til sikkerhetstekniske krav består verneutstyret av Verneklær Vernehansker Vernesko Hørselsvern 2 7 Arbeidsvern Sikre arbeidsområdet slik at u...

Страница 7: ...nstruksjonsboken for enheten må være tilgjengelig på bruksstedet til enhver tid Typeskiltet som er plassert på enheten skal ikke fjernes Uleselige anvisningsskilt som forbuds og varselstegn skal skiftes ut 2 9 Driftssikkerhet Fare for personskader ved feilaktig håndtering av last Last skal aldri trekkes skjevt eller slepes Last som har festnet skal ikke rives løs med utstyret Last skal aldri løfte...

Страница 8: ...betyr at når det for eksempel legges kantsteiner på veier kan svingområdet stenges av mot veibanen det kjøres på Kompakt transportstilling Utliggeren kan felles ned raskt og trygt Timeteller og nøkkelbryter Oppbevaringsboks for verktøy Løfteenhet for paller utstyrt med to gaffelarmer elektronisk helautomatisk justering av masten Enheten kan bare brukes til den bruk som er forutsatt og beskrevet i ...

Страница 9: ...ed en liten sugeplate Standard sugeplater er ikke egnet for transport av glassruter Det skal bare brukes sugeplater fra produsenten Probst Noen av sugeplatene som kan monteres på utstyret reduserer utstyrets største tillatte arbeidslast Den største tillatte arbeidslasten er angitt på hver sugeplate Det skal bare brukes sugeplater som er godkjent for utstyret Det er strengt forbudt å overskride den...

Страница 10: ...3 4 5 11 6 7 8 9 10 1 Beltedrivverk 2 Drift dieselmotor 3 Styreenhet 4 Vakuumforsyning 5 Mast 6 Svanehalsutligger 7 Vakuum mateslange 8 Løfteenhet 9 Vakuum betjeningsenhet 10 Gaffelarmer på løfteenhet for paller 11 Parkeringsposisjon for vakuum betjeningsenhet ...

Страница 11: ...2300 2 2 Gaffelarmer Effektiv lengde mm Løftehøyde mm Løftekraft2 kg 1090 340 15002 1 Med en sterkere løfteenhet tilsvarende sugeplate og motvektsplattform TM GGP kan løftekraften økes med opptil 200 kg ved full utliggerlengde og opptil 250 kg ved 500 mm redusert utliggerlengde 2 Maksimal nyttelast gaflenes løftekapasitet for transport av en komplett pall med byggematerialer er 1500 kg Den maksima...

Страница 12: ...Generelt 52220012 12 35 NO ...

Страница 13: ...ren Hatz og den beltegående gaffeltrucken HINOWA Før arbeidet påbegynnes skal oljenivået på utstyret kontrolleres og om nødvendig etterfylles med olje fig A og B Se også ytterligere vedlikeholdsanvisninger i bruksanvisningene for dieselmotoren HATZ og den beltegående gaffeltrucken HINOWA Fig A Fig B Sjekk oljen daglig ved å trekke ut oljepeilepinnen Sjekk daglig om luftfilteret er tilsmusset og re...

Страница 14: ...vertikal posisjon Fig 2 Før dieselmotoren kan startes må valgbryteren på styreenheten l stilles på Manuell og bli stående i denne posisjonen Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 3 Starte motoren Sett bryteren på ON stikk inn tenningsnøkkelen og vri den Fig 4 4 Reguler motorturtallet Fig 5 Fig 4 Fig 5 ...

Страница 15: ...jørestellet For nærmere informasjon se vedlagt bruksanvisning Hinowa Fig 1 2 For å kunne kjøre med utstyret må du betjene funksjonsspaken som er merket tilsvarende se symbolklistremerket fig 2 Fig 1 Fig 2 3 Klapp førerens stigbrett ned fig 3 4 Operatøren står på stigbrettet for å kjøre fig 4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 16: ... vakuumslangeløfteren mot å svinge rundt hver gang utstyret kjøres fig 5 Fare for personskader Fjærbolten må befinne seg i låsestilling slik at vakuumslangeløfteren ikke kan gli ut av holderen fig 6 Fig 5 Fig 6 4 3 Oppbygging av utliggeren Før dieselmotoren kan startes må valgbryteren på styreenheten l stilles på Manuell og bli stående i denne posisjonen 1 For å heve utliggeren start motoren se ka...

Страница 17: ...tisk oppover Figur 3 Det er absolutt viktig å forsikre seg om at ingen oppholder seg i faresonen Fare for personskader For å stoppe automatisk drift stilles valgbryteren tilbake til Manuell Fig 2 Fig 2A Fig 3 4 Utliggeren heves først med ca 45 grader Fig 4 For å stoppe settes valgbryteren tilbake til Manuell 5 Løsne låsingen på utliggerarmen Trekk tautrekket nedover for å gjøre dette fig 5 Fig 4 F...

Страница 18: ...en holder seg stiv for det påfølgende monteringsarbeidet Trekk tautrekket nedover for å gjøre dette fig 7 Fig 6 Fig 7 8 Fest løfteslangen med sikringsgummi på den bevegelige utliggerkroken for å forhindre at den svinger ut Fjern denne sikringen fra løfteslangen og legg den på bakken fig 8 9 Heng løfteenheten fast på den bevegelige utliggerkroken fig 9 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 19: ...valgbryteren tilbake til Manuell og trykk joysticken bakover mot operatøren for å heve utliggerarmen Fig 12 12A 13 Alternativ Bruk automatisk drift Når valgbryteren settes på Auto beveger utliggerarmen seg automatisk oppover Figur 13 Det er absolutt viktig å forsikre seg om at ingen oppholder seg i faresonen Fare for personskader For å stoppe automatisk drift stilles valgbryteren tilbake til Manue...

Страница 20: ...1 2 Loddet øverst på masten benyttes som orientering for å bestemme terrengets helning fig 2 3 Alternativ Bruk automatisk drift Dersom valgbryteren settes på Auto vil masten alltid innrette seg automatisk etter terrengets helning fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 4 Forbinde betjeningsenheten med sugeplaten Begge hurtigfestene til betjeningsenheten henges inn i krokene på sugeplaten Figur 4 5 Lukk begge hurt...

Страница 21: ...langeløfteenheten må du betjene funksjonsspaken som er merket tilsvarende se symbolklistremerket fig 1 Fig 1 2 Åpne begge fjærboltene på holderen til vakuum slangeløfteenheten Fig 2 3 Ta vakuum slangeløfteenheten langsomt ut av holderen Figur 3 Fare for personskader Fig 2 Fig 3 ...

Страница 22: ...rturtallet slik at manometeret på vakuum betjeningsenheten minst viser 0 42 bar så snart en last suges fast fig 5 Fig 4 Fig 5 6 Åpne begge karabinkrokene fra løfteslange korsettet fig 6 og hekt dem høyere opp på løfteslange korsettet fig 7 7 Løfteslangen er nå frigitt til bruk Fig 6 Fig 7 ...

Страница 23: ...ngelig nedenfra o Vri med urviseren Klaffen åpner seg videre o Vri mot urviseren Klaffen lukkes Jo mer klaffen åpnes desto lavere svever utstyret Når klaffen er helt lukket og så snart viften slås på hopper utstyret plutselig opp Plasser betjeningsenheten midt på lasten og trykk reguleringsspaken 1 nedover Løfteenheten slakkes og betjeningsenheten beveger seg nedover Sett betjeningsenheten midt på...

Страница 24: ...jon for løfteinnretningen ellers kan viften bli skadet og svikte når lasten suges fast garantikrav bortfaller og forårsaker unødvendig sløsing av energi Transporter lasten kantsteinen forsiktig til bestemmelsesstedet og sett den ned i ønsket posisjon ved å trykke reguleringsspaken 1 sakte nedover Løfteenheten slakkes og betjeningsenheten beveger seg nedover med lasten Du må ikke trykke regulerings...

Страница 25: ...ZV samsvare med innstillingsmålet I på ventilløfteren på SZV 303 mm Takket være den innebygde ventilløfteren 1 er ventilklaffen 2 på betjeningsenheten som brukes til å stille inn løftet tilstand uten last helt åpen når sugeplaten settes på en last Dette gjør fastsuging mye lettere Ved løfting av porøse materialer utgjør dette i tillegg en betydelig fordel når det gjelder sikkerhet Hvis ventilløfte...

Страница 26: ...ting av vakuumviften 4 8 Svingområde Fare for ulykker Ved arbeid direkte på kjørebaner er det fare for ulykker på grunn av at utliggeren svinger ut på kjørebanen Forbikjørende kjøretøy kan bli rammet av utliggeren Ved arbeid direkte på kjørebaner skal svingradiusen begrenses slik at utliggeren ikke kan komme inn i kjørebanen Til dette formålet brukes den medfølgende sokkelpinnen For å begrense svi...

Страница 27: ...aksene For å låse utliggeren trekk i venstre tautrekk se figur til bolten går i inngrep i tannkransen Begge utliggeraksene låses samtidig via en trekkstang For å frigjøre låsen trekk i høyre tautrekk 4 10 Håndtering av last 1 Plasser sugeplaten på lasten 2 Bygg opp vakuum ved hjelp av betjeningshåndtaket 3 Løft lasten så snart det finnes tilstrekkelig vakuum 4 Bring lasten til stedet der den skal ...

Страница 28: ...der når du løfter setter ned eller transporterer last 4 12 Arbeidsslutt På slutten av hver arbeidsdag skal batteriets hovedbryter settes på OFF AV Derved kan motoren ikke startes av uvedkommende tyverisikring Utstyret kobles trygt fra strømkretsen 1 Åpne dekkhetten 2 Sett batteriets hovedbryter i horisontal stilling se fig 3 Lukk dekkhetten igjen Det anbefales å fylle dieseltanken komplett om kvel...

Страница 29: ...rtere utstyret med løftet utliggerarm se fig Fare for ulykker Under transporten skal utliggerarmen være helt sammenklappet og plassert nede i holdeinnretningen se fig Under transport må vakuum løfteenheten og mateslangen skilles fra utstyret se figur Fare for ulykker Fest mateslangen med sikringsgummi på den bevegelige utliggerkroken for å forhindre at den svinger rundt ...

Страница 30: ... A se ovenfor Før utstyret transporteres på en biltilhenger eller på et lasteplan skal det alltid sikres forsvarlig mot å gli skli og velte For å feste utstyret til biltilhengeren eller på lasteplanet skal begge løfteøyene A og B se fig på utstyret brukes Det anbefales også å feste utstyret med en spennstropp på tvers over de to beltene på lasteplanet A B ...

Страница 31: ... henhold til de gyldige tiltrekkingsmomentene for tilhørende fasthetsklasser Kontroller alle eksisterende sikringselementer for eksempel ringpinne for feilfri funksjon og skift ut defekte sikringselementer 1 Kontroller at alle ledd føringer bolter tannhjul og kjettinger fungerer feilfritt etterjuster eller skift ut ved behov Kontroller og rengjør gripebakkene hvis montert for slitasje skift ved be...

Страница 32: ...ende gaffeltrucken HINOWA TP2000 Kontrollerer oljenivået på den beltegående gaffeltrucken se bruksanvisninger HINOWA Kontrollerer oljenivået på dieselmotoren se bruksanvisninger HATZ Ta ut vakuum luftfilteret og rens det med trykkluft skift ut om nødvendig Sjekk gummitetningen på luftfilterdekselet og skift den ut hvis den er skadet Fjern dekselet og smør med fettpresse Sjekk luftfilter for tilsmu...

Страница 33: ...sgummien i området rundt kanten om nødvendig rengjør sporet Ikke lim tetningsgummi på sugeplaten Kontroller forbindelsen Kontroller forbindelsen mellom vakuumslange og sugeplate forbindelsen må være godt strammet Luftfilter Kontroller luftfilter forbindelser slangeklemmer osv og sikre at alle er godt festet Ledninger kontroller alle ledninger til vakuumpumpen for skader kontroller at ledninger ikk...

Страница 34: ...inst hver 12 måned og at eventuelle mangler utbedres omgående DGUV regel 100 500 De tilsvarende lovfestede bestemmelsene og samsvarserklæringen skal overholdes Den sakkyndige kontroll kan også utføres av produsenten Probst GmbH Kontakt oss på service probst handling de Etter utført kontroll og utbedringstiltak på enheten anbefaler vi å plassere kontrollmerket Sakkyndig kontroll Ekspertinspeksjon p...

Страница 35: ...lje gaffeltruck gravemaskin Eksempel 6 6 Informasjon om utleie utlån av PROBST enheter Ved hver utleie utlån av PROBST enheter skal den tilhørende originale instruksjonsboken ubetinget følge med hvis språket i det respektive brukerlandet avviker må den respektive oversettelsen av den originale instruksjonsboken også inkluderes 7 Avfallshåndtering resirkulering av utstyr og maskiner Produktet skal ...

Страница 36: ...Komponenter vakuumslangeløfter Løfteenhet med betjeningsenhet Dato 08 2012 Status 05 Side 1 16 Oppbevares til fremtidig bruk ...

Страница 37: ...sonlig verneutstyr 1 11 Atferd i nødstilfelle 1 12 Kontroller sikkerhetsinnretninger 2 Tekniske data 3 Beskrivelse 3 1 Komponenter 3 2 Dreibart inntak 3 3 Løfteslange 3 4 Betjeningsenhet 3 5 Tilbehør 4 Installasjon 4 1 Fremgangsmåte ved installasjon 4 2 Innstilling av løftet tilstand uten last 4 3 Skifte ut løfteslangen 5 Betjening 5 1 Sikkerhetsinstrukser 5 2 Heving senking og nedsetting av last ...

Страница 38: ...8 2012 Status 05 Side 3 16 Spesialutførelser Utstyret har følgende spesialutførelse r Spesielle betjeningsanvisninger eller reservedeler se vedlegg Hvis spesialutførelsen e krever separate reservedeler slitedeler blir listen over standard reservedeler slitedeler ugyldig ...

Страница 39: ...jening Brukerens bedrift må gjennom interne tiltak sikre at de respektive brukerne av løfteinnretningen blir opplært at de har lest og forstått bruksanvisningen og at de har tilgang til bruksanvisningen til enhver tid Ansvaret for de ulike aktivitetene på utstyret skal være klart definert og overholdes Det må ikke oppstå uklarheter angående kompetanser Det anbefales å sikre løfteinnretningen mot u...

Страница 40: ...e lastekapasitet enn løfte og betjeningsenheten er tillatt Arbeid med dette utstyret skal kun utføres nær bakken Lasten skal ikke løftes høyere enn 1 8 m 1 6 Støynivå Det ekvivalente kontinuerlige lydtrykknivået under bruk arbeidsstykke sugd fast er under 70 dB A 1 7 Spesielle farer Lasten holdes fast på vakuumgriperen ved hjelp av undertrykk Hvis vakuumoppbyggingen mislykkes reduseres undertrykke...

Страница 41: ...rt De tyske sikkerhetsforskriftene kommer til anvendelse blant annet UVV VBG 9a Lastbærende innretninger Andre sikkerhetsinstrukser i denne veiledningen overstyrer dem ikke men skal forstås som et supplement 1 10 Personlig verneutstyr Vernesko skal alltid brukes når utstyret er i bruk Bruk egnede verneklær ved transport av farlig gods 1 11 Atferd i nødstilfelle Et nødstilfelle foreligger f eks ved...

Страница 42: ...ntilen ved begynnelsen av hvert arbeidsskift ved diskontinuerlig drift eller én gang i uken ved kontinuerlig drift Hold deg utenfor faresonen mens kontrollen pågår Fremgangsmåte Slå på løfteinnretningen Løft lasten og vri dreiehåndtaket helt til Løft posisjonen Slå av løfteinnretningen Løfteinnretningen må senke seg langsomt Lasten må ikke falle ned plutselig Feil skal utbedres før utstyret tas i ...

Страница 43: ...uumløfteslangen 3 Løfteinnretningen henges på det dreibare inntaket Løfteinnretningen kan roteres uendelig takket være det dreibare inntaket 3 3 Løfteslange Vakuumet føres videre til vakuumgriperen via løfteslangen og enhetens løftebevegelse utføres 3 4 Betjeningsenhet Betjeningsenheten styrer løfting og senking av LØFTEINNRETNINGEN ved å endre vakuumet i slangeløfteren Dette skjer ved å endre ute...

Страница 44: ... på sugeren og dermed driftstilstanden for hele utstyret Manometeret er montert på betjeningsenheten Isolerende plastrør Det isolerende plastrøret fungerer som vernemantel for løfteslangen Holdenett Holdenettet brukes til plassbesparende transport og oppbevaring av løfteinnretningen Løfteslangens lengde reduseres derved til et minimum 4 Installasjon 4 1 Fremgangsmåte ved installasjon Installasjon ...

Страница 45: ...s legging med lengdekompensasjon Lengre rettlinjede strekninger kan også overbroes med plastrør Samlet lengde bør ikke overskride 50 m Lange mateslanger reduserer slangeløfterens maksimallast og dynamikk 4 2 Innstilling av løftet tilstand uten last Gefahr Løftet tilstand for løfteinnretningen må tilpasses den respektive vekten til griperen En klaff i betjeningsenheten brukes til dette formålet Kla...

Страница 46: ...ylinderen figur 4 Vri den gamle løfteslangen fra slangeholderen på det dreibare inntaket figur 5 Smør skruegangene på slangeholderne lett inn med fett figur 6 Monter en ny løfteslange med forsterkningen nedover Skru en ny løfteslange helt fast på skruegangene i det dreibare inntaket igjen figur 7 Skru en ny løfteslange helt fast på skruegangene til slangesylinderen igjen figur 8 Vikle løfteslangen...

Страница 47: ...enværende vakuumet sørger for at slangeløfteren med den transporterte lasten senkes langsomt ned Bare egnede laster skal fastsuges og løftes sjekk for egenstabilitet og porøsitet Løfteinnretningen brukes i kranbaner med endestoppere Ved kjøring mot en endestopper kan det oppstå sterke horisontale krefter som gjør at arbeidsstykket løsner i horisontal retning Gefahr Dersom løfteenheten løfteslangen...

Страница 48: ...es seg i høyeste løfteslangeposisjon ellers kan kan viften skades og svikte når lasten suges fast garantikravet faller bort forårsaker unødvendig sløsing av energi Senke sette ned Gefahr Beveg reguleringsspaken 1 langsomt nedover til posisjonen Senk Vakuum løfteslangen slakkes og vakuumgriperen beveger seg nedover med lasten Du må ikke trykke reguleringsspaken brått ned helt til stopperen og samti...

Страница 49: ... støvfilterpatronen og filteret på betjeningsenheten Vekten på lasten er for høy Reduser lasten bruk en annen løfteinnretning Lasten er for porøs eller bøyer seg for mye Den kan ikke løftes bruk en annen vakuumgriper om nødvendig Mateslangen er skadd Installer en ny slange eller skjær ut skadet seksjon forbind gjenværende seksjoner med rørnipler og slangeklemmer Løfteslangen er skadd Monter en ny ...

Страница 50: ...n spesiell tjeneste tilbyr produsenten kunder i Tyskland en inspeksjonskontrakt for en årlig inspeksjon med dokumentasjon fra en sakkyndig virksomhet 7 4 Vedlikeholdsskjema Intervall dag lig ukent lig måned lig 1 2 årlig årlig kontroll Slangeløfter Er løfteslangen i en god stand ikke porøs ingen slitemerker ingen hull og dermed tett X X Er festet på løfteslangen i orden trådklemmen sitter riktig t...

Страница 51: ...ing Hvis vakuumslangeløfteren ikke brukes bevares produktkvaliteten best når slangeløfteren oppbevares på riktig måte Korrekt oppbevaring omfatter Rengjøring av produktet se 7 2 og tørking hvis det er vått Oppbevar produktet i et rom beskyttet mot fuktighet og frost Anbefaling i produsentens emballasje Oppbevaringstemperatur 0 40 C Utfør en ny oppstart i henhold til kapittel 4 Installasjon 10 Gara...

Страница 52: ...ier TRANSMOBIL TM 150 D A XL Tragkraft 200 250 kg Lifting capacity 440 550 lbs A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 1510 5 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA mobiles Transport und Verlegegerät für Bordsteine und Platten mit Knickausleger 1 Ralf Northe 22 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d ...

Страница 53: ... 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 8 10 2018 22 1 2013 Ralf Northe I Krasnikov TRANSMOBIL TM 150 D A XL Ausführung Diesel Automatik E52220012 1 1 mobiles Transport und Verlegegerät für Bordsteine und Platten mit Knickausleger Datum ...

Страница 54: ... 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 1 15 9 2016 13 10 2011 Perumal Hurth I Krasnikov Aufnahme für Bedieneinheit BE E42100568 1 1 Datum ...

Страница 55: ...3 42220110 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 1481 5 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 22 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220128 Artikelnummer Zeichnungsnummer Grundeinheit TM150 D A XL breit Stahlbau kpl Tragf 200 250 kg Benennung ...

Страница 56: ... 30300024 20530012 42220129 20100018 42220057 20000251 42220164 42220152 33250130 33502964 20440008 20000026 42300012 21050017 42200017 20000017 20110001 20000013 20400002 20400002 20100015 30310209 20100016 21050017 21010051 42200417 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved ...

Страница 57: ...B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 67 5 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 4 2 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220129 Artikelnummer Zeichnungsnummer Konsole kompl für TM150 XL Benennung ...

Страница 58: ...50025 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 92 3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 14 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220135 Artikelnummer Zeichnungsnummer Ausleger kompl TM150 XL Benennung ...

Страница 59: ...060 20350013 21700050 20900001 20350013 21700050 20100015 20420002 20420002 20100015 20000150 20100014 20000011 20900001 20400002 20400002 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 57 82 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 P Hafenbrak 7 11 2019 Ralf Northe 30 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d...

Страница 60: ... 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 34 6 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 14 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220138 Artikelnummer Zeichnungsnummer Knickausleger Vorderteil TM150 XL kpl Benennung ...

Страница 61: ... 20000159 21460028 30310208 20100015 20400002 20000013 21460028 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 108 6 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 24 1 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220132 Artikelnummer Zeichnungsnummer Mast kompl TM150 XL Benennung ...

Страница 62: ... F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 1 9 3 2015 20 11 2013 Ralf Northe M Wunder Vakuum Gebläseeinheit für Trans Mobile TM 150 XL E42220164 1 1 mit VGE 3RGh kpl mit Gehäuse und HD Motor Datum ...

Страница 63: ...2200029 20000026 20100017 20530072 33503903 20000002 21060002 20100014 20040043 42200027 42220029 20040014 20100015 21070075 21070001 20000012 20440004 20450006 20000014 20100005 20000021 22160044 21110002 42200441 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016...

Страница 64: ... 20000127 33050001 20000008 21050003 20000008 21050003 20000126 20400001 20400001 20100014 20100014 A B C D E F 8 7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 16 3 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA Steuersäule Steuerung 1 Ralf Northe 25 4 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220110 Artikelnumme...

Страница 65: ...089 42220078 20000009 42220148 22600057 26100032 20000002 24110009 24100013 20100014 24100092 24100067 24100092 24100013 42220143 24200021 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 1 27 7 2016 23 1 2013 Ralf Northe I Krasnikov Umbauteile auf TM D XL besteh...

Страница 66: ...7 6 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 F E D C B 1 6 9 kg Schutzvermerk nach DIN 34 beachten Nachdruck nur mit unserer Genehmigung Gewicht Bei Änderungen Rücksprache TB Kunde WA 1 Ralf Northe 4 2 2013 Gepr Erst Name Datum von Blatt Ers d Ers f Urspr Zust E42220144 Artikelnummer Zeichnungsnummer Haube TM 150 D XL komplett Benennung ...

Страница 67: ...1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 13 7 2018 13 7 2018 R Seidel R Seidel Bolzen mit Handgriff mit Seilsicherung und Karabiner E42200417 1 1 Datum ...

Страница 68: ...Operation Safety Maintenance and service Manual Original Instructions Keep this manual with the machine at all times Tracked forklift TP2000 MUTP200021112 ...

Страница 69: ......

Страница 70: ...1 5 Safety valves Page 17 PRECAUTIONS FOR USE 2 PRECAUTIONSTOBEADOPTEDBEFORESTARTINGTHEENGINE Page 18 2 1 Safety in the workplace Page 18 2 2 Fire prevention Page 18 2 3 Precautions for exhaust gases Page 19 3 PRECAUTIONS TO BE ADOPTED WHEN WORKING Page 20 3 1 Precautions when starting the engine Page 20 3 2 Precautions when driving Page 20 3 3 Precautions when transporting the load Page 20 3 4 Tr...

Страница 71: ... Page 31 4 3 2 8 Lifting the machine Page 33 4 3 2 9 Using the rubber tracks Page 33 5 MAINTENANCE Page 34 5 1 Correct inspection and maintenance procedures Page 34 5 2 Engine maintenance Page 35 5 2 1 Petrol engine maintenance plan Page 35 5 2 2 Checking the oil level Page 35 5 2 3 Changing the engine oil Page 35 5 2 4 Checking the air filter Page 35 5 3 Hydraulic system Page 36 5 3 1 Hydraulic o...

Страница 72: ... Page 46 6 2 Hydraulic system diagram fixed undercarriage version Page 48 6 2 1 Key to the hydraulic system diagram Page 48 7 TROUBLESHOOTING Page 49 APPENDIX Page 51 3 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 ...

Страница 73: ...EC DECLARATION OF CONFORMITY TP2000 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 4 ...

Страница 74: ...uences for personal health and safety Carefully read this manual before starting operation so as to get acquainted with the machine and its operating principles In any case it is the responsibility of the owner even in the case the machine is on loan or hire to make sure that the operators before star ting work read and understand this operation and maintenance manual and are trained in the approp...

Страница 75: ...N AND MARKING The CE rating plate is located on the left side of the distributor support CLASSIFICATION indicated in the invoice O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 6 Forklift type Forklift model TP2000 ...

Страница 76: ...ked forklift are listed here below 7 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 1 Idler roller assembly 2 Tracked undercarriage chassis 3 Roller 4 Traction wheel 5 Travel reductin gear oil 6 Track 7 Forks 8 Platform 9 Hydraulic oil tank 10 Lifting guides 11 Swing cylinders 1 2 3 4 5 6 11 7 8 10 9 ...

Страница 77: ...T TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 8 12 Control lever guard 13 Lifting cylinder 14 Hydraulic distributor 15 Engine 16 Lifting points 17 Hydraulic pump 13 12 15 17 14 16 ...

Страница 78: ...he machine from the control station The maximum possible protection has been provided taking in consideration that the machine can also be used off road nonetheless if the operator does not stand in the speci fied position his her lower limbs may be crushed by the tracks 9 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 ATTENZIONE WARNING ...

Страница 79: ...indicates potential situations of danger that may be the likely cause of serious injuries or death In addition serious damage may also be caused to the machine The word WARNING indicates potential situations of danger which if not avoided may cause minor damage or personal injuries This wording may also be used when there is only the risk of damaging the machine This message is used in situations ...

Страница 80: ...n right and left hand side of the lifting gui des 3 TRAVELLING DIRECTION POS 5 TABLE 01 This label indicates the recommended travelling direction so that impact with any obstacles to be driven over can be dampened by the shock absorbers connected to the idler roller Label position tracked undercarriage chassis 4 DISTRIBUTOR CONTROLS TP2000 FIXED UNDERCARRIAGE PETROL ENGINE POS 1 TABLE 01 Label pos...

Страница 81: ...the hydrau lic oil tank 9 HYDRAULIC OIL FILTER POS 12 TABLE 01 Indicates the position of the hydraulic oil filter Label position in front of the operator on the hydrau lic oil tank under the distributor guard 10 HYDRAULIC OIL LEVEL INDICATOR POS 7 TABLE 01 Indicates the position of the hydraulic oil level indi cator Label position in front of the operator on the hydrau lic oil tank 11 ENGINE AIR F...

Страница 82: ...n and maintenance manual before use Label position on the engine and on the distributor sup port 14 PETROL POS 11 TABLE 01 Indicates the position of the fuel cap Label position fuel tank on the engine 15 MAX LOAD PERMITTED POS 22 TABLE 01 Indicates the maximum load permitted and the maximum vertical and horizontal distance from the forks It is forbidden to exceed the capacity limit and the indicat...

Страница 83: ...g work Label position at the level of the lifting guides in front of the operator on the distributor guard 19 HOT SURFACE RISK OF BURNING POS 10 TABLE 01 Indicates that the operator must pay the utmost atten tion to the hot surfaces of the machine Label position near the exhaust silencer 20 CRUSHING HAZARD FEET POS 23 TABLE 01 Indicates areas where there is a danger of crushing lower limbs for the...

Страница 84: ... TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 KIT ADESIVI TP2000 AUFKLEBERSATZ TP2000 SET OF DECALS TP2000 KIT ADHESIVOS TP2000 KIT COLLANTS TP2000 ADHESIEKIT TP2000 Ed 16 11 2012 Tav 01 cod 16448500 18 8 9 4 2 13 6 14 6 2 3 23 5 21 13 14 5 23 3 21 16 20 19 7 15 15 1 15 22 11 17 10 15 12 6 6 ...

Страница 85: ...O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 16 ...

Страница 86: ...rm maintenance on the machine 1 3 CLOTHING AND PROTECTIVE EQUIPMENT Avoid wearing loose clothing rings watches or anything else that may get caught in moving parts Also avoid wearing oil or fuel stained garments as these are rea dily flammable When using the machine or performing maintenance wear a hard hat glasses and safety footwear a mask gloves and acoustic earmuffs When working for a period o...

Страница 87: ...f overturning or falling objects that may directly or indirectly hit the operator 2 2 FIRE PREVENTION Keep the engine compartment clean remove any frag ments of wood paper and other flammable material carefully clean any leaks of fuel oil and flammable liquids as these represent potential fire hazards Petrol is extremely flammable and explosive in certain conditions Always refuel in a well ventila...

Страница 88: ...efore moving or starting the forklift to avoid the risk of burns 2 3 PRECAUTIONS FOR EXHAUST GASES If working inside a building make sure that there is suitable ventilation If you are not sure that there is sufficient fresh air use an extension hose to discharge the exhaust gases The engine exhaust gases may be fatal 19 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA A...

Страница 89: ...cked forklift at night only if the working area is suitably lit 3 3 PRECAUTIONS WHEN TRANSPORTING THE LOAD To avoid accidents or overturning observe the load limits specified in this manual Make sure that the load is still and that it does not protrude from the outline of the forklift or impede the operator s view Keep the load away from the exhaust silen cer To avoid overturning do not change the...

Страница 90: ...ng the bed of the vehicle there is a change in slope Take care when driving over this section Secure the chains or cables to the chassis of the machine Read the chapter on transport 3 5 PARKING THE MACHINE SAFELY Park the machine on a wide and level area where the ground is firm with the forks completely lowered If this is not possible and you need to park on a slope place chocks under the tracks ...

Страница 91: ...S A Carriage R travel control lever B Fork swing control lever C Carriage L travel control lever D 2nd travel speed lever E Fork lifting control lever O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 22 E B D C A ...

Страница 92: ...e lever to position CLOSE NOTE Do not use the choke lever if the engine is hot and the air temperature is high enough Before starting the engine make sure that all the control levers are in the middle position neutral Make sure that there is nothing flammable near the exhaust silencer 4 2 2 USING THE ENGINE 1 As the engine warms up gradually shift the choke lever to position OPEN ATTENZIONE FUEL V...

Страница 93: ...n ON NOTE If the engine stops and does not start again check the engine oil before level before performing any other operation 4 2 3 STOPPING THE ENGINE To switch off the engine in an emergency shift the engine switch to position OFF In normal conditions proceed as follows 1 Shift the throttle lever to the minimum position 2 Set the engine switch to position OFF 3 Turn the fuel valve to position O...

Страница 94: ...RCARRIAGE OPERATION Travelling in a straight line Move both levers forwards to travel in a straight line Pull both levers backwards to travel in reverse Steering to the right or left To turn right move the left lever forwards To turn left move the right lever forwards Turning on the spot Move one lever forwards and the other lever backwards ...

Страница 95: ...el speed shift the lever to the position shown Use this con trol only when travelling on level and compact ground 4 3 1 2SWING FUNCTION To swing the load forwards push the lever forwards To swing the load backwards pull the lever backwards 4 3 1 3LIFTING FUNCTION To lift the forks pull the lever backwards To lower the forks push the lever forwards ...

Страница 96: ...hat the centre of gravity of the load to be transported is at a maximum distance of 500mm from the horizontal and vertical plane of the forks The operator must always look in the direction of travel in such a way as to check the route and avoid accidents If transporting goods that hinder visibility proceed in reverse if this is not possible a second operator must walk before the forklift keeping a...

Страница 97: ...ORKS AVOID OPERATING THE LOAD HANDLING LEVERS WHILE TRAVELLING 4 3 2 1 DO NOT WORK IN DANGEROUS AREAS Due to specific manufacturing difficulties the FORKLIFT TP2000 cannot be fitted with guards against the risk of material falling from above and the risk of overtur ning Make sure that in the working area there is no risk of overturning or of material fal ling from above O OP PE ER RA AT TI IO ON N...

Страница 98: ...of the two fork tines Lift the load At this point swing the forks backwards so that the load is as near the operator as possible Make sure that the way is free and proceed with the transport operation Now drive carefully accelerating and decelaring slowly and reducing speed in bends Note When travelling on slopes the load must lead be on the uphill side it is absolutely forbidden to travel horizon...

Страница 99: ...al attention when the gradient changes travelling at the minimum possi ble speed 4 3 2 5 PARKING AND STOPPING ON SLOPES Warning parking and stopping on slopes is very dangerous If parking or stopping on a slope is unavoidable take the following precautions 1 Always check that the ground is firm enough to ensure the stability of the machine 2 When stopping on a slope even for a short period of time...

Страница 100: ...the machine to drive on 3 Before loading the machine fully clean the ramp and the platform Ramps or platforms that are dirty with oil mud or ice are slippery and dangerous WARNING during colder periods let the machine warm up before loading unloa ding it ATTENTION 1 Avoid steering when driving up or down a ramp as this is extremely dange rous If steering is unavoidable first return to the ground o...

Страница 101: ...e machine to the trailer with a chain or cable using a sui table load securing device During transport turn the fuel valve to position OFF and make sure that the engine remains level so as to avoid fuel leaks Petrol fumes or leaks may catch fire PRECAUTIONS FOR TRANSPORTING THE MACHINE WITH RUBBER TRACKS When transporting a machine with rubber tracks remember to fasten the chassis of the right and...

Страница 102: ... the rubber tracks directly exposed to the sun for more than 3 months 3 Where possible avoid improper steering operations on asphalt and concrete as this will cause the tracks to wear out In addition avoid manoeuvring on bitu men roads when the surface temperature exceeds 60 C as this causes wear on the tracks as well as damage to the road surface 4 Manoeuvring with a loose track on an uneven surf...

Страница 103: ...nd or damaged hydraulic pipes or hoses Use the recommended lubricants Do not mix together lubricants made by diffe rent manufacturers Only use original Hinowa spare parts Keep the grease nipples of the track tensioners and the pins of the hydraulic cylinders clean The routine maintenance intervals refer to normal working conditions If working in heavy duty conditions maintenance must be carried ou...

Страница 104: ... DUSTY AREAS 5 2 2 CHECKING THE OIL LEVEL See the engine operation manual 5 2 3 CHANGING THE ENGINE OIL See the engine operation manual 5 2 4 CHECKING THE AIR FILTER See the engine operation manual No Item Qty Whenever used After the first month or 20 hours Every 3 months or after 50 hours Every 6 months or after 100 hours Every year or after 300 hours 1 Engine oil Check level Change 1 1 l 2 Air f...

Страница 105: ...mpletely drain the oil contained in the tank Carefully clean the tank before filling with new oil Screw on the drain plug C and fill the tank throu gh the filler cap B do not mix oils made by diffe rent manufacturers To ensure unaltered performance of your forklift only use HINOWA HYDRAULIC EP EXTRA oil The recommended filtering gauge is ß10 2 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE...

Страница 106: ...e oil should be changed for the first time after 100 hours of operation and the following times every 1000 hours of operation To change the oil proceed as follows stop the reduction gear with the plugs aligned vertically to the ground as illustrated in Fig B remove both plugs and drain the oil completely then position the reduction gear with the plugs aligned on the horizontal axis Fig A and fill ...

Страница 107: ...erating temperatures The continuous operating temperature must not exceed 90 C O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 38 VG100 VG150 VG320 VG150 200 20 C 5 C 5 C 40 C 30 C 50 C 30 C 65 C IV 95min IV 95min IV 95min IV 165min ISO 3448 ...

Страница 108: ...r pressure For this reason do not loosen the grease valve 1 more than one turn if the valve is too loose the grease may be released due to pressure placing the operator at risk Never loosen the grease nipple 2 When gravel or mud gets stuck between the cogwheel and the links of the track remove it before loosening the track 1 To loosen the track slowly unscrew valve 1 anticlockwise no more than one...

Страница 109: ...G THE RUBBER TRACKS The structure of the rubber track is shown in Fig A The steel wires and the metal core are embedded in the rubber The track grooves are designed to ensure stability when travelling on soft ground These are located on the bottom part in contact with the ground while the wheel guides inside the track prevent it from coming off the guide rollers Cause of damage A Breakage of the s...

Страница 110: ...e breakage of the wires for the fol lowing reasons the metal cores have been rolled up by the worn cogwheel as shown in the figure When such wear and abrasions are found the cogwheel must be replaced as soon as possible In the case of breakage as described in paragraphs A B C the track must be repla ced as this damage causes a complete loss of operability D Abrasion and cracks due to fatigue 1 Cra...

Страница 111: ...ering the properties of rubber this is unavoidable even if it depends on the operating conditions Cracks on the inside surface of the circumference and on the edge of the rubber are due to the contact of the track with the structure of the undercarriage or with sharp concrete edges as shown in photos 12 and 13 see the appendix The increase in the extent of the cracks is relatively small Even if it...

Страница 112: ...he steel tubes move with the track and are caught in the idler roller Exert lateral force 6 to slide the track and lift it up from the idler roller Installing the rubber track 1 Before assembling the tracks make sure that the lif ted machine does not represent a danger and that the working conditions are safe 2 Make sure that the grease contained in the hydraulic cylinder has been released 3 Mesh ...

Страница 113: ...ning tightening the track 8 Rest the tracked undercarriage on the ground 5 5 CHECKING THE TIGHTNESS OF NUTS AND BOLTS The parts and the nuts and bolts that may become loose must be checked based on the use of the forklift Pay special care to the components of the chassis such as the idler rollers travel reduction gears sprockets and guide rollers Check tightness as per the following table Thread d...

Страница 114: ...ts where required 7 Store the machine in a dry and protected place If stored outdoors cover with a tarpaulin Using the machine after storage WARNING only start the engine in a well ventilated place 1 Fill the fuel tank Check all the fluid levels 2 Start the engine and run at medium revs for a few minutes before starting work 3 Operate all the hydraulic parts various times 4 Carefully check the ent...

Страница 115: ...IAGE Track width 250 mm Support rollers per side 5 Travel speed 1 5 2 2 km h OPERATING WEIGHT Operating weight excluding operator fixed undercarriage 845 kg PERFORMANCE Gradeability 20 36 4 Capacity 2000 kg Max distance from the centre of gravity allowed 500 mm Max lifting height 300 mm Sound power level at operator s ear 86 dB A Measured sound power level 102 dB A Vibrations transmitted to the op...

Страница 116: ...FORKLIFT TP2000 47 O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 1240 1740 1935 111 385 945 5 2 377 6 2 1515 250 1240 250 170 ...

Страница 117: ...A AL L TP2000 48 6 2 HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 6 2 1 KEY TO THE HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 1 Honda engine pull start 2 Triple gear pump 3 Drain filter 4 Distributor HC D9 5 5 Reduction gear L track 6 Swing cylinders 7 Reduction gear R track 8 Lifting cylinder Honda engine GX390 K1 389 cm3 ...

Страница 118: ...e side electrode and pull the starter to check that there are sparks between the electrodes WARNING if there are fuel leaks check that the area is dry before checking the spark plug or starting the engine Petrol fumes or fuel leaks may catch fire WARNING perform the checks in a well ventilated area Check the following items if the engine is running but the forklift is not working correctly HYDRAUL...

Страница 119: ... R AND L TRACK LEVERS DON T WORK Thedrainvalveisnotworkingproperly Contact your authorised dealer Pipes hoses or fittings damaged Repair or replace Loose fittings Tighten Hydraulic pump broken Contact your authorised dealer ONLY ONE LEVER DOESN T WORK Pipes hoses or fittings damaged Repair or replace Loose fittings Tighten A REDUCTION GEAR DOES NOT WORK Reduction gear damaged Contact your authoris...

Страница 120: ... OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 PHOTO NO 1 CUT STEEL WIRES PHOTO NO 2 ABRASION AND BREAKAGE OF THE STEEL CORES PHOTO NO 3 SEPARATION OF THE STEEL CORE ...

Страница 121: ...U UA AL L TP2000 52 PHOTO NO 4 BREAKAGE OF THE TRACK PATTERN CAU SED BY BENDING STRESS CURVING ON THE RUB BER PHOTO NO 5 BREAKAGE ON THE OUT SIDE PART OF THE RUB BER UNDER THE EDGE OF THE STEEL CORE PHOTO NO 6 BREAKAGE ON THE INSI DE PART OF THE RUBBER ON THE SIDE OF THE STEEL CORE ...

Страница 122: ... MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 PHOTO NO 7 ABRASION OF THE TRACK PATTERN PHOTO NO 8 ABRASION OF THE RUB BER DUE TO THE GUIDE WHEELS INITIAL STAGE PHOTO NO 9 ABRASION OF THE RUB BER DUE TO THE GUIDE WHEELS FINAL STAGE ...

Страница 123: ... NU UA AL L TP2000 54 PHOTO NO 10 CUTS DUE TO SHARP MATERIAL ON THE OUT SIDE PART OF THE RUB BER PHOTO NO 11 BREAKAGE AND ABRA SION ON THE OUTSIDE PART OF THE RUBBER CAUSED BY HARD GROUND PHOTO NO 12 CUT ON THE INSIDE EDGE OF THE RUBBER DUE TO SHARP MATE RIALS OR HARD SHARP EDGES ...

Страница 124: ... O OP PE ER RA AT TI IO ON N A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E M MA AN NU UA AL L TP2000 PHOTO NO 13 BREAKAGE OF THE INSI DE PART OF THE RUB BER CAUSED BY CON TACT WITH THE UNDERCARRIAGE CHASSIS ...

Страница 125: ...Legal and administrative seat HINOWA S p A I 37054 NOGARA VR via Fontana Tel 39 0442 539100 Fax 39 0442 539075 hinowa hinowa it marketing info hinowa com www hinowa com ...

Страница 126: ...0 info probst handling de 71729 Erdmannhausen Germany Operatør _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enhetstype _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikkelnr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enhetsnr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Byggeår _ _ _ _ Vedlikeholdsarbeid etter 25 driftstimer Dato Type vedlikehold Vedlikehold utført av firma Stempel Navn Underskrift Vedlikeholdsarbeid hver 50 driftstime Dato Type vedlike...

Страница 127: ...iden Seiten On both sides 29040220 Auf beiden Seiten On both sides 29040220 Auf beiden Seiten On both sides A52220010 TM 150 B XL A52220011 TM 150 D XL A52220012 TM 150 D A XL A52220014 TM 150 D A SILENT XL P 04 03 2019_V3 1 3 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device ...

Страница 128: ...tional equipment of the device 29040483 Gilt für 52220011 0012 0014 29040477 29040585 29040451 29040687 29040107 29040477 Nur für only for A52220012 A52220014 Nur für only for A52220010 A52220011 A52220010 TM 150 B XL A52220011 TM 150 D XL A52220012 TM 150 D A XL A52220014 TM 150 D A SILENT XL 29040028 29040540 29040540 ...

Страница 129: ...Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device A52220010 TM 150 B XL A52220011 TM 150 D XL A52220012 TM 150 D A XL A52220014 TM 150 D A SILENT XL 29040056 29040666 Nur für only for A52220012 A52220014 Nur für only for A52220010 A52220011 29040755 ...

Отзывы: